NightGale-初音ミクmp3下载无损flac下载
NightGale-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:23.84]抱えた孤独の在処を
將心中背負起的孤獨 [00:26.94]引き出しの奥に仕舞うのは
收拾到抽屉的深處裹 [00:29.89]誰かが開けて見つけても
即使有誰打開然後發現了 [00:32.77]触らずそっとしてほしいから
也希望他不要去觸碰呢 [00:35.98]記憶と痛みの在処を
將記憶與痛苦 [00:38.73]同じ引き出しにしまうのは
亦收拾到同一個抽屉裹 [00:41.78]今だけ忘れてたいだけで
只是因為想要於此刻忘記 [00:44.64]他に見合う場所がなかったんだ
沒有其他適合的地方而已 [00:49.26]捨てられないものばかりの
充滿了難以捨棄的事物呢 [00:53.49]行方知らずの
在不知去向 [00:56.76]居場所もないものが居る場所
沒有存身之所的人的所在之地 [00:59.91]心の入り口には
還是不要去觸及 [01:02.76]まだ届かないほうがいいんだ
心靈的入口比較好呢 [01:05.73]隠れきらない
無法徹底隱藏的 [01:08.76]鋭い苦しみがある場所
那份尖刻痛苦的所在之地 [01:11.77]簡単に 見えるうちに
並不能輕易 就能看見 [01:14.78]抱えてはいけないことだけ
然後去抱緊 [01:17.35]知ってた
只有這件事我還是知道的 [01:29.92]僕のことを知りたいとか
想要瞭解關於我的事之類的 [01:32.93]気宇壮大な人がいて
有着如此氣度非凡的人在呢 [01:35.78]引き出しの奥に手を伸ばすけど
但即使往抽屉伸出手 [01:39.27]開けても閉めず去って行く
也只是打開了而沒有閉上然後離去了 [01:42.15]その度 ひとり心は
每當如此 孤獨的內心 [01:44.72]慣れた手つきで片付けて
總會以熟練的方法去將其收拾好 [01:47.73]その度 深くより奥に
每當如此 就會往更深之處 [01:50.64]舞い込んでいく それだけ
藏起來了 僅是如此而已 [01:55.30]助からないものばかりの
充滿了無可挽救的事物呢 [01:59.40]知らず知らずに
不為人知地 [02:02.69]自分も誰かの懐へ
自己亦往某人的懷裹 [02:05.80]風の吹くままに
也會隨着風向 [02:08.75]流れて行くこともあるだろう
任由自身隨波逐流呢 [02:11.81]そうして出会うひと
如此相遇而見的人 [02:14.62]束の間でも心通うなら
哪怕只是一瞬之間要是能互相理解 [02:17.72]呼吸の妨げに
但願不要變成 但願不要將其看成 [02:20.67]ならないように しないように
呼吸的障礙 [02:24.43]手に触れた
將在雙手觸碰所感受到的 [02:27.84]感触の傍
觸感之旁 [02:30.07]眠ってる
靜靜入睡的你 [02:32.92]あなたを抱き寄せて
緊緊擁抱懷中 [02:35.92]ここに在れば
要是在這裹的話 [02:38.74]安心できるでしょう
就能放心了吧 [02:41.81]あなたは大丈夫
你就 放心吧 [02:44.36]僕がずっとここにいるよ
我永遠都會 在這裹的啊 [02:58.00]ここにいるよ
在不知去向 [03:11.80]行方知らずの
沒有存身之所的人的所在之地 [03:14.60]居場所もないものが居る場所
已再亦無法觸及 [03:17.82]惜別の狭間には
惜別的狹縫呢 [03:20.73]もう届かないほうがいいんだ
無法忘懷 [03:23.72]忘れられない 寄り添った
挨近彼此 [03:27.88]思い出の置き場所
於回憶的堆放之處 [03:29.84]僕の心がある
有着我的內心在 [03:33.00]そのうちに
終有一天 [03:34.49]風に乗って
會着乘風 [03:40.97]飛んでゆけ
飞往
將心中背負起的孤獨 [00:26.94]引き出しの奥に仕舞うのは
收拾到抽屉的深處裹 [00:29.89]誰かが開けて見つけても
即使有誰打開然後發現了 [00:32.77]触らずそっとしてほしいから
也希望他不要去觸碰呢 [00:35.98]記憶と痛みの在処を
將記憶與痛苦 [00:38.73]同じ引き出しにしまうのは
亦收拾到同一個抽屉裹 [00:41.78]今だけ忘れてたいだけで
只是因為想要於此刻忘記 [00:44.64]他に見合う場所がなかったんだ
沒有其他適合的地方而已 [00:49.26]捨てられないものばかりの
充滿了難以捨棄的事物呢 [00:53.49]行方知らずの
在不知去向 [00:56.76]居場所もないものが居る場所
沒有存身之所的人的所在之地 [00:59.91]心の入り口には
還是不要去觸及 [01:02.76]まだ届かないほうがいいんだ
心靈的入口比較好呢 [01:05.73]隠れきらない
無法徹底隱藏的 [01:08.76]鋭い苦しみがある場所
那份尖刻痛苦的所在之地 [01:11.77]簡単に 見えるうちに
並不能輕易 就能看見 [01:14.78]抱えてはいけないことだけ
然後去抱緊 [01:17.35]知ってた
只有這件事我還是知道的 [01:29.92]僕のことを知りたいとか
想要瞭解關於我的事之類的 [01:32.93]気宇壮大な人がいて
有着如此氣度非凡的人在呢 [01:35.78]引き出しの奥に手を伸ばすけど
但即使往抽屉伸出手 [01:39.27]開けても閉めず去って行く
也只是打開了而沒有閉上然後離去了 [01:42.15]その度 ひとり心は
每當如此 孤獨的內心 [01:44.72]慣れた手つきで片付けて
總會以熟練的方法去將其收拾好 [01:47.73]その度 深くより奥に
每當如此 就會往更深之處 [01:50.64]舞い込んでいく それだけ
藏起來了 僅是如此而已 [01:55.30]助からないものばかりの
充滿了無可挽救的事物呢 [01:59.40]知らず知らずに
不為人知地 [02:02.69]自分も誰かの懐へ
自己亦往某人的懷裹 [02:05.80]風の吹くままに
也會隨着風向 [02:08.75]流れて行くこともあるだろう
任由自身隨波逐流呢 [02:11.81]そうして出会うひと
如此相遇而見的人 [02:14.62]束の間でも心通うなら
哪怕只是一瞬之間要是能互相理解 [02:17.72]呼吸の妨げに
但願不要變成 但願不要將其看成 [02:20.67]ならないように しないように
呼吸的障礙 [02:24.43]手に触れた
將在雙手觸碰所感受到的 [02:27.84]感触の傍
觸感之旁 [02:30.07]眠ってる
靜靜入睡的你 [02:32.92]あなたを抱き寄せて
緊緊擁抱懷中 [02:35.92]ここに在れば
要是在這裹的話 [02:38.74]安心できるでしょう
就能放心了吧 [02:41.81]あなたは大丈夫
你就 放心吧 [02:44.36]僕がずっとここにいるよ
我永遠都會 在這裹的啊 [02:58.00]ここにいるよ
在不知去向 [03:11.80]行方知らずの
沒有存身之所的人的所在之地 [03:14.60]居場所もないものが居る場所
已再亦無法觸及 [03:17.82]惜別の狭間には
惜別的狹縫呢 [03:20.73]もう届かないほうがいいんだ
無法忘懷 [03:23.72]忘れられない 寄り添った
挨近彼此 [03:27.88]思い出の置き場所
於回憶的堆放之處 [03:29.84]僕の心がある
有着我的內心在 [03:33.00]そのうちに
終有一天 [03:34.49]風に乗って
會着乘風 [03:40.97]飛んでゆけ
飞往