Babel (Scene)-Logicmp3下载无损flac下载
Babel (Scene)-Logic在线试听免费歌词下载
[00:03.78]Okay, so what do you think life was like before the fall?
好吧,那,你认为在叶落之前,我们的生活会是怎么样的 [00:06.99]I mean we've seen pictures of open land as far as the eye can see and oceans incomprehensible
我的意思是,我们已经把这个世界探索透了,无论是我们肉眼可以观测的陆地还是深不可测的大海 [00:12.31]in size that our grandparents would do their best to describe it. I just can't imagine life anywhere
我们的前辈们会尽其所能向我们描述这个世界的尺寸,我只是想象不出来在那些地方生活的感觉 [00:17.49]but inside a space station. I mean the simple concept of a sky doesn't even fully register...
但在空间站里面....我的意思是,就连天空这个简单的概念都不能深入人心 [00:23.52]We do have fields on the Babel station and also—
我们有生存空间在Babel station,还有.... [00:25.92]That we call "Paradise", because we hope it can sustain life. Why?"
我们愿意称其为“天堂”,因为我们希望它能延续人升天后的后半生,为什么呢 [00:25.96]Yeah, yeah—but that's all synthetic. I mean we're heading to this planet right?
没错没错,但那玩意儿是合成的,我意思是,我们正朝着它前进,是么? [00:34.72]Because we'll eventually run out of resources...
因为我们迟早会把资源消耗殆尽。。。 [00:36.75]Exactly! I mean what if we got there and it's exactly as the data predicted:
bingo!我觉得如果我们真的抵达了那个地方,结果将会跟数据预测得一模一样哦!! [00:40.60]beautiful, lush—then we destroy it just like we did Earth?
那会是个充满生机的美丽世界,然后我们会像毁灭掉自己星球一样毁灭它 [00:44.74]There's only 5 million human beings left in the universe.
浩瀚宇宙中仅仅剩下500万余人 [00:48.24]I mean, it's weird to think about the fact that in 2065 the last footprint
想想 [00:52.37]was left on Earth before ascending to Babel.
地球上最后一个足迹是我们在2065年登陆Babel之前留下的,那是多么奇怪 [00:54.50]Man, what's your point?
先生,你意思是? [00:55.84]The point is, 30 ships have traveled in deep space looking for a planet like this.
关键在于,已经有30艘宇宙飞船在宇宙中航行,去寻找这样一颗行星 [00:59.84]Damn near all of them return without any luck! Some of them didn't return at all.
但,但大多数人不幸失败了,有的人根本无处可逃。 [01:05.41]I guess my fear isn't that we won't find Paradise: it's that we'll create purgatory...
我想,我担心的事情,不是我们找不找得到这样一个世外桃源,而是我们可能会因此创造一个......地狱
好吧,那,你认为在叶落之前,我们的生活会是怎么样的 [00:06.99]I mean we've seen pictures of open land as far as the eye can see and oceans incomprehensible
我的意思是,我们已经把这个世界探索透了,无论是我们肉眼可以观测的陆地还是深不可测的大海 [00:12.31]in size that our grandparents would do their best to describe it. I just can't imagine life anywhere
我们的前辈们会尽其所能向我们描述这个世界的尺寸,我只是想象不出来在那些地方生活的感觉 [00:17.49]but inside a space station. I mean the simple concept of a sky doesn't even fully register...
但在空间站里面....我的意思是,就连天空这个简单的概念都不能深入人心 [00:23.52]We do have fields on the Babel station and also—
我们有生存空间在Babel station,还有.... [00:25.92]That we call "Paradise", because we hope it can sustain life. Why?"
我们愿意称其为“天堂”,因为我们希望它能延续人升天后的后半生,为什么呢 [00:25.96]Yeah, yeah—but that's all synthetic. I mean we're heading to this planet right?
没错没错,但那玩意儿是合成的,我意思是,我们正朝着它前进,是么? [00:34.72]Because we'll eventually run out of resources...
因为我们迟早会把资源消耗殆尽。。。 [00:36.75]Exactly! I mean what if we got there and it's exactly as the data predicted:
bingo!我觉得如果我们真的抵达了那个地方,结果将会跟数据预测得一模一样哦!! [00:40.60]beautiful, lush—then we destroy it just like we did Earth?
那会是个充满生机的美丽世界,然后我们会像毁灭掉自己星球一样毁灭它 [00:44.74]There's only 5 million human beings left in the universe.
浩瀚宇宙中仅仅剩下500万余人 [00:48.24]I mean, it's weird to think about the fact that in 2065 the last footprint
想想 [00:52.37]was left on Earth before ascending to Babel.
地球上最后一个足迹是我们在2065年登陆Babel之前留下的,那是多么奇怪 [00:54.50]Man, what's your point?
先生,你意思是? [00:55.84]The point is, 30 ships have traveled in deep space looking for a planet like this.
关键在于,已经有30艘宇宙飞船在宇宙中航行,去寻找这样一颗行星 [00:59.84]Damn near all of them return without any luck! Some of them didn't return at all.
但,但大多数人不幸失败了,有的人根本无处可逃。 [01:05.41]I guess my fear isn't that we won't find Paradise: it's that we'll create purgatory...
我想,我担心的事情,不是我们找不找得到这样一个世外桃源,而是我们可能会因此创造一个......地狱