The Boxer-Mumford & Sons/Jerry Douglas/Paul Simonmp3下载无损flac下载
The Boxer-Mumford & Sons/Jerry Douglas/Paul Simon在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Paul Simon
[00:01.00] 作曲 : Paul Simon
[00:10.32] I am just a poor boy
我只是个穷光蛋 [00:12.11] Though my story's seldom told
我的故事鲜有人说 [00:15.05] I squandered my resistance
我曾花费太多心力 [00:17.22] For a pocket full of mumbles such are promises
应付那些无谓的闲言碎语和一些承诺 [00:20.79]
[00:21.74] All lies and jests
一切都是谎言与玩笑 [00:23.08] Still a man hears
人们总是喜欢 [00:24.37] What he wants to hear
听他想要听的 [00:26.47] And disregards the rest
而忽略了其它 [00:28.44] [00:31.38] When I left my home and my family
当我离开故乡以及我的家人 [00:34.01] I was no more than a boy
我不再是个孩童 [00:36.40] In the company of strangers
在陌生的人群里 [00:38.96] In the quiet of the railway stations running scared
在寂静的地铁站里惊惶的奔跑 [00:42.53] [00:43.29] Laying low seeking out the poor quarters
卑躬屈膝,只为了寻找到一个简陋的住所 [00:47.00] Where the ragged people go
那些衣衫褴褛的人们出入的角落 [00:49.10] Looking for the places
寻找只有 [00:51.22] Only they would know
他们才知道的地方 [00:52.79] [00:53.75] Asking only workman's wages
只求能有和工人一样低的薪资 [01:11.10] I come looking for a job
我四处寻找工作 [01:13.31] But I get no offers
却一无所获 [01:16.48] Just a come on
只有第七大街的妓女 [01:17.41] From the whores on seventh avenue
肯收留我 [01:20.72] I do declare there were times
我可以坦诚地说 [01:23.13] When I was so lonesome
当我孤独无依的时候 [01:25.37] I took some comfort there
我从她们那儿得到不少慰藉 [01:27.56] [01:31.05] Then I'm laying down my winter clothes
后来我开始整理冬天的衣物 [01:33.66] And wishing I was home going home
盼望自己早已离开,回到家去 [01:38.95] Where the New York City winters
纽约的冬天 [01:40.64] Are bleeding me, bleeding me going home
让我血泪斑驳,我只想回家 [01:47.73] [02:30.38] In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
空地上站著一位拳击手,一位真正的战士 [02:35.53] And he carries the reminder of every glove that laid him down
他心里记着每一只将他击倒的拳头 [02:40.93] And cut him till he cried out in his anger and his shame
记住每一次的哀号。在愤怒和羞愧中, [02:45.53] I am leaving I am leaving but the fighter still remains
我要离开了,我要离开了,但是那个拳击手依然在那儿拼搏
我只是个穷光蛋 [00:12.11] Though my story's seldom told
我的故事鲜有人说 [00:15.05] I squandered my resistance
我曾花费太多心力 [00:17.22] For a pocket full of mumbles such are promises
应付那些无谓的闲言碎语和一些承诺 [00:20.79]
[00:21.74] All lies and jests
一切都是谎言与玩笑 [00:23.08] Still a man hears
人们总是喜欢 [00:24.37] What he wants to hear
听他想要听的 [00:26.47] And disregards the rest
而忽略了其它 [00:28.44] [00:31.38] When I left my home and my family
当我离开故乡以及我的家人 [00:34.01] I was no more than a boy
我不再是个孩童 [00:36.40] In the company of strangers
在陌生的人群里 [00:38.96] In the quiet of the railway stations running scared
在寂静的地铁站里惊惶的奔跑 [00:42.53] [00:43.29] Laying low seeking out the poor quarters
卑躬屈膝,只为了寻找到一个简陋的住所 [00:47.00] Where the ragged people go
那些衣衫褴褛的人们出入的角落 [00:49.10] Looking for the places
寻找只有 [00:51.22] Only they would know
他们才知道的地方 [00:52.79] [00:53.75] Asking only workman's wages
只求能有和工人一样低的薪资 [01:11.10] I come looking for a job
我四处寻找工作 [01:13.31] But I get no offers
却一无所获 [01:16.48] Just a come on
只有第七大街的妓女 [01:17.41] From the whores on seventh avenue
肯收留我 [01:20.72] I do declare there were times
我可以坦诚地说 [01:23.13] When I was so lonesome
当我孤独无依的时候 [01:25.37] I took some comfort there
我从她们那儿得到不少慰藉 [01:27.56] [01:31.05] Then I'm laying down my winter clothes
后来我开始整理冬天的衣物 [01:33.66] And wishing I was home going home
盼望自己早已离开,回到家去 [01:38.95] Where the New York City winters
纽约的冬天 [01:40.64] Are bleeding me, bleeding me going home
让我血泪斑驳,我只想回家 [01:47.73] [02:30.38] In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
空地上站著一位拳击手,一位真正的战士 [02:35.53] And he carries the reminder of every glove that laid him down
他心里记着每一只将他击倒的拳头 [02:40.93] And cut him till he cried out in his anger and his shame
记住每一次的哀号。在愤怒和羞愧中, [02:45.53] I am leaving I am leaving but the fighter still remains
我要离开了,我要离开了,但是那个拳击手依然在那儿拼搏