ブラックホールヶ丘商店街-ピノキオピーmp3下载无损flac下载
ブラックホールヶ丘商店街-ピノキオピー在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ピノキオピー
[00:01.00] 作曲 : ピノキオピー
[00:38.35]悪いことはこれからも続くよ
坏事今后也会不断继续啊 [00:43.41]残念ながら
真的很遗憾 [00:44.65]シャッター街は眠ったまま
荒废的小镇依然沉睡 [00:47.69]夜明けを待ってるのに
即使在一直等待着黎明 [00:50.97][01:05.72][01:18.90][01:46.02][02:21.26][02:34.12][02:59.71][03:35.19] [00:50.99]古くなったコーラキャンディー舐めて
在舐着 已经过时了的可乐糖 [00:55.79]3丁目の隅の駄菓子屋でひとり
在3丁目的一角的 粗点心店里独自一人 [01:00.38]月の裏側の君に
不禁回想起 [01:02.75]思い馳せるだろう
在月亮另一侧的你呢 [01:06.20]錆びた自転車 人混み避けて走る
骑着充满铁锈的自行车 避开人群奔走 [01:12.63]天邪鬼は半々で
如此性格别扭的人 [01:15.56]涙は見せたくないもんな
多半不想让人看见自己流泪呢 [01:19.06][03:35.44]落ちろ 落ちろ 巨大隕石よ
坠落吧 坠落吧 巨大的陨石啊 [01:22.51]ショッピングモールに
坠落至购物中心里吧 [01:25.19][03:41.68]願う 願う
祈愿着 祈愿着 [01:26.95][03:43.47]それで解決するはずもないのに
但明明那样做也是不可能解决问题的 [01:31.83]代わる代わる 儚い笑顔は
在交替着交替着 那虚幻的笑容 [01:35.04]ブラックホールに
往黑洞之中 [01:37.92]嘘も虫もすべてを巻き込む
将不论谎言以至小虫一切卷进去 [01:41.27]つまらない闇
乏味的黑暗之中 [01:53.74]アイス食べてやっと引いた当たりも
吃着棒冰 然后终于中了的奖也 [01:58.51]捨てなくちゃ
不得不弃掉了 [01:59.99]やさしかった あのおばちゃんは
那个温柔的 老婆婆 [02:03.04]もうこの街にいない
已经不在这小镇了 [02:06.31]ゴミ捨て場に放置された奇跡が
在垃圾站里 被弃掉的奇迹 [02:11.13]半透明袋をはみ出してポロリ
装作半透明袋中 满溢从破孔中流出 [02:15.56]わざとらしく理解者を求めているのだろう
故意装作寻求理解这一切的人呢 [02:21.55]ボロいスピーカー ノイズまじりに叫ぶ
通过破旧的扬声器 混杂着噪音呼喊着 [02:27.97]誤解はしょうがないね
误解是无可奈何的呢 [02:30.88]素直じゃ疑わしいもんな
太坦白反而显得不可信呢 [02:34.28]壊せ 壊せ 巨大怪獣よ
破坏吧 破坏吧 巨大的怪兽啊 [02:37.74]特撮のように
就如特摄影片一样 [02:40.54]アモーレ アモーレ
我爱你 我爱你 [02:42.29]それで元に戻るはずもないのに
但明明只靠那样也是无法回到过去的 [02:47.00]おつかいのメモ置き忘れてきた
出门购物的清单 被遗留了 [02:50.28]プラットホームに
在黑洞之中 [02:53.37]欲しがった物 諦めた後に
在放弃了 想要得到的事物之后 [02:56.58]満たされる闇
得以充满的黑暗 [03:00.10]これでよかったのかな
这样真的就可以了吗 [03:06.36]「犠牲はつきものだ。」なんて
「总得要伴随牺牲。」什么的 [03:12.65]化けの皮 はがれたら
将怪物的皮 揭下之后 [03:18.92]少し眠くなったな
感到有点想睡觉呢 [03:23.65][03:26.80]眠くなったな
想睡觉呢 [03:29.98]な な な な
呢 呢 呢 呢 [03:33.10]な な な
呢 呢 呢 [03:39.13]いっそこの街に
就干脆 坠落到这小镇吧 [03:48.02]それでもまだ この街を好きなあなたがいるなら
但即便如此 若然我喜欢的你 依然在这小镇中 [03:54.26]それでもまだ この街を嫌うあなたがいるなら
但即便如此 若我讨厌的这小镇 有着你在的话 [04:01.29]信号が変わるのを 待ってみようか
交通灯的灯号改变了 就试着去耐心等候吧 [04:07.60]この長い夜は いつ明けるだろうか
这漫长夜晚 终会迎来黎明的吧
坏事今后也会不断继续啊 [00:43.41]残念ながら
真的很遗憾 [00:44.65]シャッター街は眠ったまま
荒废的小镇依然沉睡 [00:47.69]夜明けを待ってるのに
即使在一直等待着黎明 [00:50.97][01:05.72][01:18.90][01:46.02][02:21.26][02:34.12][02:59.71][03:35.19] [00:50.99]古くなったコーラキャンディー舐めて
在舐着 已经过时了的可乐糖 [00:55.79]3丁目の隅の駄菓子屋でひとり
在3丁目的一角的 粗点心店里独自一人 [01:00.38]月の裏側の君に
不禁回想起 [01:02.75]思い馳せるだろう
在月亮另一侧的你呢 [01:06.20]錆びた自転車 人混み避けて走る
骑着充满铁锈的自行车 避开人群奔走 [01:12.63]天邪鬼は半々で
如此性格别扭的人 [01:15.56]涙は見せたくないもんな
多半不想让人看见自己流泪呢 [01:19.06][03:35.44]落ちろ 落ちろ 巨大隕石よ
坠落吧 坠落吧 巨大的陨石啊 [01:22.51]ショッピングモールに
坠落至购物中心里吧 [01:25.19][03:41.68]願う 願う
祈愿着 祈愿着 [01:26.95][03:43.47]それで解決するはずもないのに
但明明那样做也是不可能解决问题的 [01:31.83]代わる代わる 儚い笑顔は
在交替着交替着 那虚幻的笑容 [01:35.04]ブラックホールに
往黑洞之中 [01:37.92]嘘も虫もすべてを巻き込む
将不论谎言以至小虫一切卷进去 [01:41.27]つまらない闇
乏味的黑暗之中 [01:53.74]アイス食べてやっと引いた当たりも
吃着棒冰 然后终于中了的奖也 [01:58.51]捨てなくちゃ
不得不弃掉了 [01:59.99]やさしかった あのおばちゃんは
那个温柔的 老婆婆 [02:03.04]もうこの街にいない
已经不在这小镇了 [02:06.31]ゴミ捨て場に放置された奇跡が
在垃圾站里 被弃掉的奇迹 [02:11.13]半透明袋をはみ出してポロリ
装作半透明袋中 满溢从破孔中流出 [02:15.56]わざとらしく理解者を求めているのだろう
故意装作寻求理解这一切的人呢 [02:21.55]ボロいスピーカー ノイズまじりに叫ぶ
通过破旧的扬声器 混杂着噪音呼喊着 [02:27.97]誤解はしょうがないね
误解是无可奈何的呢 [02:30.88]素直じゃ疑わしいもんな
太坦白反而显得不可信呢 [02:34.28]壊せ 壊せ 巨大怪獣よ
破坏吧 破坏吧 巨大的怪兽啊 [02:37.74]特撮のように
就如特摄影片一样 [02:40.54]アモーレ アモーレ
我爱你 我爱你 [02:42.29]それで元に戻るはずもないのに
但明明只靠那样也是无法回到过去的 [02:47.00]おつかいのメモ置き忘れてきた
出门购物的清单 被遗留了 [02:50.28]プラットホームに
在黑洞之中 [02:53.37]欲しがった物 諦めた後に
在放弃了 想要得到的事物之后 [02:56.58]満たされる闇
得以充满的黑暗 [03:00.10]これでよかったのかな
这样真的就可以了吗 [03:06.36]「犠牲はつきものだ。」なんて
「总得要伴随牺牲。」什么的 [03:12.65]化けの皮 はがれたら
将怪物的皮 揭下之后 [03:18.92]少し眠くなったな
感到有点想睡觉呢 [03:23.65][03:26.80]眠くなったな
想睡觉呢 [03:29.98]な な な な
呢 呢 呢 呢 [03:33.10]な な な
呢 呢 呢 [03:39.13]いっそこの街に
就干脆 坠落到这小镇吧 [03:48.02]それでもまだ この街を好きなあなたがいるなら
但即便如此 若然我喜欢的你 依然在这小镇中 [03:54.26]それでもまだ この街を嫌うあなたがいるなら
但即便如此 若我讨厌的这小镇 有着你在的话 [04:01.29]信号が変わるのを 待ってみようか
交通灯的灯号改变了 就试着去耐心等候吧 [04:07.60]この長い夜は いつ明けるだろうか
这漫长夜晚 终会迎来黎明的吧