Transform-VALSHEmp3下载无损flac下载
Transform-VALSHE在线试听免费歌词下载
[00:00.93]「“愛したい”のも“愛される”のも
「无论是“想要爱”的还是“被爱”的 [00:04.46]生まれ変われば僕にくれる?
倘若我轮回转生能否给予我? [00:07.65]本当? 絶対だよ、忘れないで。」
真的?绝对要哟、请不要忘记。」 [00:14.16] [00:16.82]「TRANSFORM」
「TRANSFORM」 [00:18.82]作詞∶VALSHE
作詞∶VALSHE [00:19.82]作曲∶minato [00:20.82]編曲∶Nakayama Masato
編曲∶Nakayama Masato [00:21.82]歌∶VALSHE
歌∶VALSHE [00:23.82] [00:25.82]両目が開いていてもふらついて
即便睁开着双眼却仍然恍恍惚惚 [00:31.79]何でもないような顔してる
摆着像是什么事都没有的脸 [00:37.50]すり減っても良いなんて思わないけど
从来不会认为即使销耗钝眊也没有关系 [00:43.54]安心したいと また手の嗚る方へ
想要得到安心于是再度盲目前进 [00:48.77] [00:49.42]いっそ宣戦布告しよう 首を締めるように
干脆来贴出宣战公告吧 进行一场背水之战 [00:55.33]全部白状してしまおう 逃げ場もないように
全部都一五一十承认吧 让自己变得毫无退路 [01:01.17]偶像のなかでどうせ生きるなら
在偶像之中反正终究要继续活着 [01:06.36]今すぐ名乗りを上げ さあ謳え
现在立刻把姓名报上 来吧唱吧 [01:12.25] [01:13.06]愛したいのも愛されるのも
无论是想要爱的还是被爱的 [01:16.52]生まれ変わった僕だ
都是轮回转生后的我 [01:19.20]どんな人にも触れさせはしない
不会让任何人有机会碰触到它们 [01:24.80]ただありのまま欲望(よく)を晒して
仅仅是真真实实地坦露出欲望 [01:28.28]その心ごと奪い取って
同时把那颗心夺取到手 [01:31.57]弾く旋律から Transmigration
从弹跳的旋律 Transmigration [01:37.51]そして君は僕を選ぶから
正因为之后你便会选择我 [01:44.05] [01:55.58]四六時中も息を殺し待っている
超过二十四小时都在屏息等待着 [02:01.54]好奇心と言う餌にありつかせて
用名为好奇心的诱饵来进行引诱 [02:06.77] [02:07.42]冗談だよと後付たら 案外許されて
如果之后以玩笑为理由 会意外被原谅 [02:13.34]甘い言葉にのれるくらい それくらいが良くて
愿意倾听甜言蜜语的程度 是那程度的话挺好的 [02:19.24]見え透いていても 嫌いじゃないんでしょう
即便是把它给看透 也不会感觉到厌恶的对吧 [02:24.41]どこまで“ありのまま”を話そうか
到底能够把“真实”说到哪个份上呢 [02:30.37] [02:30.98]求めることも与えることも
无论是所要求的还是给予的 [02:34.56]身勝手なもの それを
那自私的东西 把它给 [02:37.27]「愛」と書き換えて呼び合うのなら
改写做「爱」这一个字来称呼它的话 [02:42.85]この感情も似たようなもの
无论是这感情还是相似之物 [02:46.32]同じカタチに作り変えて
通通都改造成同样的形状 [02:49.65]時を満たす鐘が Transmigration
充满时刻的钟会 Transmigration [02:55.51]もっと君に嵌まっていたいよ
想要更加深入地对你沉浸着迷 [03:04.77] [03:27.66]この告白(ことば)に一つも偽りはない
这句告白中一句虚伪话也没有 [03:33.52]だから傍にいてよ
所以请你留在身边 [03:38.14] [03:38.75]愛したいのは愛されるのは
想要爱的就是...被爱的就是... [03:42.29]生まれ変わった僕だ
就是轮回转生后的我 [03:44.96]やっと待ち詫びた答えが聞ける
总算能听到一直梦寐以求的回答 [03:50.54]ただありのまま欲望(よく)を晒して
仅仅是真真实实地坦露出欲望 [03:54.05]その心ごと奪い取って
同时把那颗心夺取到手 [03:57.34]弾く旋律から Transmigration
从弹跳的旋律 Transmigration [04:03.17]そして君は迎えに行くから
正因为之后便会前去迎接你 [04:09.86] [04:25.70]あざといほどの声で囁いてみて
用耍小聪明的声音来轻声说说看 [04:31.81]大丈夫 たぶ悪い気しないから
没关系 我应该不会感到任何不悦 [04:38.59] [04:45.59]終わり
终 [04:47.59]
「无论是“想要爱”的还是“被爱”的 [00:04.46]生まれ変われば僕にくれる?
倘若我轮回转生能否给予我? [00:07.65]本当? 絶対だよ、忘れないで。」
真的?绝对要哟、请不要忘记。」 [00:14.16] [00:16.82]「TRANSFORM」
「TRANSFORM」 [00:18.82]作詞∶VALSHE
作詞∶VALSHE [00:19.82]作曲∶minato [00:20.82]編曲∶Nakayama Masato
編曲∶Nakayama Masato [00:21.82]歌∶VALSHE
歌∶VALSHE [00:23.82] [00:25.82]両目が開いていてもふらついて
即便睁开着双眼却仍然恍恍惚惚 [00:31.79]何でもないような顔してる
摆着像是什么事都没有的脸 [00:37.50]すり減っても良いなんて思わないけど
从来不会认为即使销耗钝眊也没有关系 [00:43.54]安心したいと また手の嗚る方へ
想要得到安心于是再度盲目前进 [00:48.77] [00:49.42]いっそ宣戦布告しよう 首を締めるように
干脆来贴出宣战公告吧 进行一场背水之战 [00:55.33]全部白状してしまおう 逃げ場もないように
全部都一五一十承认吧 让自己变得毫无退路 [01:01.17]偶像のなかでどうせ生きるなら
在偶像之中反正终究要继续活着 [01:06.36]今すぐ名乗りを上げ さあ謳え
现在立刻把姓名报上 来吧唱吧 [01:12.25] [01:13.06]愛したいのも愛されるのも
无论是想要爱的还是被爱的 [01:16.52]生まれ変わった僕だ
都是轮回转生后的我 [01:19.20]どんな人にも触れさせはしない
不会让任何人有机会碰触到它们 [01:24.80]ただありのまま欲望(よく)を晒して
仅仅是真真实实地坦露出欲望 [01:28.28]その心ごと奪い取って
同时把那颗心夺取到手 [01:31.57]弾く旋律から Transmigration
从弹跳的旋律 Transmigration [01:37.51]そして君は僕を選ぶから
正因为之后你便会选择我 [01:44.05] [01:55.58]四六時中も息を殺し待っている
超过二十四小时都在屏息等待着 [02:01.54]好奇心と言う餌にありつかせて
用名为好奇心的诱饵来进行引诱 [02:06.77] [02:07.42]冗談だよと後付たら 案外許されて
如果之后以玩笑为理由 会意外被原谅 [02:13.34]甘い言葉にのれるくらい それくらいが良くて
愿意倾听甜言蜜语的程度 是那程度的话挺好的 [02:19.24]見え透いていても 嫌いじゃないんでしょう
即便是把它给看透 也不会感觉到厌恶的对吧 [02:24.41]どこまで“ありのまま”を話そうか
到底能够把“真实”说到哪个份上呢 [02:30.37] [02:30.98]求めることも与えることも
无论是所要求的还是给予的 [02:34.56]身勝手なもの それを
那自私的东西 把它给 [02:37.27]「愛」と書き換えて呼び合うのなら
改写做「爱」这一个字来称呼它的话 [02:42.85]この感情も似たようなもの
无论是这感情还是相似之物 [02:46.32]同じカタチに作り変えて
通通都改造成同样的形状 [02:49.65]時を満たす鐘が Transmigration
充满时刻的钟会 Transmigration [02:55.51]もっと君に嵌まっていたいよ
想要更加深入地对你沉浸着迷 [03:04.77] [03:27.66]この告白(ことば)に一つも偽りはない
这句告白中一句虚伪话也没有 [03:33.52]だから傍にいてよ
所以请你留在身边 [03:38.14] [03:38.75]愛したいのは愛されるのは
想要爱的就是...被爱的就是... [03:42.29]生まれ変わった僕だ
就是轮回转生后的我 [03:44.96]やっと待ち詫びた答えが聞ける
总算能听到一直梦寐以求的回答 [03:50.54]ただありのまま欲望(よく)を晒して
仅仅是真真实实地坦露出欲望 [03:54.05]その心ごと奪い取って
同时把那颗心夺取到手 [03:57.34]弾く旋律から Transmigration
从弹跳的旋律 Transmigration [04:03.17]そして君は迎えに行くから
正因为之后便会前去迎接你 [04:09.86] [04:25.70]あざといほどの声で囁いてみて
用耍小聪明的声音来轻声说说看 [04:31.81]大丈夫 たぶ悪い気しないから
没关系 我应该不会感到任何不悦 [04:38.59] [04:45.59]終わり
终 [04:47.59]