Rage Identity-VALSHEmp3下载无损flac下载
Rage Identity-VALSHE在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : VALSHE
[00:01.000] 作曲 : minato
[00:03.74]
[00:25.67]白ももない良い加さにれていけば
倘若养成习惯于没有黑也没有白的随性中 [00:35.14]何のために此へ来たのか
我是为了什么而来到这里的 [00:38.98]それすらも忘れていくのか?
就连这件事也要渐渐忘去吗? [00:44.10] [00:44.37]整列した兵たちの
完成整队的兵队士兵 [00:49.25]めたような表情(かお)は
看似已经放弃的表情 [00:53.79]悲しみにちてなどいない
并不是充满悲伤的愁眉苦脸 [00:58.49]"ラク"だと知っている
他们知道这是种“轻松” [01:01.57]unmask! yourself!
unmask! yourself! [01:03.20] [01:03.38]自分が自分で在る事の意味
自己就是自己这句话的意义 [01:05.62]容易く答えられるはずもない
并不是可以轻易地回答出来的 [01:08.15]って って つけていくものだろ
战斗着 战斗着 因此才会陆续发现的吧 [01:13.08]抑え付けていた理性も
不论是持续压抑的理性 [01:15.13]どうにもしてやれないも
还是怎么样都无法克制的冲动 [01:17.55]抗って 抗って ち取っていくこんな世界で
对抗着 对抗着 活在不断过关斩将的这种世界 [01:23.47]生きる事をんだのこたえだから
正是因为我的回答就是选择了这么做 [01:32.00] [01:41.70]どこかのかはいつまでもしがみつき焦ってる
在某个地方的某个人永远由于紧抓不放而焦躁着 [01:51.09]残す手札は「油断」と「隙」
手中剩下「大意」和「破绽」 [01:55.13]ろくでもない末残した
留下毫无任何意义的结局 [01:59.84] [02:00.41]後列にいた人たち
排在队伍后方的人们 [02:05.08]安心したような表情(かお)は
那看似已经放心的表情 [02:09.82]喜びにちてなどいない
并不是充满着喜悦的笑颜 [02:14.48]"コマ"だと付いてる
他们知道自己只是“棋子” [02:17.55]feel for! your heart!
feel for! your heart! [02:19.24] [02:19.39]他人と他人は蹴落とし合うものと
人与人之间便是互相将对方踢落马 [02:21.68]理解ったような言(せりふ)口にしても
即便我说出像理解这点似的话语 [02:24.26]は いつだって かを信じていたい
实际上 无论是何时 我都会想去相信他人 [02:29.11]胸の奥底にした
想把藏在心中深处 [02:31.05]沸き上がる感情の正体を
那涌现出的感情的真面目 [02:33.54]破って 名を呼んで 抱きしめて欲しかった
给看破后 呼喊它名字 再紧紧地给它一个拥抱 [02:39.55]のようなほどいものだから
正是因为它如梦般美好而虚幻短暂 [02:47.81] [03:16.35]この声もも身体もも
这声音和脸和身体和头发 [03:18.66]いま残らず全てをさらけ出す
现在我要毫不保留的全部曝出 [03:21.13]引き返す所なんてない
已经没有可以折返的地方 [03:24.10]それが「明(すべて)」
这便是「证明」 [03:25.94] [03:26.06]自分が自分で在る事の意味
自己就是自己这句话的意义 [03:28.10]この声が枯れるまでいかける
我会持续去探究直到我声嘶力竭 [03:30.63]って って 散っていくなら本望だろ
战斗着 战斗着 然后消逝 这便如我所望 [03:35.67]抑え付けていた理性も
不论是持续压抑的理性 [03:37.64]どうにもしてやれないも
还是怎么样都无法克制的冲动 [03:40.08]抗って 抗って ち取っていくこんな世界を
对抗着 对抗着 活在不断过关斩将的这种世界 [03:45.97]生きる事でつけたの存在意(こたえ)だから
正是因为藉由如此我发现了我的存在意义 [03:54.87] [03:56.49]き付けて この姿を 映して
烙印在心中 将这姿态 照映出 [04:11.46] [04:13.57]おわり
终
倘若养成习惯于没有黑也没有白的随性中 [00:35.14]何のために此へ来たのか
我是为了什么而来到这里的 [00:38.98]それすらも忘れていくのか?
就连这件事也要渐渐忘去吗? [00:44.10] [00:44.37]整列した兵たちの
完成整队的兵队士兵 [00:49.25]めたような表情(かお)は
看似已经放弃的表情 [00:53.79]悲しみにちてなどいない
并不是充满悲伤的愁眉苦脸 [00:58.49]"ラク"だと知っている
他们知道这是种“轻松” [01:01.57]unmask! yourself!
unmask! yourself! [01:03.20] [01:03.38]自分が自分で在る事の意味
自己就是自己这句话的意义 [01:05.62]容易く答えられるはずもない
并不是可以轻易地回答出来的 [01:08.15]って って つけていくものだろ
战斗着 战斗着 因此才会陆续发现的吧 [01:13.08]抑え付けていた理性も
不论是持续压抑的理性 [01:15.13]どうにもしてやれないも
还是怎么样都无法克制的冲动 [01:17.55]抗って 抗って ち取っていくこんな世界で
对抗着 对抗着 活在不断过关斩将的这种世界 [01:23.47]生きる事をんだのこたえだから
正是因为我的回答就是选择了这么做 [01:32.00] [01:41.70]どこかのかはいつまでもしがみつき焦ってる
在某个地方的某个人永远由于紧抓不放而焦躁着 [01:51.09]残す手札は「油断」と「隙」
手中剩下「大意」和「破绽」 [01:55.13]ろくでもない末残した
留下毫无任何意义的结局 [01:59.84] [02:00.41]後列にいた人たち
排在队伍后方的人们 [02:05.08]安心したような表情(かお)は
那看似已经放心的表情 [02:09.82]喜びにちてなどいない
并不是充满着喜悦的笑颜 [02:14.48]"コマ"だと付いてる
他们知道自己只是“棋子” [02:17.55]feel for! your heart!
feel for! your heart! [02:19.24] [02:19.39]他人と他人は蹴落とし合うものと
人与人之间便是互相将对方踢落马 [02:21.68]理解ったような言(せりふ)口にしても
即便我说出像理解这点似的话语 [02:24.26]は いつだって かを信じていたい
实际上 无论是何时 我都会想去相信他人 [02:29.11]胸の奥底にした
想把藏在心中深处 [02:31.05]沸き上がる感情の正体を
那涌现出的感情的真面目 [02:33.54]破って 名を呼んで 抱きしめて欲しかった
给看破后 呼喊它名字 再紧紧地给它一个拥抱 [02:39.55]のようなほどいものだから
正是因为它如梦般美好而虚幻短暂 [02:47.81] [03:16.35]この声もも身体もも
这声音和脸和身体和头发 [03:18.66]いま残らず全てをさらけ出す
现在我要毫不保留的全部曝出 [03:21.13]引き返す所なんてない
已经没有可以折返的地方 [03:24.10]それが「明(すべて)」
这便是「证明」 [03:25.94] [03:26.06]自分が自分で在る事の意味
自己就是自己这句话的意义 [03:28.10]この声が枯れるまでいかける
我会持续去探究直到我声嘶力竭 [03:30.63]って って 散っていくなら本望だろ
战斗着 战斗着 然后消逝 这便如我所望 [03:35.67]抑え付けていた理性も
不论是持续压抑的理性 [03:37.64]どうにもしてやれないも
还是怎么样都无法克制的冲动 [03:40.08]抗って 抗って ち取っていくこんな世界を
对抗着 对抗着 活在不断过关斩将的这种世界 [03:45.97]生きる事でつけたの存在意(こたえ)だから
正是因为藉由如此我发现了我的存在意义 [03:54.87] [03:56.49]き付けて この姿を 映して
烙印在心中 将这姿态 照映出 [04:11.46] [04:13.57]おわり
终