Dry Spell-Kacey Musgravesmp3下载无损flac下载
Dry Spell-Kacey Musgraves在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kacey Musgraves/Luke Laird/Shane McAnally/Josh Osborne
[00:01.000] 作曲 : Kacey Musgraves/Luke Laird/Shane McAnally/Josh Osborne
[00:13.812] It's been a real long 335 days
这段漫长的三百三十五天 确实有些难熬 [00:20.632] And the last time, it wasn't good anyway
回想起上一次 也是索然无味潦草收场 [00:27.074] I'm so lonely, lonely with a capital H
我如此寂寞 这种孤独感已然病入膏肓 [00:33.096] If you know what I mean
如果你能听懂我的弦外之音 [00:37.270] I've been sitting on the washing machine
我正百无聊赖地坐在洗衣机上发呆 [00:39.930] [00:40.822] Ain't nobody's tool up in my shed
储物间里空空如也 没谁留下的半件工具 [00:44.231] Ain't nobody's boots under my bed
床底下冷冷清清 没谁踢下的那双皮靴 [00:47.541] Ain't nobody's truck up in my drive
车道上静谧无声 没谁把皮卡停在门前 [00:50.458] For a late night call, for a real good time
等不来深夜拨通的电话 亦无缘消磨一段良辰美景 [00:53.821] Ain't no new notches on my belt
腰带上不曾留下新的战利品 [00:57.167] And I'm tired of keeping my hands to myself
我已厌倦了这般形单影只的清冷克制 [01:00.850] 911, it's officially a cry for help
拨打 911 吧 这绝对是求救的信号 [01:06.237] Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位 我正身处漫长的感情荒原 yep [01:11.249] [01:20.723] So tell me
所以请告诉我 [01:24.023] What's a self-respecting girl to do?
一个洁身自好的女孩该如何自处 [01:27.091] I got the bacon
我已赚够了足以维持生计的优渥生活 [01:30.780] And no one to bring it home to
却寻不到一个可以让我满心欢喜去经营的家 [01:33.999] It's a drought out here
此处已是赤地千里 [01:38.115] Waiting on a storm
渴望着一场暴雨的洗礼 [01:40.347] I think it's time for
我想 是时候 [01:43.947] Me to take the bull by the horns
让我去主动掌控命运的转舵了 [01:46.727] [01:47.458] Ain't nobody's tool up in my shed
储物间里空空如也 没谁留下的半件工具 [01:50.783] Ain't nobody's boots under my bed
床底下冷冷清清 没谁踢下的那双皮靴 [01:54.168] Ain't nobody's truck up in my drive
车道上静谧无声 没谁把皮卡停在门前 [01:57.171] For a late night call, for a real good time
等不来深夜拨通的电话 亦无缘消磨一段良辰美景 [02:00.587] Ain't no new notches on my belt
腰带上不曾留下新的战利品 [02:03.856] And I'm tired of keeping my hands to myself
我已厌倦了这般形单影只的清冷克制 [02:07.523] 911, it's officially a cry for help
拨打 911 吧 这绝对是求救的信号 [02:12.942] Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位 我正身处漫长的感情荒原 yep [02:17.977] [02:27.546] Ain't nobody's tool up in my shed
储物间里空空如也 没谁留下的半件工具 [02:30.914] Ain't nobody's boots under my bed
床底下冷冷清清 没谁踢下的那双皮靴 [02:34.146] Ain't nobody's truck up in my drive
车道上静谧无声 没谁把皮卡停在门前 [02:37.165] For a late night call, for a real good time
等不来深夜拨通的电话 亦无缘消磨一段良辰美景 [02:40.598] Ain't nobody to roll with in the hay
在那干草垛里 寻不到共赴欢愉的旅伴 [02:43.850] And nobody but the chickens are getting laid
除了栏里的鸡群 这生活当真是颗粒无收 [02:47.536] 911, it's officially a cry for help
拨打 911 吧 这绝对是求救的信号 [02:52.888] Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位 我正身处漫长的感情荒原 yep
这段漫长的三百三十五天 确实有些难熬 [00:20.632] And the last time, it wasn't good anyway
回想起上一次 也是索然无味潦草收场 [00:27.074] I'm so lonely, lonely with a capital H
我如此寂寞 这种孤独感已然病入膏肓 [00:33.096] If you know what I mean
如果你能听懂我的弦外之音 [00:37.270] I've been sitting on the washing machine
我正百无聊赖地坐在洗衣机上发呆 [00:39.930] [00:40.822] Ain't nobody's tool up in my shed
储物间里空空如也 没谁留下的半件工具 [00:44.231] Ain't nobody's boots under my bed
床底下冷冷清清 没谁踢下的那双皮靴 [00:47.541] Ain't nobody's truck up in my drive
车道上静谧无声 没谁把皮卡停在门前 [00:50.458] For a late night call, for a real good time
等不来深夜拨通的电话 亦无缘消磨一段良辰美景 [00:53.821] Ain't no new notches on my belt
腰带上不曾留下新的战利品 [00:57.167] And I'm tired of keeping my hands to myself
我已厌倦了这般形单影只的清冷克制 [01:00.850] 911, it's officially a cry for help
拨打 911 吧 这绝对是求救的信号 [01:06.237] Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位 我正身处漫长的感情荒原 yep [01:11.249] [01:20.723] So tell me
所以请告诉我 [01:24.023] What's a self-respecting girl to do?
一个洁身自好的女孩该如何自处 [01:27.091] I got the bacon
我已赚够了足以维持生计的优渥生活 [01:30.780] And no one to bring it home to
却寻不到一个可以让我满心欢喜去经营的家 [01:33.999] It's a drought out here
此处已是赤地千里 [01:38.115] Waiting on a storm
渴望着一场暴雨的洗礼 [01:40.347] I think it's time for
我想 是时候 [01:43.947] Me to take the bull by the horns
让我去主动掌控命运的转舵了 [01:46.727] [01:47.458] Ain't nobody's tool up in my shed
储物间里空空如也 没谁留下的半件工具 [01:50.783] Ain't nobody's boots under my bed
床底下冷冷清清 没谁踢下的那双皮靴 [01:54.168] Ain't nobody's truck up in my drive
车道上静谧无声 没谁把皮卡停在门前 [01:57.171] For a late night call, for a real good time
等不来深夜拨通的电话 亦无缘消磨一段良辰美景 [02:00.587] Ain't no new notches on my belt
腰带上不曾留下新的战利品 [02:03.856] And I'm tired of keeping my hands to myself
我已厌倦了这般形单影只的清冷克制 [02:07.523] 911, it's officially a cry for help
拨打 911 吧 这绝对是求救的信号 [02:12.942] Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位 我正身处漫长的感情荒原 yep [02:17.977] [02:27.546] Ain't nobody's tool up in my shed
储物间里空空如也 没谁留下的半件工具 [02:30.914] Ain't nobody's boots under my bed
床底下冷冷清清 没谁踢下的那双皮靴 [02:34.146] Ain't nobody's truck up in my drive
车道上静谧无声 没谁把皮卡停在门前 [02:37.165] For a late night call, for a real good time
等不来深夜拨通的电话 亦无缘消磨一段良辰美景 [02:40.598] Ain't nobody to roll with in the hay
在那干草垛里 寻不到共赴欢愉的旅伴 [02:43.850] And nobody but the chickens are getting laid
除了栏里的鸡群 这生活当真是颗粒无收 [02:47.536] 911, it's officially a cry for help
拨打 911 吧 这绝对是求救的信号 [02:52.888] Y'all, I'm going through a dry spell, yep
各位 我正身处漫长的感情荒原 yep
Dry Spell-Kacey Musgraves热门评论
《Dry Spell》的成功在于,它没有为了流行而放弃乡村,而是用流行的制作工艺去服务和升华一个纯粹的乡村音乐内核。这让乡村乐迷依然能听到“根”,而普通听众则能毫无障碍地感受到其旋律的优美和制作的精良。这正是Kacey Musgraves在《Pageant Material》时期之后,音乐技艺更为成熟圆融的体现。