少年と魔法のロボット-40mPmp3下载无损flac下载
少年と魔法のロボット-40mP在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : イナメトオル
[00:01.00] 作曲 : イナメトオル
[00:14.05]時計台のある街に
在某个有着一座时钟塔的小镇 [00:17.24]歌うことが大好きな
住了一个 [00:20.50]少年が住んでいました
喜欢唱歌的少年 [00:27.04]弱虫な少年は
软弱胆小的少年 [00:30.41]自分の声に自信が持てず
对自己的声音没有自信 [00:33.83]人前で歌うことができません
无法在人前歌唱 [01:07.37]それを見た博士は
看到了那个情形的博士 [01:10.86]毎晩眠りもせず
每夜不眠地 [01:14.26]少年のために作ります
为少年而制作 [01:20.82]コトバとメロディーを
仅是给予语言与旋律 [01:24.28]教えるだけで、ほら
教过的话,看吧 [01:27.60]思い通りに歌う
能够心如所愿地歌唱的 [01:31.27]魔法のロボット
魔法机器人 [01:33.77]キミが作った音楽を
”你所制作的音乐就 [01:36.72]ワタシが歌い上げるよ
由我来歌唱出来吧“ [01:40.30]目を丸くした少年は
呆得瞪圆双眼的少年 [01:43.48]おそるおそる
战战兢兢地 [01:46.95]ボタンを押しました
按下按钮 [01:50.78]少しだけ不器用な声だけど
虽然是有点笨拙的声音 [01:57.18]夜空に響いたその声は
但是在夜空下的那道声音 [02:04.14]確かに少年の心に届いていました
的确传达到了少年的内心 [02:13.83]届いていました
传达到了 [02:31.00]その日から少年は
从那天后少年 [02:35.04]毎晩眠りもせず
每晚都不眠地 [02:38.47]ロボットのために作ります
为机器人而创作着 [02:44.93]コトバとメロディーを
每当给予了言语和旋律 [02:48.39]教える度に、ほら
再教一次,看吧 [02:51.85]幸せそうに歌う
一脸幸福地歌唱起来的 [02:55.44]魔法のロボット
魔法机器人 [02:57.85]僕が作った音楽を
“ 我创作的音乐 [03:00.94]誰かに聞いてほしくて
想让谁来听听” [03:04.43]目を光らせた少年は
擦亮双眼的少年 [03:07.62]おそるおそる
战战兢兢地 [03:11.01]ボタンを押しました
按下按钮 [03:14.71]少しだけ不器用な声だけど
虽然是有点笨拙的声音 [03:21.36]世界中に響いたその声は
但是世上响彻的那道声音 [03:28.02]確かに人々の心に届いていました
确实传达到众人的内心 [03:37.38]届いていました
传达到了 [03:52.79]「いつまでもキミの歌を
“永远都会将你的歌……” [03:58.60]いつしか季節は過ぎ去って
不知不觉季节流逝 [04:05.13]少年も大人になりました
少年变成大人了 [04:11.95]あの時、教えてくれた歌
那个时候,你给予了我的歌 [04:18.34]ワタシは今でも覚えているから
我此时此刻亦依然记得呢 [04:25.63]少しだけ不自然な声だけど
虽然是有点不自然的声音 [04:32.22]夜空に響いたこの声は
但在夜空响彻的那道声音 [04:38.91]今でもキミのその心に届いていますか
此时亦有传达到你的内心吗? [04:48.45]届いていますか
有传达到吗? [04:51.86]キミの歌声、聞こえていますか
“听得到你的歌声吗”
在某个有着一座时钟塔的小镇 [00:17.24]歌うことが大好きな
住了一个 [00:20.50]少年が住んでいました
喜欢唱歌的少年 [00:27.04]弱虫な少年は
软弱胆小的少年 [00:30.41]自分の声に自信が持てず
对自己的声音没有自信 [00:33.83]人前で歌うことができません
无法在人前歌唱 [01:07.37]それを見た博士は
看到了那个情形的博士 [01:10.86]毎晩眠りもせず
每夜不眠地 [01:14.26]少年のために作ります
为少年而制作 [01:20.82]コトバとメロディーを
仅是给予语言与旋律 [01:24.28]教えるだけで、ほら
教过的话,看吧 [01:27.60]思い通りに歌う
能够心如所愿地歌唱的 [01:31.27]魔法のロボット
魔法机器人 [01:33.77]キミが作った音楽を
”你所制作的音乐就 [01:36.72]ワタシが歌い上げるよ
由我来歌唱出来吧“ [01:40.30]目を丸くした少年は
呆得瞪圆双眼的少年 [01:43.48]おそるおそる
战战兢兢地 [01:46.95]ボタンを押しました
按下按钮 [01:50.78]少しだけ不器用な声だけど
虽然是有点笨拙的声音 [01:57.18]夜空に響いたその声は
但是在夜空下的那道声音 [02:04.14]確かに少年の心に届いていました
的确传达到了少年的内心 [02:13.83]届いていました
传达到了 [02:31.00]その日から少年は
从那天后少年 [02:35.04]毎晩眠りもせず
每晚都不眠地 [02:38.47]ロボットのために作ります
为机器人而创作着 [02:44.93]コトバとメロディーを
每当给予了言语和旋律 [02:48.39]教える度に、ほら
再教一次,看吧 [02:51.85]幸せそうに歌う
一脸幸福地歌唱起来的 [02:55.44]魔法のロボット
魔法机器人 [02:57.85]僕が作った音楽を
“ 我创作的音乐 [03:00.94]誰かに聞いてほしくて
想让谁来听听” [03:04.43]目を光らせた少年は
擦亮双眼的少年 [03:07.62]おそるおそる
战战兢兢地 [03:11.01]ボタンを押しました
按下按钮 [03:14.71]少しだけ不器用な声だけど
虽然是有点笨拙的声音 [03:21.36]世界中に響いたその声は
但是世上响彻的那道声音 [03:28.02]確かに人々の心に届いていました
确实传达到众人的内心 [03:37.38]届いていました
传达到了 [03:52.79]「いつまでもキミの歌を
“永远都会将你的歌……” [03:58.60]いつしか季節は過ぎ去って
不知不觉季节流逝 [04:05.13]少年も大人になりました
少年变成大人了 [04:11.95]あの時、教えてくれた歌
那个时候,你给予了我的歌 [04:18.34]ワタシは今でも覚えているから
我此时此刻亦依然记得呢 [04:25.63]少しだけ不自然な声だけど
虽然是有点不自然的声音 [04:32.22]夜空に響いたこの声は
但在夜空响彻的那道声音 [04:38.91]今でもキミのその心に届いていますか
此时亦有传达到你的内心吗? [04:48.45]届いていますか
有传达到吗? [04:51.86]キミの歌声、聞こえていますか
“听得到你的歌声吗”
少年と魔法のロボット-40mP热门评论
觉得最后三句的好像是”此时已经传达到了我的内心里,传达到了。你的歌声,我已经听到了。”他回答了GUMI的问题啊,你的歌声已经传达到我的心里了。太暖了吧呜呜呜
想起他之前生放的时候说这是他最喜欢的一首曲子,其实是因为这首曲子写的是自己所以才最喜欢吧。生放的时候只要有人说想听这首他基本上都会弹,可能这首曲子对他而言是特殊的吧w明年就是投稿十周年啦