幽灵屋的上吊少女-かんせるmp3下载无损flac下载
幽灵屋的上吊少女-かんせる在线试听免费歌词下载
[00:00.000]作词:トーマ
[00:13.540]作曲:トーマ
[00:28.760]
[00:40.660]或る夏、影を伸ばすような夕暮れ
某个夏天,拉长了影子的黄昏中 [00:44.000]カラスが鳥居の上で聞いた噂
乌鸦们在神社木栅上听闻的传言 [00:46.870]耳打つ子供の声 夏祭り、揺ラリ
低声耳语的孩子们的声音 夏日祭,轻轻摇 [00:50.830]裏山の小道、トンネルの向こうに
后山的小道,对着隧道的那一侧 [00:54.350]ポツリと古び眠る屋敷があって
有一座老旧而孤单沉睡着的宅邸 [00:57.430]首吊った少女の霊が夜な夜な出るそうだ
听说会有上吊少女的灵魂每夜出没 [01:01.160]好奇心で立ち入る人達
因着好奇心而进入的人们 [01:04.030]「言っただろ、出るはずない」と
说着「早说了吧,一定不会出来」 [01:06.730]軋む階段 揺れる懐中電灯
踩着阶梯 摇曳着的手电筒 [01:09.800]誰も気付いてはくれないや
谁也没有来注意到呀 [01:12.410]「私、死んでなんかない。」って
「我并没有死。」 [01:14.730]暗がりに浸かって
沉浸在一片黑暗中 [01:15.990]そっと強がって澄ましても
就算静静地逞强装作没事 [01:18.210]過ごした日々と共に
仍然与度过的岁月一同 [01:20.570]止まった針は埃被って
停下的指针盖着灰尘 [01:23.230]また声枯らして今日が終わって
又在声嘶力竭后宣告了今天的结束 [01:26.000]明日が窓に映り込んでも
即使明天照入了窗中 [01:29.180]私は此処にいます
我仍在这里 [01:34.360] [01:55.120]季節を束ねた虫の聲 夕立
结束季节的虫声 傍晚骤雨 [02:00.470]流れた灯篭 神様の悪戯のよう
流窜的灯笼 像是神的恶作剧 [02:09.270] [02:15.240]迷い込んできた灰色猫
误闯进来的灰色猫咪 [02:18.450]「あなたも私が見えないの?」
「你也看不见我吗?」 [02:20.750]背を撫でようとした右手は虚しく
想要去摸摸它背的右手空洞洞地 [02:24.140]するり抜け、空を掻いた
一下子穿过,扑了个空 [02:26.360]「私、死んでいたのかな」って
「我已经死了吧」 [02:28.620]膝を抱えて 過去の糸を手繰っても
抱着双膝 追忆着过去的线索 [02:32.120]些細な辛いことや家族の顔も思い出せなくて
却连一点点难过的事和家人的样子都想不起来 [02:37.070]遠くで灯りだす家並みの明りや
向远处通明的家家户户的灯火 [02:40.500]咲いた打ち上げ花火を
与一跃绽放的烟火 [02:42.920]眺め、今を誤魔化す
眺望着,欺骗过现在 [02:49.190] [03:14.790]夏の終わり 過ぎ去った
夏天的结束 悄然度过 [03:18.340]子供たちの噂も薄れ
孩子们的传言也渐渐稀薄 [03:22.140]漂っては薫る線香の煙と一緒に
与飘散开的点燃线香的熏烟一同 [03:26.780]姿は透け、やがて消えゆく
变得透明,也终于渐渐消失 [03:30.770]私はただの一夏の噂だった
我只不过是一个夏天的传言 [03:34.880]六月始めに生まれ
诞生于六月 [03:37.820]八月終わりに遠退いた
再于八月的末梢远去 [03:40.520]意識は影法師になった
意识也化作了影子 [03:43.120]誰も見つけてはくれなかったけれど
虽然谁也没有来发现过我 [03:46.530]記憶の片隅にある、かつての淡い日々の
但成为了存在于记忆角落中 曾经那些淡淡日子里的 [03:51.260]一部となって残り続ける
一部分留存了下去 [03:53.860]もう切らした向日葵の歌
已经唱完的向日葵的歌谣 [03:56.250]蝉しぐれも亡き
聒噪的蝉鸣也已消失 [03:57.880]夏の匂いだけ残る屋敷に
在仅残留下夏天气息的宅邸中 [04:01.330]少女はもういないだろう
少女也已不存在了
某个夏天,拉长了影子的黄昏中 [00:44.000]カラスが鳥居の上で聞いた噂
乌鸦们在神社木栅上听闻的传言 [00:46.870]耳打つ子供の声 夏祭り、揺ラリ
低声耳语的孩子们的声音 夏日祭,轻轻摇 [00:50.830]裏山の小道、トンネルの向こうに
后山的小道,对着隧道的那一侧 [00:54.350]ポツリと古び眠る屋敷があって
有一座老旧而孤单沉睡着的宅邸 [00:57.430]首吊った少女の霊が夜な夜な出るそうだ
听说会有上吊少女的灵魂每夜出没 [01:01.160]好奇心で立ち入る人達
因着好奇心而进入的人们 [01:04.030]「言っただろ、出るはずない」と
说着「早说了吧,一定不会出来」 [01:06.730]軋む階段 揺れる懐中電灯
踩着阶梯 摇曳着的手电筒 [01:09.800]誰も気付いてはくれないや
谁也没有来注意到呀 [01:12.410]「私、死んでなんかない。」って
「我并没有死。」 [01:14.730]暗がりに浸かって
沉浸在一片黑暗中 [01:15.990]そっと強がって澄ましても
就算静静地逞强装作没事 [01:18.210]過ごした日々と共に
仍然与度过的岁月一同 [01:20.570]止まった針は埃被って
停下的指针盖着灰尘 [01:23.230]また声枯らして今日が終わって
又在声嘶力竭后宣告了今天的结束 [01:26.000]明日が窓に映り込んでも
即使明天照入了窗中 [01:29.180]私は此処にいます
我仍在这里 [01:34.360] [01:55.120]季節を束ねた虫の聲 夕立
结束季节的虫声 傍晚骤雨 [02:00.470]流れた灯篭 神様の悪戯のよう
流窜的灯笼 像是神的恶作剧 [02:09.270] [02:15.240]迷い込んできた灰色猫
误闯进来的灰色猫咪 [02:18.450]「あなたも私が見えないの?」
「你也看不见我吗?」 [02:20.750]背を撫でようとした右手は虚しく
想要去摸摸它背的右手空洞洞地 [02:24.140]するり抜け、空を掻いた
一下子穿过,扑了个空 [02:26.360]「私、死んでいたのかな」って
「我已经死了吧」 [02:28.620]膝を抱えて 過去の糸を手繰っても
抱着双膝 追忆着过去的线索 [02:32.120]些細な辛いことや家族の顔も思い出せなくて
却连一点点难过的事和家人的样子都想不起来 [02:37.070]遠くで灯りだす家並みの明りや
向远处通明的家家户户的灯火 [02:40.500]咲いた打ち上げ花火を
与一跃绽放的烟火 [02:42.920]眺め、今を誤魔化す
眺望着,欺骗过现在 [02:49.190] [03:14.790]夏の終わり 過ぎ去った
夏天的结束 悄然度过 [03:18.340]子供たちの噂も薄れ
孩子们的传言也渐渐稀薄 [03:22.140]漂っては薫る線香の煙と一緒に
与飘散开的点燃线香的熏烟一同 [03:26.780]姿は透け、やがて消えゆく
变得透明,也终于渐渐消失 [03:30.770]私はただの一夏の噂だった
我只不过是一个夏天的传言 [03:34.880]六月始めに生まれ
诞生于六月 [03:37.820]八月終わりに遠退いた
再于八月的末梢远去 [03:40.520]意識は影法師になった
意识也化作了影子 [03:43.120]誰も見つけてはくれなかったけれど
虽然谁也没有来发现过我 [03:46.530]記憶の片隅にある、かつての淡い日々の
但成为了存在于记忆角落中 曾经那些淡淡日子里的 [03:51.260]一部となって残り続ける
一部分留存了下去 [03:53.860]もう切らした向日葵の歌
已经唱完的向日葵的歌谣 [03:56.250]蝉しぐれも亡き
聒噪的蝉鸣也已消失 [03:57.880]夏の匂いだけ残る屋敷に
在仅残留下夏天气息的宅邸中 [04:01.330]少女はもういないだろう
少女也已不存在了
幽灵屋的上吊少女-かんせる热门评论
上天给了我一次生命 我却把它浪费在这世界上 没有光明 黑暗降落在我头上[叉]
因为太过孤独。 我想见鬼。 腐烂的也好,血肉模糊的也好。 只要能陪着我,无论什么都好。 好寂寞啊。
我最同情的是神不能自杀。 —芥川龙之介
时间太长,少女已经忘记了自己自杀的理由了
其实人和人之间并不能完全理解,我悟出这件事的时候,我全部的温柔都破碎掉了。我很想捡起来,装作不介意的样子跟所有的事故和解,可我实在是太难过了,一个字也说不出来就这么看心直接破碎掉。好想借个略带安全感的怀抱在深冬痛哭一场,我不可能怪谁,我所有的不快都来源我自己,我知道的。
见鬼不好,你没实力他一般直接就把你吃了,我都搞了好久才有两个
我只不过是一个夏天的传言,诞生于六月,再于八月的末梢远去。→这句好美啊
当你真正见到的时候你大概就不会这么想了吧
有点希望完桑不要太火。(抱歉我自私了。
当你真正见到时你会后悔的
整首歌听完了,感触很大,心里想着要做点什么,于是我又把这首歌听了亿遍
我没死可是为什么你们看不到我☹☹☹☹
啊 原来是不知道自己已经死了啊 。。。。好像一个人生活在另一个空间,只有自己,别人看不见你,直到灰飞烟灭。。