Самовары самопалы-Joseph Kobzonmp3下载无损flac下载
Самовары самопалы-Joseph Kobzon在线试听免费歌词下载
[00:07.500]Никогда не умирала Слава тульских кузнецов
图拉地方有群铁匠,他们的美名到处扬 [00:12.500]Самовары-самопалы Смастерили для бойцов.
造出一种新式茶炊,功能胜过火绳枪 [00:18.200]В этом хитром самоваре Кран особый боевой
这种茶炊能够打仗,他的构造不一样 [00:23.150]За версту врага ошпарит Кипяточек огневой!
开水泼到千里路外,烫得敌人叫爹娘 [00:28.700]Ой, горяч в тебе кипяточек,
嘿,茶炊烧得噗噗响,嘿! [00:31.600]Самовар-самопал, дружочек!
新式茶炊呀火绳枪--哟! [00:34.000]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
泼呀泼呀放呀放呀,泼呀泼呀放呀放呀茶炊真是好样! [00:46.500]Тульский чай совсем не сладкий Для непрошеных гостей
虽然热茶不甜不香,招待敌人最恰当 [00:51.800]И вприкуску, и в накладку Прожигает до костей.
假如嫌它滋味不好,加点冰糖也不妨 [00:57.000]Подается чай с припаркой И горячим леденцом,
要把茶炊烧得火旺,要让开水高声唱 [01:02.900]Самовары тульской марки Пышут жаром и свинцом.
图拉出品的新式茶炊,喷出热气喷出钢 [01:08.000]Ой, горяч в тебе кипяточек, Самовар-самопал, дружочек!
嘿,茶炊烧得噗噗响,嘿! [01:13.000]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
新式茶炊呀火绳枪--哟! [01:18.300]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
泼呀泼呀放呀放呀,泼呀泼呀放呀放呀茶炊真是好样! [01:25.700]Попадает прямо в точку, Будто молния бежит.
滚滚的开水泼向目标,好像雷电闪光芒 [01:31.000]Враг напьется кипяточку - Сразу замертво лежит.
敌人喝下一命呜呼,骨头架子都散光 [01:36.200]Свору Гитлера на славу Угостили мы чайком,
嬉te乐的狐群狗党,款待他们理应当 [01:41.500] До костей его ораву. Напоили кипятком.
要让他们喝一个痛快,开水热茶奉送上 [01:47.000]Ой, горяч в тебе кипяточек, Самовар-самопал, дружочек!
嘿,茶炊烧得噗噗响,嘿! [01:52.800]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
新式茶炊呀火绳枪--哟! [01:57.500]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
泼呀泼呀放呀放呀,泼呀泼呀放呀放呀茶炊真是好样!
图拉地方有群铁匠,他们的美名到处扬 [00:12.500]Самовары-самопалы Смастерили для бойцов.
造出一种新式茶炊,功能胜过火绳枪 [00:18.200]В этом хитром самоваре Кран особый боевой
这种茶炊能够打仗,他的构造不一样 [00:23.150]За версту врага ошпарит Кипяточек огневой!
开水泼到千里路外,烫得敌人叫爹娘 [00:28.700]Ой, горяч в тебе кипяточек,
嘿,茶炊烧得噗噗响,嘿! [00:31.600]Самовар-самопал, дружочек!
新式茶炊呀火绳枪--哟! [00:34.000]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
泼呀泼呀放呀放呀,泼呀泼呀放呀放呀茶炊真是好样! [00:46.500]Тульский чай совсем не сладкий Для непрошеных гостей
虽然热茶不甜不香,招待敌人最恰当 [00:51.800]И вприкуску, и в накладку Прожигает до костей.
假如嫌它滋味不好,加点冰糖也不妨 [00:57.000]Подается чай с припаркой И горячим леденцом,
要把茶炊烧得火旺,要让开水高声唱 [01:02.900]Самовары тульской марки Пышут жаром и свинцом.
图拉出品的新式茶炊,喷出热气喷出钢 [01:08.000]Ой, горяч в тебе кипяточек, Самовар-самопал, дружочек!
嘿,茶炊烧得噗噗响,嘿! [01:13.000]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
新式茶炊呀火绳枪--哟! [01:18.300]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
泼呀泼呀放呀放呀,泼呀泼呀放呀放呀茶炊真是好样! [01:25.700]Попадает прямо в точку, Будто молния бежит.
滚滚的开水泼向目标,好像雷电闪光芒 [01:31.000]Враг напьется кипяточку - Сразу замертво лежит.
敌人喝下一命呜呼,骨头架子都散光 [01:36.200]Свору Гитлера на славу Угостили мы чайком,
嬉te乐的狐群狗党,款待他们理应当 [01:41.500] До костей его ораву. Напоили кипятком.
要让他们喝一个痛快,开水热茶奉送上 [01:47.000]Ой, горяч в тебе кипяточек, Самовар-самопал, дружочек!
嘿,茶炊烧得噗噗响,嘿! [01:52.800]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
新式茶炊呀火绳枪--哟! [01:57.500]Пышут жаром небывалым Самовары-самопалы, Вот так самовары!
泼呀泼呀放呀放呀,泼呀泼呀放呀放呀茶炊真是好样!