The Lights-Little Simzmp3下载无损flac下载
The Lights-Little Simz在线试听免费歌词下载
[00:03.55]You've been on the run, I've been on a run
你一直在逃亡 我也在奔忙 [00:07.96]What we running from? Look how far we've come
究竟在逃避什么?看我们已走多远 [00:11.88]Look what you've become
看看你现在的模样 [00:13.79]I don't know you much
其实我并不了解你 [00:15.33]
[00:15.64]This is what the lights will do to you
这就是聚光灯对你的影响 [00:17.73]How'd you find yourself without losing you?
如何在迷失中保持本真? [00:19.80]Still the same person, why they look at you different?
明明是同一个人 为何他们眼神变了样 [00:21.83]Ain't your fault they're choosing to
不是你的错 是他们选择这样 [00:23.79]And it's proof and these bitches are blinding
这些虚情假意晃得人眼盲 [00:25.65]They lie to me when telling me they're excited
嘴上说着兴奋 满嘴都是谎 [00:27.45]I never really understood the concept of fame
始终无法理解名利的真相 [00:29.75]Is it you or the people around you that change?
究竟是你在变 还是周围人的心墙? [00:32.02]Is it true that after, nothing's the same?
是否成名后一切都变了样? [00:33.95]Well to finding this out, man I'm on my way
我正在寻找答案的路上 [00:35.76]I'm on one today, I must say
今天状态正酣 不妨坦言 [00:37.79]It's best to talk about what I face
说说我经历的种种艰难 [00:39.88]
[00:42.86]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [00:46.68]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [00:50.72]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [00:54.62]How do these lights make you feel? How do these
这些光芒让你感受如何?这些光芒 [01:00.29]
[01:00.49]People judge without knowing you
人们妄加评判毫不了解你 [01:01.88]Couldn't understand what you're going through
根本不懂你经历的困境 [01:03.89]He ignored all the scrutiny
他曾无视所有苛责挑剔 [01:05.43]But on the edge of destruction, he was soon to be
却在毁灭边缘摇摇欲坠 [01:07.73]Did you lose the key? Are you entirely
是否丢了钥匙?是否已精疲力竭 [01:09.51]Tired of being here? You feel like you're causing a scene? Well
厌倦了在这里?觉得自己在出丑?听着 [01:12.33]All he was looking for is love
他寻找的不过是爱意 [01:14.21]I guess he found it in drugs
最终在毒品里寻觅 [01:16.22]Guess he found it in clubs
在夜店中沉溺 [01:17.89]Till he got caught up in some trouble then found it in cuffs
直到惹上麻烦 镣铐成为结局 [01:19.64]Is it the end for him? Who knows
这是他的终点吗?无人知晓 [01:21.52]But until then, bitch
但在那之前 混账 [01:23.27]
[01:23.64]Now all these lights make him feel
如今这些光芒让他感受 [01:26.62]Now all these lights make him feel
如今这些光芒让他感受 [01:30.59]Now all these lights make him feel
如今这些光芒让他感受 [01:34.61]Now all these lights make him feel, now all these
如今这些光芒让他感受 如今这些 [01:40.02]
[01:40.28]Oh, we got caught up in the badness
我们都深陷罪恶泥潭 [01:41.69]How were we gonna hack this? But talk to me like
该如何破解这困局?但请对我说 [01:44.12]
[01:44.43]You've been on the run, I've been on a run
你一直在逃亡 我也在奔忙 [01:47.72]What we running from? Look how far we've come
究竟在逃避什么?看我们已走多远 [01:51.83]Look what you've become
看看你现在的模样 [01:53.81]I don't know you much
其实我并不了解你 [01:55.61]I've seen you 'bout these flashy events many times, still
在浮华派对见过你多次 依然 [01:58.43]I don't know you much
其实我并不了解你 [01:59.58]Know that you're very similar to me, you're the same, still
知道你和我如此相似 本质相同 依然 [02:02.20]I don't know you much
其实我并不了解你 [02:03.61]
[02:03.89]Oh, what these lights have done to her
看这些光芒对她做了什么 [02:06.09]This lifestyle's never been fun to her
这种生活从未带来快乐 [02:07.66]Trials of the past can't run from her
过往的阴影如影随形 [02:09.82]She's incomplete and her stomach churns
空虚啃噬着她的心灵 [02:11.76]And no one's concerned, nothing's learned
无人在意 无人汲取教训 [02:13.90]Nothing's worth it all, nothing's learned
一切都不值得 毫无长进 [02:15.78]Pills are popped when the head is hurting
头痛时就吞下药片 [02:17.79]But more than three if that doesn't work
三粒不见效就再加剂量 [02:19.65]Now suicide's what them papers say
如今报纸刊登她自杀的消息 [02:21.76]Nobody's at her grave today
墓前无人悼念的孤寂 [02:23.75]Another young soul just fades away
又一颗年轻灵魂消逝 [02:25.78]While another young soul is on its way
而新的灵魂正步此后尘 [02:27.64]Bitch, what these lights will do in life
这就是名利场的人生把戏 [02:29.70]But darkness has never been a friend of mine
但黑暗从来不是我的知己 [02:31.79]It's lonely at the top, I've got a fear of heights
高处不胜寒 我有恐高症 [02:33.80]Said it's lonely at the top, I've got a fear of heights
说高处不胜寒 我有恐高症 [02:39.52]Said it's lonely at the top, come share my light
说高处不胜寒 来共享我的光芒 [02:42.27]
[02:43.65]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [02:46.53]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [02:50.57]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [02:54.68]How do these lights make you feel? How do these
这些光芒让你感受如何?这些光芒
你一直在逃亡 我也在奔忙 [00:07.96]What we running from? Look how far we've come
究竟在逃避什么?看我们已走多远 [00:11.88]Look what you've become
看看你现在的模样 [00:13.79]I don't know you much
其实我并不了解你 [00:15.33]
[00:15.64]This is what the lights will do to you
这就是聚光灯对你的影响 [00:17.73]How'd you find yourself without losing you?
如何在迷失中保持本真? [00:19.80]Still the same person, why they look at you different?
明明是同一个人 为何他们眼神变了样 [00:21.83]Ain't your fault they're choosing to
不是你的错 是他们选择这样 [00:23.79]And it's proof and these bitches are blinding
这些虚情假意晃得人眼盲 [00:25.65]They lie to me when telling me they're excited
嘴上说着兴奋 满嘴都是谎 [00:27.45]I never really understood the concept of fame
始终无法理解名利的真相 [00:29.75]Is it you or the people around you that change?
究竟是你在变 还是周围人的心墙? [00:32.02]Is it true that after, nothing's the same?
是否成名后一切都变了样? [00:33.95]Well to finding this out, man I'm on my way
我正在寻找答案的路上 [00:35.76]I'm on one today, I must say
今天状态正酣 不妨坦言 [00:37.79]It's best to talk about what I face
说说我经历的种种艰难 [00:39.88]
[00:42.86]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [00:46.68]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [00:50.72]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [00:54.62]How do these lights make you feel? How do these
这些光芒让你感受如何?这些光芒 [01:00.29]
[01:00.49]People judge without knowing you
人们妄加评判毫不了解你 [01:01.88]Couldn't understand what you're going through
根本不懂你经历的困境 [01:03.89]He ignored all the scrutiny
他曾无视所有苛责挑剔 [01:05.43]But on the edge of destruction, he was soon to be
却在毁灭边缘摇摇欲坠 [01:07.73]Did you lose the key? Are you entirely
是否丢了钥匙?是否已精疲力竭 [01:09.51]Tired of being here? You feel like you're causing a scene? Well
厌倦了在这里?觉得自己在出丑?听着 [01:12.33]All he was looking for is love
他寻找的不过是爱意 [01:14.21]I guess he found it in drugs
最终在毒品里寻觅 [01:16.22]Guess he found it in clubs
在夜店中沉溺 [01:17.89]Till he got caught up in some trouble then found it in cuffs
直到惹上麻烦 镣铐成为结局 [01:19.64]Is it the end for him? Who knows
这是他的终点吗?无人知晓 [01:21.52]But until then, bitch
但在那之前 混账 [01:23.27]
[01:23.64]Now all these lights make him feel
如今这些光芒让他感受 [01:26.62]Now all these lights make him feel
如今这些光芒让他感受 [01:30.59]Now all these lights make him feel
如今这些光芒让他感受 [01:34.61]Now all these lights make him feel, now all these
如今这些光芒让他感受 如今这些 [01:40.02]
[01:40.28]Oh, we got caught up in the badness
我们都深陷罪恶泥潭 [01:41.69]How were we gonna hack this? But talk to me like
该如何破解这困局?但请对我说 [01:44.12]
[01:44.43]You've been on the run, I've been on a run
你一直在逃亡 我也在奔忙 [01:47.72]What we running from? Look how far we've come
究竟在逃避什么?看我们已走多远 [01:51.83]Look what you've become
看看你现在的模样 [01:53.81]I don't know you much
其实我并不了解你 [01:55.61]I've seen you 'bout these flashy events many times, still
在浮华派对见过你多次 依然 [01:58.43]I don't know you much
其实我并不了解你 [01:59.58]Know that you're very similar to me, you're the same, still
知道你和我如此相似 本质相同 依然 [02:02.20]I don't know you much
其实我并不了解你 [02:03.61]
[02:03.89]Oh, what these lights have done to her
看这些光芒对她做了什么 [02:06.09]This lifestyle's never been fun to her
这种生活从未带来快乐 [02:07.66]Trials of the past can't run from her
过往的阴影如影随形 [02:09.82]She's incomplete and her stomach churns
空虚啃噬着她的心灵 [02:11.76]And no one's concerned, nothing's learned
无人在意 无人汲取教训 [02:13.90]Nothing's worth it all, nothing's learned
一切都不值得 毫无长进 [02:15.78]Pills are popped when the head is hurting
头痛时就吞下药片 [02:17.79]But more than three if that doesn't work
三粒不见效就再加剂量 [02:19.65]Now suicide's what them papers say
如今报纸刊登她自杀的消息 [02:21.76]Nobody's at her grave today
墓前无人悼念的孤寂 [02:23.75]Another young soul just fades away
又一颗年轻灵魂消逝 [02:25.78]While another young soul is on its way
而新的灵魂正步此后尘 [02:27.64]Bitch, what these lights will do in life
这就是名利场的人生把戏 [02:29.70]But darkness has never been a friend of mine
但黑暗从来不是我的知己 [02:31.79]It's lonely at the top, I've got a fear of heights
高处不胜寒 我有恐高症 [02:33.80]Said it's lonely at the top, I've got a fear of heights
说高处不胜寒 我有恐高症 [02:39.52]Said it's lonely at the top, come share my light
说高处不胜寒 来共享我的光芒 [02:42.27]
[02:43.65]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [02:46.53]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [02:50.57]How do these lights make you feel?
这些光芒让你感受如何? [02:54.68]How do these lights make you feel? How do these
这些光芒让你感受如何?这些光芒