リトルワールド

リトルワールド-PompadollS

HQ
TV动画《想结束这场"我爱你"的游戏》片尾曲
歌手:

リトルワールド-PompadollSmp3下载无损flac下载

リトルワールド-PompadollS在线试听免费歌词下载

リトルワールド-PompadollS热门评论

Little World / 小小世界 结尾的Every fair from fair sometime declines,译为:再美的容颜,终有凋零之时。 出自莎士比亚十四行诗(第18首)《Shall I compare thee to a summer’s day? (Sonnet 18)》(我能否将你比作夏日)的第七行。 这与开头首句遥相呼应。 "ねえ、ここで起きたことは永遠よ(呐,在这里发生的一切,都是永恒啊)” 而接下来的八、九、十行: By chance or nature’s changing course untrimm'd; But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou owest; 或因意外,或因时光流转; 但是你的永恒之夏不会褪色, 你拥有的美貌也不会黯淡分毫; 以及末两句: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. 只要人们尚能呼吸或眼睛仍能看见, 只要这首诗还活着,这首诗就会给你生命。 都在与歌词共鸣: I love youの言葉だって 永遠だ、この世界じゃ ねえ、ここにいればもう安全よ 即便是 “I love you” 这句话 在这个世界里,就是永恒 呐,只要待在这里,就足够安心了 あの娘との関係にだって 名前をつけていい、 素晴らしい日々を! 就连与那个女孩的这份羁绊, 也尽可以为它赋予专属的名字, 致我们这段无比美好的时光! 虽然会有短暂的伤感、不安、痛楚、不解,可是这所有的一切都构筑起了,非你不可的充满意义的时光片段,就让二人的小小世界,永远定格在这段美好的青春里。 所以,讴歌青春。

リトルワールド-PompadollS相似歌曲