レアノ-ピノキオピーmp3下载无损flac下载
レアノ-ピノキオピー在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ピノキオピー
[00:01.00] 作曲 : ピノキオピー
[00:08.14]編曲:ピノキオP
[00:09.36]唄:鏡音リン
[00:11.58]翻譯:eko
[00:13.79]LRC:Momos
[00:15.11]
[00:17.46]いつも遊んでる友達の
总是一起游玩的朋友的 [00:20.62]ヘンテコなあだ名や
古怪绰号 [00:23.93]仲間内だけ盛りあがる
在同伴间很受欢迎的 [00:27.16]ふざけた挨拶や
嬉闹的招呼用语 [00:30.05] [00:30.47]近所のおばちゃんが着ている
附近的老婆婆穿的 [00:33.67]物騒なTシャツや
样式可怕的T恤 [00:35.95]見慣れてしまった 毎日に
已经看惯的每一天 [00:40.65] [00:42.96]毎分 毎秒 毎時間
每分每秒每小时 [00:46.23]感動してられないんだ
已经无法获得感动 [00:49.50]当たり前の 君と私で
那是你与我理所当然般的 [00:52.69]互いに目隠ししてるから
遮住彼此双眼的缘故 [00:55.30] [00:55.67]残念無念 あなたの宝物は
非常遗憾 你的宝物 [00:59.10]あいつにはゴミだけど
对那傢伙来说却是垃圾 [01:01.98]明日に大切になるものは
明天变得珍贵的事物 [01:05.56]今日捨てちゃうけれど
却在今日全部捨弃 [01:08.10] [01:08.53]合縁奇縁
相遇随缘 [01:09.58]誰もが通り過ぎた
是谁在大街的一角 [01:12.05]大通りの隅で
与你擦身而过 [01:13.96]埃かぶり 微笑んでいた
全身沾满灰却笑着 [01:18.29]レアの輝き
珍贵的耀眼光芒 [01:23.39] [01:25.85]..music.. [01:33.41] [01:35.40]初回限定生産の
初回限定生产的 [01:38.38]不自然な優しさが
矫作的温柔 [01:41.86]昔もれなくついてきた
从前如影随形的 [01:44.96]サイン入りのジョークが
精心策划的恶劣玩笑 [01:47.59] [01:48.26]世界中の至る所で
在世界到处各地 [01:51.38]転売された笑顔が
被转卖的笑颜 [01:53.85]足りない幸せを 満たしてる
填满了不足的幸福 [01:58.33] [02:00.72]ぽっかり空いた 優越感
空洞的优越感 [02:03.84]欠けていたのは 何だった?
所欠缺的是什么? [02:07.24]いつか醒めてゆく 夢ならば
哪天从梦中醒来的话 [02:10.56]絡まった糸切って 踊りましょう
切断缠绕的线来跳舞吧 [02:13.10] [02:13.45]残念無念 誰もが口にしてた
非常遗憾 不管出自谁之口 [02:16.84]安っぽい言葉だけど
却都是毫无价值的话语 [02:19.84]千年前から 使い古してた
从千年以前使用许久的 [02:23.41]とっぽい言葉だけど
却是令人讨厌的话语 [02:25.79] [02:26.25]孤立無援
孤立无援 [02:27.55]あいつじゃ無視されてた
那傢伙在大舞台的中央 [02:29.88]大舞台の中央で
被无视了 [02:32.45]あの人が 口に出した途端
那个人启齿的当下 [02:36.17]レアの輝き
珍贵的光芒耀眼着 [02:40.78] [02:41.30]..music.. [02:51.07] [02:52.30]それは 立場 時間
那是因为 立场 时间 [02:54.95]或いは その日の気分で
或是 那天的心情 [02:58.99]色が変わり 形が変わり
所以颜色变了 形体变了 [03:02.28]そばにあるのに 掴めなくなり
明明就在身旁 却无法掌握 [03:04.97] [03:05.33]残念無念 あなたの宝物は
非常遗憾 你的宝物 [03:08.81]あいつにはゴミだけど
对那傢伙来说却是垃圾 [03:11.75]明日大切になるものは
明天变得珍贵的事物 [03:15.23]今日捨てちゃうけれど
却在今日全部捨弃 [03:17.77] [03:18.17]合縁奇縁
相遇随缘 [03:19.46]誰もが通り過ぎた
是谁在大街的一角 [03:21.75]大通りの隅で
与你擦身而过 [03:24.27]立ち止まって また見つけたんだ
停住脚步 再度发现了 [03:28.03]それは レアの輝き
那是 珍贵的耀眼光芒 [03:37.47] [03:51.90]
总是一起游玩的朋友的 [00:20.62]ヘンテコなあだ名や
古怪绰号 [00:23.93]仲間内だけ盛りあがる
在同伴间很受欢迎的 [00:27.16]ふざけた挨拶や
嬉闹的招呼用语 [00:30.05] [00:30.47]近所のおばちゃんが着ている
附近的老婆婆穿的 [00:33.67]物騒なTシャツや
样式可怕的T恤 [00:35.95]見慣れてしまった 毎日に
已经看惯的每一天 [00:40.65] [00:42.96]毎分 毎秒 毎時間
每分每秒每小时 [00:46.23]感動してられないんだ
已经无法获得感动 [00:49.50]当たり前の 君と私で
那是你与我理所当然般的 [00:52.69]互いに目隠ししてるから
遮住彼此双眼的缘故 [00:55.30] [00:55.67]残念無念 あなたの宝物は
非常遗憾 你的宝物 [00:59.10]あいつにはゴミだけど
对那傢伙来说却是垃圾 [01:01.98]明日に大切になるものは
明天变得珍贵的事物 [01:05.56]今日捨てちゃうけれど
却在今日全部捨弃 [01:08.10] [01:08.53]合縁奇縁
相遇随缘 [01:09.58]誰もが通り過ぎた
是谁在大街的一角 [01:12.05]大通りの隅で
与你擦身而过 [01:13.96]埃かぶり 微笑んでいた
全身沾满灰却笑着 [01:18.29]レアの輝き
珍贵的耀眼光芒 [01:23.39] [01:25.85]..music.. [01:33.41] [01:35.40]初回限定生産の
初回限定生产的 [01:38.38]不自然な優しさが
矫作的温柔 [01:41.86]昔もれなくついてきた
从前如影随形的 [01:44.96]サイン入りのジョークが
精心策划的恶劣玩笑 [01:47.59] [01:48.26]世界中の至る所で
在世界到处各地 [01:51.38]転売された笑顔が
被转卖的笑颜 [01:53.85]足りない幸せを 満たしてる
填满了不足的幸福 [01:58.33] [02:00.72]ぽっかり空いた 優越感
空洞的优越感 [02:03.84]欠けていたのは 何だった?
所欠缺的是什么? [02:07.24]いつか醒めてゆく 夢ならば
哪天从梦中醒来的话 [02:10.56]絡まった糸切って 踊りましょう
切断缠绕的线来跳舞吧 [02:13.10] [02:13.45]残念無念 誰もが口にしてた
非常遗憾 不管出自谁之口 [02:16.84]安っぽい言葉だけど
却都是毫无价值的话语 [02:19.84]千年前から 使い古してた
从千年以前使用许久的 [02:23.41]とっぽい言葉だけど
却是令人讨厌的话语 [02:25.79] [02:26.25]孤立無援
孤立无援 [02:27.55]あいつじゃ無視されてた
那傢伙在大舞台的中央 [02:29.88]大舞台の中央で
被无视了 [02:32.45]あの人が 口に出した途端
那个人启齿的当下 [02:36.17]レアの輝き
珍贵的光芒耀眼着 [02:40.78] [02:41.30]..music.. [02:51.07] [02:52.30]それは 立場 時間
那是因为 立场 时间 [02:54.95]或いは その日の気分で
或是 那天的心情 [02:58.99]色が変わり 形が変わり
所以颜色变了 形体变了 [03:02.28]そばにあるのに 掴めなくなり
明明就在身旁 却无法掌握 [03:04.97] [03:05.33]残念無念 あなたの宝物は
非常遗憾 你的宝物 [03:08.81]あいつにはゴミだけど
对那傢伙来说却是垃圾 [03:11.75]明日大切になるものは
明天变得珍贵的事物 [03:15.23]今日捨てちゃうけれど
却在今日全部捨弃 [03:17.77] [03:18.17]合縁奇縁
相遇随缘 [03:19.46]誰もが通り過ぎた
是谁在大街的一角 [03:21.75]大通りの隅で
与你擦身而过 [03:24.27]立ち止まって また見つけたんだ
停住脚步 再度发现了 [03:28.03]それは レアの輝き
那是 珍贵的耀眼光芒 [03:37.47] [03:51.90]
レアノ-ピノキオピー热门评论
「非常遗憾 但你的宝物 对于那家伙来说不过只是垃圾」