25コ目の染色体-上白石萌音mp3下载无损flac下载
25コ目の染色体-上白石萌音在线试听免费歌词下载
你曾给过我的 [00:19.950]たくさん僕持ってる
许多许多 [00:25.284]それを今ひとつずつ数えてる
我正一件件地数着 [00:33.848]1, 2, 3個目が涙腺をノックする
第1、第2、第3件敲动我的泪腺 [00:41.734]131個目が瞼にのったよ
第131件垂落在我的眼睑 [00:48.830] [00:50.492]忘れてた泣き方 でも
我几乎已经忘记如何哭泣 [00:58.731]今ここにある何か
但此刻 身体里的某种情绪 [01:02.871]目を閉じても零れそうな気がして
闭上双眼也仍觉快要溢出 [01:07.482] [01:09.441]I will die for you, and I will live for you
我将为你而死 也会为你而生 [01:26.080]I will die for you, there is nothing more that
我将为你而死 [01:36.483]I could really say to you
想要倾诉于你的话语 已言至缄口 [01:41.329] [01:42.753]あなたが死ぬその
就让我 [01:44.883]まさに一日前に
在你死去的前一天 [01:50.401]僕の 息を止めてください
先停止呼吸 [01:54.782]これが一生のお願い
这是我一生的心愿 [01:57.892] [01:59.727]あなたが生きるその最後の日に僕は
在你活着的最后一天 [02:06.573]ソラからこの世が何色に染まるか当てたいんだ
我想从天空俯瞰 猜这世界会被何种色彩渲染 [02:14.105] [02:15.581]この場所(ここ)と天国の丁度真ん中
这里与天国的正中间 [02:19.756]月から手のばすあのあたりかな
大概是在月亮上伸手就能碰到的地方吧 [02:24.469]あそこから見える景色
从那里望下来的景色 [02:28.449]目を閉じても覗けそうな気がして
闭上眼似乎都能看见 [02:33.562] [02:34.878]I will die for you, and I will live for you
我将为你而死 也会为你而生 [02:51.788]I will die for you well you never ever told me to
我将为你而死 虽然你从未要求过我如此 [03:03.374] [03:04.202]次の世の僕らはどうしよう
下一世的我们要怎么办呢 [03:06.012]生まれ変わってまためぐり合ってとかは
转世再度相逢之类的 [03:08.287]もうめんどいからなしにしよう
都太麻烦了 还是算了吧 [03:10.127]一つの命として生まれよう
我们干脆作为同一个生命出生就好 [03:12.460]そうすりゃケンカもしないですむ
那样我们就不会吵架 [03:14.532]どちらかが先に死ぬこともない
也不会有人先死掉 [03:16.422] [03:16.564]そして同じ友達を持ち
还能拥有一样的朋友 [03:18.526]みんなで祝おうよ誕生日
大家一起庆祝我们的生日 [03:20.690]あえてここでケーキ二つ用意
我会特地准备两块奶油蛋糕 [03:22.572]ショートとチョコ
它们会是巧克力的味道 [03:23.252]そこに特に意味はない
并不是为了什么特别的的含义 [03:24.924]ハッピーな時は2倍笑い
快乐的时候就露出两倍的笑容 [03:26.826]2倍顔にシワを残すんだい
在脸上笑出两倍的皱纹 [03:28.863]これが僕の2番目のお願い
这是我的第二个愿望 [03:30.784]2つ目の一生のお願い
第二个一生的愿望 [03:32.531] [04:04.577]I will die for you, and I will live for you
我将为你而死 也会为你而生 [04:21.354]I will cry for you because you're the one who told me how
我将为你哭泣 因为是你 教会我任泪流淌 [04:33.879] [04:34.006]いつか生まれる二人の命
若有一天我们的生命降临到世上 [04:35.610]その時がきたらどうか君に
到那时希望那孩子 [04:37.633]そっくりなベイビーであって欲しい
能和你一模一样 [04:39.815]無理承知で100%君の遺伝子
我明知不可能 也愿他的基因 [04:42.980]伝わりますように
有百分之百来自你 [04:44.521]俺にはこれっぽっちも似ていませんように
不要像我一分一毫 [04:47.642]寝る前に毎晩
我会在每晚睡前 [04:48.916]手を合わせるんだ
双手合十祈祷 [04:50.258] [04:50.582]そんなこと言うといつも
而你听到这种话时 总是说 [04:52.332]君は僕に似てほしいなんて言うの
你希望孩子像我 [04:54.654]そんなのは絶対いやだよ
但我怎么都无法接受 [04:56.764]強いて言うなら俺のこの
勉强说一个的话 [04:58.612]ハッピー運とラッキー運だけは一つずつ染色体に
就把我的幸福和幸运 [05:02.807]のせて あげて ほしいな
都好好地放进 染色体里 就好
25コ目の染色体-上白石萌音热门评论
上白石萌音: 高中的课堂笔记上我写下过歌词。 浴室里我练习过rap。 我受教过乐器的帅气、日语和英语的美学。 如果那时候的我得知这份缘分,绝对会大叫。 我怀着感恩的心,演唱了这首歌。 20周年,恭喜你们!!
相当于三叶唱给我听了🥺🥺🥺
萌音在主流出道前开过几场小型live house,一开始翻唱的是RAD的me me she,声音得到洋次郎的赏识,于是把なんでもないや交给她cover,她也因此在16年歌手出道。后来洋次郎又给萌音写了一缕。说🐏是mone音乐路上的贵人一点也不为过。 这次在大神云集竞争激烈的情况下还邀请了萌音,非常感谢。㊗️RAD20周年快乐!
刚刚问了豆包才知道,原来第二十五号染色体是“线粒体DNA”是人类拥有的最小的染色体。就是希望自己的孩子能更多更多的像对方。太有爱了[哭哭]
日推到这首的请和我做朋友
开头即是王炸。细一想,让上白石萌音来唱25号染色体再合适不过了。 既是rad的出道曲,萌音的出道专也有rad参与,甚至也是君名让rad走上了更高的舞台。妙啊
现在每次听到这首歌,都会想起2014年琦玉场的视频里,歌词唱到这句“来世的我们该怎么办,转世后再相遇,这样太过费时且费力,索性投胎到同一个生命吧,如此一来我们不会再吵架,也不用看谁先死去 。” 镜头转向散场的观众人群里,一位孕妇妈妈正摸着肚子。
最最巧合的是线粒体DNA是母系遗传的,正好与原文的“孩子100%像你,一点也不像我”完全一致。
上白石的这句I will die for you唱出RAD成立跨越20年时间的宿命感.
怎么不算君名时隔九年的售后呢
萌音的咬字好清楚啊哈哈哈 好喜欢i will die for you 这句的唱法 听起来像是软乎乎的白色棉花糖
白天听过抢跑版所以说说自己喜欢的一些点:原曲前奏是吉他琶音,萌音版改成了钢琴。两段rap都配上了弦乐,更有娓娓道来的故事感。朝ちゃん的鼓点加得也很好听。最喜欢的还是坚定神圣又温柔的I will die for you……[多多大哭]
还记得当初君名时的初遇,我想由萌音来翻唱这首出道曲是最为合适的,作为一切的起点。
重生之我在我配音的电影为所做主题曲的乐队唱他们的出道曲!!!
笑死我了叶绿体[多多大笑][多多大笑][多多大笑]
看到歌词说的, 無理承知で100%君の遺伝子, 我明知不可能 也愿他的基因, 伝わりますように, 有百分之百来自你, 俺にはこれっぽっちも似ていませんように, 不要像我一分一毫。 而线粒体DNA,被称为“25号染色体”,几乎是100%来自母系遗传。所以原曲洋次郎男性视角下请求的才会成立。
编曲真的神了吧,中间的弦乐一跳一跳的有一种灵魂被牵动的感觉[流泪]。Rap 日语英语 好多喜欢的要素融合起来更喜欢了。太喜欢这种与众不同让人惊喜和触动的音乐了。 RAD20周年快乐!
「高中时在笔记本的角落记过歌词, 也曾在浴室里练习过说唱。 乐器的魅力, 让我领略了日语与英语的美妙。 如果那时的我知道现今能有如此的缘分, 一定会激动得喊出来。 怀揣着感激之情,唱了这首歌。 恭喜RADWIMPS成立二十周年」
想象这首歌其实是三叶唱给rad听的 好像更动人了
9年了,你的名字迎来了售后
半夜听得眼泪啪嗒啪嗒掉…
真好。半夜熬夜人的糖,听着听着哭了又笑了,回忆扑面而来。比歌曲更触动我的是同样的被一个乐队治愈、听着他们长大的感觉。突然一下发现自己长大了的感觉