みずいろな十四歳-ねじ式/結月ゆかりmp3下载无损flac下载
みずいろな十四歳-ねじ式/結月ゆかり在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ねじ式
[00:01.00] 作曲 : ねじ式
[00:28.16] いつしか知らずにテンパってる時ほど
不知从何时起 越是在焦头烂额的时候 [00:33.17] 無理やり苦笑いでやり過ごそうとしてた
越是勉强自己 苦笑着撑过去 [00:38.22] 身体中に溜まりゆく砂で
身体中长年积累的砂砾 [00:42.78] 笑顔の石像になりそうだった僕にキミは
堆砌成了笑脸石像般的我 [00:47.93] [00:48.09] 「泣いてもいいんじゃない?」
「哭出来不也挺好的?」 [00:49.78] そう言ってやさしく笑ってた
对我这么说着的你温柔地笑了 [00:52.98] 僕もキミみたいになれたらいいと
我若是能变得像你一样就好了 [00:57.12] [00:57.25] 願った空 みずいろ日和
我向着天空祈愿 那片水色的晴空 [01:02.48] 春の色、夏の匂い、かき混ぜる
春季的色彩,夏季的香气,混合在一起 [01:06.55] あいまいなままで 初夏の花のように
以依旧暧昧的状态 就像是初夏的花朵 [01:11.89] そんな風に居られたらいいのにな
要是能一直这样就好了 [01:15.71] [01:35.11] 誰かが創った僕の切り抜きに
为了与他人所创作的我的剪影相称 [01:40.29] 無理やりハマろうといつも心削ってた
总是刻削心灵勉强着自己 [01:45.53] 要らない奴と思われないように
只是为了不被认为是无用之人 [01:49.99] 怯えを隠して カッコばかりつけてた
隐藏自己的怯懦 一味地逞强着 [01:55.13] [01:55.30] 「間違いもいいんじゃない?」
「失败了不也挺好的?」 [01:56.98] そう言ってバカやって笑ってた
这么说着的你傻傻地笑了 [02:00.01] 中二の初夏と変わらない青空
在初二的初夏与一成不变的蓝天之下 [02:04.30] [02:04.36] 見えてますか? みずいろ日和
你能看得到吗? 那片水色的晴空 [02:09.63] 大人色、子供色、かき混ぜる
成人的色彩,孩童的色彩,混杂在一起 [02:13.78] あいまいなようで 揺るぎない想い
以依旧暧昧的状态 这些不会动摇的心意 [02:19.07] ひとつでも持てたらいいのにな
要是我也能拥有一份就好了 [02:23.10] [02:23.43] 四角い世界で迷子の僕らは
在这方形的世界里迷路的我们 [02:28.38] 丘に咲いた花の色さえ解らなくなってた
就连山丘上绽放的花朵是什么颜色也不清楚 [02:34.28] アップデートばかり迫られる
被逼迫着去更新自己 [02:39.09] 日々を飛び越えていけたら
若是能够飞跃过这段时间就好了 [02:44.58] [02:45.01] いくつも描いた落書きの夢が
无数次描绘的涂鸦般的梦想 [02:50.29] 現実と憧れをかき混ぜる
将现实与憧憬混合在一起 [02:54.73] 0か100じゃなく 流れ雲のように
并不是0或者100 就像是流动的云彩 [02:59.86] 変わりながら笑っていけたらな
在改变的同时还能会心一笑就好了 [03:03.60] [03:04.22] 願った空 みずいろ日和
我向着天空祈愿 那片水色的晴空 [03:09.49] 春の色、夏の匂い、かき混ぜる
春季的色彩,夏季的香气,混合在一起 [03:13.75] あいまいなままで 初夏の花のように
以依旧暧昧的状态 就像是初夏的花朵 [03:19.08] そんな風に居られたらいいのにな
要是能一直这样就好了 [03:23.45]
不知从何时起 越是在焦头烂额的时候 [00:33.17] 無理やり苦笑いでやり過ごそうとしてた
越是勉强自己 苦笑着撑过去 [00:38.22] 身体中に溜まりゆく砂で
身体中长年积累的砂砾 [00:42.78] 笑顔の石像になりそうだった僕にキミは
堆砌成了笑脸石像般的我 [00:47.93] [00:48.09] 「泣いてもいいんじゃない?」
「哭出来不也挺好的?」 [00:49.78] そう言ってやさしく笑ってた
对我这么说着的你温柔地笑了 [00:52.98] 僕もキミみたいになれたらいいと
我若是能变得像你一样就好了 [00:57.12] [00:57.25] 願った空 みずいろ日和
我向着天空祈愿 那片水色的晴空 [01:02.48] 春の色、夏の匂い、かき混ぜる
春季的色彩,夏季的香气,混合在一起 [01:06.55] あいまいなままで 初夏の花のように
以依旧暧昧的状态 就像是初夏的花朵 [01:11.89] そんな風に居られたらいいのにな
要是能一直这样就好了 [01:15.71] [01:35.11] 誰かが創った僕の切り抜きに
为了与他人所创作的我的剪影相称 [01:40.29] 無理やりハマろうといつも心削ってた
总是刻削心灵勉强着自己 [01:45.53] 要らない奴と思われないように
只是为了不被认为是无用之人 [01:49.99] 怯えを隠して カッコばかりつけてた
隐藏自己的怯懦 一味地逞强着 [01:55.13] [01:55.30] 「間違いもいいんじゃない?」
「失败了不也挺好的?」 [01:56.98] そう言ってバカやって笑ってた
这么说着的你傻傻地笑了 [02:00.01] 中二の初夏と変わらない青空
在初二的初夏与一成不变的蓝天之下 [02:04.30] [02:04.36] 見えてますか? みずいろ日和
你能看得到吗? 那片水色的晴空 [02:09.63] 大人色、子供色、かき混ぜる
成人的色彩,孩童的色彩,混杂在一起 [02:13.78] あいまいなようで 揺るぎない想い
以依旧暧昧的状态 这些不会动摇的心意 [02:19.07] ひとつでも持てたらいいのにな
要是我也能拥有一份就好了 [02:23.10] [02:23.43] 四角い世界で迷子の僕らは
在这方形的世界里迷路的我们 [02:28.38] 丘に咲いた花の色さえ解らなくなってた
就连山丘上绽放的花朵是什么颜色也不清楚 [02:34.28] アップデートばかり迫られる
被逼迫着去更新自己 [02:39.09] 日々を飛び越えていけたら
若是能够飞跃过这段时间就好了 [02:44.58] [02:45.01] いくつも描いた落書きの夢が
无数次描绘的涂鸦般的梦想 [02:50.29] 現実と憧れをかき混ぜる
将现实与憧憬混合在一起 [02:54.73] 0か100じゃなく 流れ雲のように
并不是0或者100 就像是流动的云彩 [02:59.86] 変わりながら笑っていけたらな
在改变的同时还能会心一笑就好了 [03:03.60] [03:04.22] 願った空 みずいろ日和
我向着天空祈愿 那片水色的晴空 [03:09.49] 春の色、夏の匂い、かき混ぜる
春季的色彩,夏季的香气,混合在一起 [03:13.75] あいまいなままで 初夏の花のように
以依旧暧昧的状态 就像是初夏的花朵 [03:19.08] そんな風に居られたらいいのにな
要是能一直这样就好了 [03:23.45]