Зов крови

Двери Тамерлана-Мельница

SQ
帖木儿的门
歌手:
专辑: Зов крови

Двери Тамерлана-Мельницаmp3下载无损flac下载

Двери Тамерлана-Мельница在线试听免费歌词下载

Двери Тамерлана-Мельница热门评论

这首歌让俄罗斯朋友翻成英文,然后英翻中。此外,他说许多词英文没有贴切的,给了份翻译让我自己用心去感受...总之,译的不好轻拍[哀伤]

离国语越来越远,xx太坏了,总是推荐这么好听的外语,俄语,维吾尔,法语,印度尼西亚,德语。。。。 我只是想说,我并不精通八国语言,,,,

湛蓝草原,银色马镫,乳白的云霄,火焰的心脏,歌词美如诗,唱腔也美如幻梦,俄罗斯民谣加上竖琴美美美。(就是结尾了还不忘给没妹子没老婆的单身狗捅一刀是几个意思…

日推你好听话,上次刚给我推了小白猫,感动哭了…

这首歌的灵感是来自于著名女诗人玛丽娜茨维塔耶娃的Скифские中的КОЛЫБЕЛЬНАЯ,主唱Хелависа称这件作品是对这位伟大诗人的致敬。

总比深陷在国语的情情爱爱中好

听着听着就想到了喜欢的一个俄罗斯男孩...总有一天我回去陶里亚蒂找他。

没办法,语言的转译也是文化的二次递进,损失是必然的,更何况是三方语言间的传递。就比如古诗和文言文转译外文,语境上总会少点火候的。

我们光荣的土地不是用犁来翻耕…… 我们的土地用马蹄来翻耕, 光荣的土地上种的是哥萨克的头颅, 静静的顿河到处装点着年轻的寡妇, 我们的父亲,静静的顿河上到处是孤儿, 静静的顿河的滚滚的波涛是爹娘的眼泪。

我不是你的姐妹,也不会是你的妻子。

在很久很久以前,船舶制造技术还并不发达的时候,航海就等同于和老天爷赌命,所以当时的人们在船只下水时都会举行洗礼仪式,比如希腊人会头戴橄榄枝,喝酒祭神,还会在新船上洒上一杯水施以祝福。

求个大神翻译一下吧!!几句也好啊QAQ好想知道歌词大概是个什么感觉

茨维塔耶娃的原作是一首斯基泰人摇篮曲,饱含的对草原的向往和悲伤的记忆。表现的情绪和这首歌也十分类似。我把它与历史主题中联系在一起,在19世纪和20世纪初,普希金也争论过同样的问题。

xx还给我推荐造语。。。。

维吾尔不是外语 请明确

为什么我听出是单恋的妹子[呆]

靠啊为什么我第一反应是金帐汗国与斯拉夫女人的恩恩怨怨(

这首歌的意境是真的美啊!! 星月夜,无边无际的大草原,原始而又传统的牧民生活方式,一个漂亮的女孩子,以及等待不知归期的爱人。

甲:“威廉死了。” ​乙(只认识征服者威廉):“嗯, 他很早就死了。” ​丙(认识征服者威廉,还有德国英国的一堆威廉,还认识两个叫威廉的小孩):“威廉是谁?”

“我不是你的姐妹,也不是你妻子”应该就只是我们同是俄罗斯人民,我同样为你祈祷吧。

北亚广袤的草原,世代游牧的部落,长空中的银箭,帖木儿的征途。纺车吟唱,思妇之歌。

历史之门,无国界之美。歌颂人类的历史,人性的光辉。战士的勇猛无畏,母亲怀抱里的温暖,妻子的爱与泪水,兄长的关怀,姐妹的互助…都如同星辰一样不朽。沧海桑田,仇恨与战火终将随风弥散,唯有人性中闪烁过的光辉,在麦芒上闪耀,露水上显出倒影。时代变换,千百年无数次轮回。人类依然稚嫩。

这是一首讲成吉思汗统治时期率兵四处征战 一名俄罗斯战士的妻子为自己丈夫祝福的歌 希望丈夫能够没有后顾之忧征战四方然后平安归来

你可以永远相信苏联/俄罗斯的文学与艺术审美.

这是小说《静静的顿河》里引用的顿河民歌而已。

诸位,政治化的反政治化者来了!

我只是反映出如今华语乐坛至少大部分歌曲的现象罢了

帖木儿是蒙古常见名字 类似大卫 萨拉 汤姆 看见帖木儿就以为是跛足帖木儿的可以说是历史有一定的知识储备 但是在文化上还是有不足 是不是真的帖木儿帝国的内个是不一定的

当年还在学俄语的时候,在虾米上翻译并上传了这首歌的中文版。花了不少时间翻译的。现在虾米已经没有了,当年翻译的那些俄语歌曲也没有……当年已不复存在。

俄国军事画家韦列夏金有同名画作《帖木尔之门》。画家本人在日俄战争中随彼得巴甫诺夫斯克舰魂归大海(旅顺港内的俄军唯一一次主动出击寻敌,撞上了联合舰队敷设在外围的水雷,埋葬了新任指挥官马卡洛夫和舰队突围的希望)

反政治化就是一种政治化,为自由主义服务的政治化。

原来是她……我记得她的一生很悲伤

走出了家门,就再也不抱着回来的希望了。从此,他们便不再单单属于某个家庭,而是属于这广阔的世界。

Скифские是《斯基福人》,斯基福人是公元前8世纪–公元前3世纪位于中亚和南俄草原上印欧语系东伊朗语族的游牧民族。这首诗用ai查出来的版本大致两个,其中一段是这样: 你们在大理石的柱廊间 在玫瑰丛中闲步, 而我们,我们的手粗笨, 却能把弦拉成满月。

我不是你的姐妹,也不是你的妻子……最后的言语道完,音乐短暂停歇,仿佛看到联盟解体,俄罗斯脱离苏维埃,留下哈萨克斯坦独自徘徊于草原之上……

看不懂吗 楼主说的是xxx老是给他推荐外语

因为她的歌喜欢上俄语~现在上大一专业是俄语(!)虽然不容易但是不后悔(!)

我既是你的姐妹,又是你的妻子(CK玩家狂喜)

精灵语和龙语和塔语???

帖木儿是蒙古族的常用名,类似约翰,杰克,小明之类的,不是指那个波斯那个吧

应该就是那个坡子贴木儿,俄国画家韦列夏金有幅同名画作就叫《贴木儿之门》,描绘了作为枭雄的贴木儿的威严。这首歌从另一个角度描绘了一个叫做贴木儿的骁勇武士。他很可能就是那个颇子帖木儿。

有种意境,仿佛看到一位哥萨克姑娘正送走自己的丈夫,他骑在马背上,戴着毡帽,提着弯刀与队伍远去,而在背影后,是那位在夕阳下挥手道别的姑娘

帖木儿这种到处屠城滥杀无辜、祸害无数女人的暴君居然会有梦女

这么多年过去了…。看着它从只有一两百条评论到现在999+,…有越来越多的人能欣赏它的美,真好啊

Двери Тамерлана-Мельница同专辑其他歌曲

Двери Тамерлана-Мельница相似歌曲

Двери Тамерлана-Мельница推荐歌曲

Personal-Stars
Skin To Skin-Standfast
over u-keshi
fly me to the moon-mxmtoon
South Wind-小瀬村晶/NIKIIE
Vincent-Ellie Goulding
Distance-陈乐基&killersoap杀手锏
Давай за...-Lube
Arise, Watcher-John Debney
General CAS 3-John Debney
Misty Mountains (A Cappella)-Peter Hollens
Trine 2 Main Theme-Ari Pulkkinen
When Mountains Fall-Stratovarius
The Trees They Do Grow High-Joan Baez
Geordie-Joan Baez
Огонёк-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团
灯光-廖昌永
Ой цветет калина-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团
Огонек-Oleg Pogudin
В землянке (feat. Владимир Болоненко & Вячеслав Коробко)-Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова feat. Владимир Болоненко/Вячеслав Коробко
莫斯科郊外的晚上-廖昌永
莫斯科郊外的晚上-群星
Tonight you belong to me-Cristina Quesada
Nuestro Amor-Rosario
Avís per a navegants-Manel
Wenn Es Passiert-Wir Sind Helden
La Mort d'Arthur-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows
Mutter-Rammstein
Inalcanzable-RBD/Anahí Puente/Dulce Maria/Maite Perroni/Christian Chávez/Christopher von Uckermann/Alfonso Herrera
Cuando Me Enamoro-Enrique Iglesias/Juan Luis Guerra 4.40
Mama-Баста
Зимний сон-阿尔苏
We Maloh-Amr Diab
В моей душе покоя нет 2-Various Artists
Morena Mía-Miguel Bosé
Rien à écrire-Anggun

Двери Тамерлана-Мельница相关歌单