有心論-ずっと真夜中でいいのに。mp3下载无损flac下载
有心論-ずっと真夜中でいいのに。在线试听免费歌词下载
迄今为止我所撒过的谎言 与迄今为止我说过的真话 [00:09.917] どっちが多いか怪しくなって 探すのやめた
渐渐分不清哪一边更多 我便不再探寻 [00:17.161] [00:18.566] 自分の中の 嫌いなところ 自分の中の 好きなところ
自己身上讨厌的地方 自己身上喜欢的地方 [00:27.360] どっちが多いかもう分かってて 悲しくなった
早已心知肚明哪一边更多 我不由陷入悲伤 [00:34.215] [00:47.156] どうせいつかは嫌われるなら 愛した人に憎まれるなら
若反正终将遭人厌弃 若会被所爱之人憎恨 [00:54.022] そうなる前に僕の方から嫌った僕だった
在那一天来临之前 我宁愿抢先一步讨厌自己 [01:00.144] [01:00.695] だけどいつかは誰かを求め 愛されたいとそう望むなら
但若终有一天仍会渴望他人 若仍会期盼被人所爱 [01:07.437] そうなる前に僕の方から
在那一天来临之前 我宁愿抢先一步 [01:10.339] [01:10.389] 愛してみてよと
向你呼喊 请试着爱我吧 [01:13.568] [01:13.720] 君があまりにも綺麗に泣くから僕は思わず横で笑ったよ
你哭泣的模样太过美丽 我不由得在一旁笑了起来 [01:20.746] すると君もつられて笑うから僕は嬉しくて 泣く 泣く
于是你也跟着破涕为笑 我欣喜得 泪流不止 泪流不止 [01:27.396] [01:27.446] 明日を呪う人間不信者は 明日を夢見る人間信者に
诅咒明天的人性怀疑者 憧憬明天的人性信徒 [01:34.204] もう昨日を探してた僕はいない いない
那个总在追寻昨日的我 早已消失不见 不见踪影 [01:40.001] [01:54.089] 君は人間洗浄機 この機会にどのご家庭にも一つは用意して頂きたい
你是人间洗涤机 趁此机会建议每个家庭都应常备一台 [01:59.175] こりゃ買わない手はない 嘘ではない
这岂有不买之理 绝非虚言 [02:00.672] [02:00.722] 驚くべき効果を発揮します 新しい自分に出会えます
它将展现惊人成效 让你邂逅崭新的自己 [02:04.014] ただ中毒性がございます 用法・用量をお守りください
只是具有一定成瘾性 请务必遵循使用说明 [02:07.445] [02:07.495] こんなキャッチフレーズを書こう
好想写下这样的宣传语 [02:09.315] やっとこさ君のクローンが成功した時にでも だって君は世界初の
待到终于成功克隆出你的那天 毕竟你是世间首例 [02:14.237] 肉眼で確認できる愛 地上で唯一出会える神様
肉眼可见的爱意 尘世唯一邂逅的神明 [02:20.328] [02:20.914] 誰も端っこで泣かないようにと 君は地球を丸くしたんだろう?
是为了不让任何人在角落哭泣 你才将地球塑造成圆形的吗? [02:27.856] だから君に会えないと僕は 隅っこを探して泣く 泣く
因此若无法与你相遇 我便寻觅着角落潸然泪下 泪流不止 [02:34.614] [02:34.664] 誰も命無駄にしないようにと 君は命に終わり作ったよ
是为了不让任何人虚耗生命 你才为生命设下终点的吗? [02:41.305] だから君がいないその時は 僕は息を止め 待つ
因此当你不在身边之时 我便屏息凝神 静静等待 [02:48.081] [02:48.107] するとね君は いつでもここに 来てくれたのに もうここにいない いない
可是你看 你明明总是 会来到我身边 如今却芳踪难觅 不见踪影 [03:00.089] [03:01.480] 明日を夢見た人間信者は 明日の死を待つ自殺志願者に
憧憬明天的人性信徒 等待明日死亡的轻生者 [03:08.215] 3分前の僕がまた顔を出す
三分钟前的我又再度浮现身影 [03:13.621] [03:14.874] 息を止めると心があったよ そこを開くと君がいたんだよ
屏住呼吸便感受到了心脏 将其开启便发现了你的踪迹 [03:21.684] 左心房に君がいるなら問題はない ない ないよね
若你就在左心房中 便再无烦恼 没有 没有了吧 [03:30.976] [03:31.537] 2秒前までの自殺志願者を 君は永久幸福論者にかえてくれた
你将直至两秒前仍想轻生之人 化作永恒幸福论者 [03:39.632] そんな君はもういない いない いない いないけど
这样的你却已不在 不在 不在 虽已不在 [03:45.210] [03:45.244] この心臓に君がいるんだよ 全身に向け脈を打つんだよ
但这份心脏中确有你存在 向着全身律动着脉搏 [03:51.820] 今日も生きて 今日も生きて そして今のままでいてと
今天也要活下去 今天也要活下去 并祈愿此刻永驻 [03:58.388] 白血球、赤血球、その他諸々の愛を僕に送る
请将白血球、红血球与诸般爱意 尽数馈赠于我
有心論-ずっと真夜中でいいのに。热门评论
听到这里突然想起酸欠少女,要是没有去世的话这张专辑也会有她的一首吧。
ACAね: 对我来说《有心论》这首歌像是可以跟自己的心秘密谈的小房间,存在着一份守护你的温暖,叫你不需要勉强踏出去,令那段时间成为唯一的救赎,以致你有足够能力再向日常进发。 这是第一次录音制成原创曲以外的作品,我们将最像人那般拼命活着的一面,以真夜中jam band的形式献上祷告。
可惜不是原曲翻译…特别喜欢原曲最后一句翻译:“白血球、红血球、还有其他很多很多都将爱输送给我!” ˃ʍ˂
唱法会在莫名其妙的地方萎掉,副歌也不够有力。听得不多判断不出来是这首这样还是这就是风格,反正听不来
包有的,酸欠的被甩男女就是洋次郎写的
大评论家就是每一首都要嫌弃一下,欣赏音乐要都是你这个态度就别搞什么艺人致敬专了
编曲的改动相当好,但整曲听下来差点意思,阿卡内的状态不好吗?有点干和顶不上去感觉。另外歌词翻译的也太异味了
学生时开始,我心中有两个我在信与不信人之间争论,到目前仍然持续中。不过,我应该有比以前变得更正面地生活,《有心论》就是如此厉害的歌曲。我一直都知道,只是这次制作让我有更深切的感受。 注入白血球红血球以及其他种种的爱,为大家献上。
翻译修饰得过分了,原意都被隐藏了
在副歌之前都很不错,但是acaね副歌这个哭腔和编曲(特别是节奏组)有些不适配了,就有些怪怪的,最后那段情绪也没拉起来 这首歌有些部分并不适合这么复杂加花过度的鼓 (对真夜中期待最高但是这唱的情感张力不如acaね自己拿手机录的不插电是怎么回事)
有心论如果是她来唱感觉会很对味[流泪]
为什么我感觉她自己弹唱那一段还好听些呢?这首改编感觉太过花哨了,听着有种混乱感
是啊,明明该直白的时候,却过多的意译了,看着挺难受的
我也听不来,唱法矫情,不适合这首歌而已,没有贬低,编曲还是可以的 哈哈
想起来就对了,被甩男女就是洋次郎的作品,意外的切合,可惜了
什么时候能尊重乐队的风格理念 什么时候能结合歌词理解一下阿卡内强弱音的感情
ztmy的编曲太“华丽”了,而且这个乐队的特色就是要让每个乐器都有展示的机会。。。
ACA就是这种风格我平时不太听得来,但也不会用高高在上的态度“评”人家的致敬改编曲…评出点花来也就算了,基本都是用原曲做比较说点差别当差距就很没必要了
……翻译加戏太严重了,很多原词中没有的意象不知道是哪里蹦出来的,甚至有些曲解了原词的逻辑,信达雅一个都没对上
礼貌在哪里尊重在哪里 自我意识永远是在第一位的
有些人可以不喜欢,但是起码的尊重也要有吧…
遇到听不来的风格也得说一声,别人听得来的怎么想?[问号]
编曲改的很好,很有个人风格,键盘和贝斯一出来真的很爽🥹🫶但是有些地方唱法处理得不太好,听感一般
acane的嗓音真的是无比适合这首歌…wimpers心中最重要的rad曲
唱的很矫情,编曲还是可以的
其实编曲很不错,就是洋次郎的声音比较实,ACA唱法太放松了,没有原曲那种呐喊的感觉,所以最用心的其实是百呕()
虽然很多人都不喜欢这首acane的唱法。但我确实是很喜欢的,有被感动到。在我看来,演绎的非常好。。是细腻入心的冲击力。情绪是流动在整曲里的,拉高是依靠唱法和编曲共同达成的。我很喜欢
我求求翻译别摆弄你的“华丽辞藻”了。你把原版的翻译照搬过来我都当你做人事了[汗]
感觉翻译有点加工过度了
这版歌词翻译属于画蛇添足了真的………
烂手回冬啊,你把我治死了你知不知道
阿卡内这首唱的一般般,比yoasobi那首好比拿的差,不过整专最佳我觉得还是大森唱的狭心症
编曲在尊重原曲的基础上很好地融入了猪头麻油的风格,最重要的是!真的能听出来茜宝像寄语里写的那样很爱这首歌… 谁懂第一遍听得快流泪的含金量(;´༎ຶД༎ຶ`)我们都是有点讨厌自己、挣扎着活在矛盾里的人,直到那个让自己学会爱人爱己的“神”出现