射命丸文の報道精神<ジャーナリズム>-fi-fy/723mp3下载无损flac下载
射命丸文の報道精神<ジャーナリズム>-fi-fy/723在线试听免费歌词下载
[00:25.125]どんな武器さえ恐れぬ者でも
即使是不畏惧任何武器的人 [00:30.625]紙切れひとつですべて失くす
也能够以一张纸片 [00:35.750]嘘の様な出来事言葉の力を
将谎言般的事件全部丢弃 [00:41.688]「統る」ならば何を目指すだろう
若是“统合”语言的力量 则以什么为目标呢 [00:47.000] [00:47.312]時代を弄ぶ暗闇の声は
摆布时代的黑暗之声总是存在 [00:52.875]いつも説き伏せる良心でさえも
可与其争辩的良心却鲜有踪迹 [00:57.938]ありもせぬ理想だけ溢れかえるなら
若要只将理想孕育孵化 [01:04.125]息することさえ叶わない
恐怕连呼吸都难以实现 [01:09.250] [01:09.375]誰も追いつけない<膨大な>
跳跃向那谁也追不上的<庞大的> [01:15.125]情報の嵐へと
信息的风暴中去 [01:20.875]跳躍する淀みをかき消し
去除淤塞与阻隔 [01:26.500]「傍観者」で終わりはしない
而非作为“旁观者”自始至终 [01:31.250] [01:31.562]加速する結末へと繋がる瞬間に
加速 将结局瞬间的实情剪取送出 [01:37.875]切り取った事実を送ろう明日の風に乗せて
以明日之风作为搭载 [01:43.438]そう消えて往く認識の限界を超えれば
如果超越即将消失的认知界限 [01:49.188]確かな存在に<求めた>
那就向确切的范围内<寻求的> [01:51.750]重なる言葉を届けるから
传递重复的话语 [02:05.250] [02:05.562]今操される<傀儡の>
驳斥如今被操纵的<傀儡的> [02:11.125]この世論の私刑に
舆论的私刑 [02:16.688]反駁する核心を見据え
看准核心 [02:22.125]「支配者」へと背を向けるなら
忤逆“支配者”们 [02:27.250] [02:27.375]加速する韜晦へと光を当てるなら
加速 以光芒碰撞隐秘 [02:33.750]現した姿がどれほど醜くても決して
无论显现出的姿态多么丑陋 [02:39.375]目を逸らさず実像を描写し続けよう
也绝不会转移视线 不断将真实模样描绘 [02:45.062]誰もこの世界を<歪める>
谁也无法容许<歪曲> [02:47.688]欺くことなど許しはしない
欺骗这个世界的行为 [03:12.500] [03:12.625]叫びさえ届かない
连呼声也无法传达 [03:18.062]刹那は流れ忘れられてゆく
转瞬间即流逝 为人们所遗忘 [03:23.812]「伝えたい」好奇心では
“想要传达” [03:29.625]足りないのならば覚悟に変えて
好奇心不足就以决心代替 [03:34.250] [03:34.375]加速する現実へと
加速 向现实伸出双手 [03:38.000]この手を伸ばす求めた瞬間に
抵达所寻的瞬间 将其答案送出 [03:43.500]辿り着く答えを送ろう明日の風に乗せて
以明日之风作为搭载 [03:49.000]ああ見えてくる認識の限界を超えれば
啊…如果超越能见的认知界限 [03:54.750]確かな存在へ<望んだ>
那就向确切的范围内<期望的> [03:57.312]導く言葉を届けるから 真実を
传递引导的话语 以及真相
即使是不畏惧任何武器的人 [00:30.625]紙切れひとつですべて失くす
也能够以一张纸片 [00:35.750]嘘の様な出来事言葉の力を
将谎言般的事件全部丢弃 [00:41.688]「統る」ならば何を目指すだろう
若是“统合”语言的力量 则以什么为目标呢 [00:47.000] [00:47.312]時代を弄ぶ暗闇の声は
摆布时代的黑暗之声总是存在 [00:52.875]いつも説き伏せる良心でさえも
可与其争辩的良心却鲜有踪迹 [00:57.938]ありもせぬ理想だけ溢れかえるなら
若要只将理想孕育孵化 [01:04.125]息することさえ叶わない
恐怕连呼吸都难以实现 [01:09.250] [01:09.375]誰も追いつけない<膨大な>
跳跃向那谁也追不上的<庞大的> [01:15.125]情報の嵐へと
信息的风暴中去 [01:20.875]跳躍する淀みをかき消し
去除淤塞与阻隔 [01:26.500]「傍観者」で終わりはしない
而非作为“旁观者”自始至终 [01:31.250] [01:31.562]加速する結末へと繋がる瞬間に
加速 将结局瞬间的实情剪取送出 [01:37.875]切り取った事実を送ろう明日の風に乗せて
以明日之风作为搭载 [01:43.438]そう消えて往く認識の限界を超えれば
如果超越即将消失的认知界限 [01:49.188]確かな存在に<求めた>
那就向确切的范围内<寻求的> [01:51.750]重なる言葉を届けるから
传递重复的话语 [02:05.250] [02:05.562]今操される<傀儡の>
驳斥如今被操纵的<傀儡的> [02:11.125]この世論の私刑に
舆论的私刑 [02:16.688]反駁する核心を見据え
看准核心 [02:22.125]「支配者」へと背を向けるなら
忤逆“支配者”们 [02:27.250] [02:27.375]加速する韜晦へと光を当てるなら
加速 以光芒碰撞隐秘 [02:33.750]現した姿がどれほど醜くても決して
无论显现出的姿态多么丑陋 [02:39.375]目を逸らさず実像を描写し続けよう
也绝不会转移视线 不断将真实模样描绘 [02:45.062]誰もこの世界を<歪める>
谁也无法容许<歪曲> [02:47.688]欺くことなど許しはしない
欺骗这个世界的行为 [03:12.500] [03:12.625]叫びさえ届かない
连呼声也无法传达 [03:18.062]刹那は流れ忘れられてゆく
转瞬间即流逝 为人们所遗忘 [03:23.812]「伝えたい」好奇心では
“想要传达” [03:29.625]足りないのならば覚悟に変えて
好奇心不足就以决心代替 [03:34.250] [03:34.375]加速する現実へと
加速 向现实伸出双手 [03:38.000]この手を伸ばす求めた瞬間に
抵达所寻的瞬间 将其答案送出 [03:43.500]辿り着く答えを送ろう明日の風に乗せて
以明日之风作为搭载 [03:49.000]ああ見えてくる認識の限界を超えれば
啊…如果超越能见的认知界限 [03:54.750]確かな存在へ<望んだ>
那就向确切的范围内<期望的> [03:57.312]導く言葉を届けるから 真実を
传递引导的话语 以及真相