Civilisation-Danny Kaye/The Andrews Sistersmp3下载无损flac下载
Civilisation-Danny Kaye/The Andrews Sisters在线试听免费歌词下载
[00:09.00]Each morning a missionary advertise with neon sign
每天早晨都有一个传教士用霓虹灯招牌四处宣传 [00:14.15]He tells the native population that civilization is fine
他告诉当地人开化进程相当顺利 [00:20.81]And three educated savages holler from a bongo tree
同时还有三个受过教育的野蛮人在一棵邦戈树上叫喊 [00:27.22]That civilization is a thing for me to see
所谓的开化在我看来就是这么一回儿事 [00:33.03]So bongo, bongo, bongo I don't want to leave the congo
所以邦戈 邦戈 邦戈 我不想离开刚果 [00:36.67]Oh no no no no no
哦 不不不 [00:39.70]Bingle, bangle, bungle I'm so happy in the jungle I refuse to go
小手鼓敲动着 回荡着Bingle Bangle Bungle那愉悦的声音 我在这丛林里快活无比 拒绝离去 [00:44.86]Don't want no bright lights, false teeth, doorbells, landlords
不 我不想要明亮的灯光 假牙 门铃和房东 [00:49.00]I make it clear
我想要简简单单 [00:51.71]That no matter how they coax him
所以不管别人怎么哄劝 [00:54.00]I'll stay right here
我就在这儿 [00:59.72]I looked through a magazine the missionary's wife concealed
我翻阅了一本传教士妻子藏起来的杂志 [01:05.41](Magazine? What happens?)
(杂志?怎么啦?) [01:07.49]I see how people who are civilized bang you with automobiles
我看见开化过的人们猛地开着汽车撞人 [01:11.68](You know you can get hurt that way Daniel)
(你知道那样你可能伤着的 丹尼尔) [01:13.00]At the movies they have to pay many coconuts to see
他们不得不花很多个椰子在电影院看电影 [01:17.59](What do they see Danny?)
(他们在看什么 丹尼?) [01:19.73]Uncivilized pictures that the newsreels take of me
新闻短片里的野蛮场景吸引了我的注意力 [01:23.92]So bongo, bongo, bong he don't want to leave the congo
所以 邦戈 邦戈 邦戈 他不想离开刚果 [01:29.23]Oh no no no no no
哦 不不不 [01:32.01]Bingle, bangle, bungle he's so happy in the jungle he refuse to go
小手鼓敲动着 回荡着Bingle Bangle Bungle那愉悦的声音 他在这丛林里快活无比 拒绝离去 [01:36.85]Don't want no penthouse, bathtub, streetcars, taxis
不 我不想要顶层豪华公寓 浴缸 有轨电车 出租车 [01:41.80]Noise in my ear
还有耳边不断的喧哗声 [01:44.33]So no matter how they coax him
所以不管他们如何哄劝 [01:46.69]I'll stay right here
我就在这儿 哪儿也不去 [01:52.27]They hurry like savages to get aboard an iron train
为了搭上铁皮火车 他们匆忙粗暴得像是野蛮人 [02:00.41]And though it's smoky and crowded they're too civilized to complain
尽管这儿烟雾缭绕又逼仄拥挤 但是他们太文明而不能抱怨 [02:04.86]When they've got two weeks vacation they hurry to vacation grounds
当他们有了两周假期 就匆匆奔赴旅游胜地 [02:10.83](What do they do Danny)
(他们都干了什么 丹尼) [02:12.75]They swin and they fish but that's what I do all year round
他们游泳 钓鱼 但是我一整年都在干那些事 [02:18.51]So bongo, bongo, bongo I don't want to leave the congo
所以 邦戈 邦戈 邦戈 我不想离开刚果 [02:22.55]Oh no no no no no
哦 不不不 [02:24.74]Bingle, bangle, bungle I'm so happy in the jungle I refuse to go
小手鼓敲动着 回荡着Bingle Bangle Bungle那愉悦的声音 我在这丛林里快活无比 拒绝离去 [02:30.59]Don't want no jailhouse, shotguns, fish hooks, golf clubs
不 我不想要监狱 猎枪 鱼钩和高尔夫球杆 [02:35.07]I've got my spear
我已经有了我的矛 [02:36.89]So no matter how they coax him
所以不管别人如何哄劝 [02:39.76]I'll stay right here
我就在这儿 [02:44.22]They have things like the atom bomb
他们有像原子弹那样的东西 [02:46.44]So I think I'll stay where I "om"
所以我想我应该待在我所归属的弹丸之地 [02:49.67]Civilization, I'll stay right here
开化吧 但是我就待在这里
每天早晨都有一个传教士用霓虹灯招牌四处宣传 [00:14.15]He tells the native population that civilization is fine
他告诉当地人开化进程相当顺利 [00:20.81]And three educated savages holler from a bongo tree
同时还有三个受过教育的野蛮人在一棵邦戈树上叫喊 [00:27.22]That civilization is a thing for me to see
所谓的开化在我看来就是这么一回儿事 [00:33.03]So bongo, bongo, bongo I don't want to leave the congo
所以邦戈 邦戈 邦戈 我不想离开刚果 [00:36.67]Oh no no no no no
哦 不不不 [00:39.70]Bingle, bangle, bungle I'm so happy in the jungle I refuse to go
小手鼓敲动着 回荡着Bingle Bangle Bungle那愉悦的声音 我在这丛林里快活无比 拒绝离去 [00:44.86]Don't want no bright lights, false teeth, doorbells, landlords
不 我不想要明亮的灯光 假牙 门铃和房东 [00:49.00]I make it clear
我想要简简单单 [00:51.71]That no matter how they coax him
所以不管别人怎么哄劝 [00:54.00]I'll stay right here
我就在这儿 [00:59.72]I looked through a magazine the missionary's wife concealed
我翻阅了一本传教士妻子藏起来的杂志 [01:05.41](Magazine? What happens?)
(杂志?怎么啦?) [01:07.49]I see how people who are civilized bang you with automobiles
我看见开化过的人们猛地开着汽车撞人 [01:11.68](You know you can get hurt that way Daniel)
(你知道那样你可能伤着的 丹尼尔) [01:13.00]At the movies they have to pay many coconuts to see
他们不得不花很多个椰子在电影院看电影 [01:17.59](What do they see Danny?)
(他们在看什么 丹尼?) [01:19.73]Uncivilized pictures that the newsreels take of me
新闻短片里的野蛮场景吸引了我的注意力 [01:23.92]So bongo, bongo, bong he don't want to leave the congo
所以 邦戈 邦戈 邦戈 他不想离开刚果 [01:29.23]Oh no no no no no
哦 不不不 [01:32.01]Bingle, bangle, bungle he's so happy in the jungle he refuse to go
小手鼓敲动着 回荡着Bingle Bangle Bungle那愉悦的声音 他在这丛林里快活无比 拒绝离去 [01:36.85]Don't want no penthouse, bathtub, streetcars, taxis
不 我不想要顶层豪华公寓 浴缸 有轨电车 出租车 [01:41.80]Noise in my ear
还有耳边不断的喧哗声 [01:44.33]So no matter how they coax him
所以不管他们如何哄劝 [01:46.69]I'll stay right here
我就在这儿 哪儿也不去 [01:52.27]They hurry like savages to get aboard an iron train
为了搭上铁皮火车 他们匆忙粗暴得像是野蛮人 [02:00.41]And though it's smoky and crowded they're too civilized to complain
尽管这儿烟雾缭绕又逼仄拥挤 但是他们太文明而不能抱怨 [02:04.86]When they've got two weeks vacation they hurry to vacation grounds
当他们有了两周假期 就匆匆奔赴旅游胜地 [02:10.83](What do they do Danny)
(他们都干了什么 丹尼) [02:12.75]They swin and they fish but that's what I do all year round
他们游泳 钓鱼 但是我一整年都在干那些事 [02:18.51]So bongo, bongo, bongo I don't want to leave the congo
所以 邦戈 邦戈 邦戈 我不想离开刚果 [02:22.55]Oh no no no no no
哦 不不不 [02:24.74]Bingle, bangle, bungle I'm so happy in the jungle I refuse to go
小手鼓敲动着 回荡着Bingle Bangle Bungle那愉悦的声音 我在这丛林里快活无比 拒绝离去 [02:30.59]Don't want no jailhouse, shotguns, fish hooks, golf clubs
不 我不想要监狱 猎枪 鱼钩和高尔夫球杆 [02:35.07]I've got my spear
我已经有了我的矛 [02:36.89]So no matter how they coax him
所以不管别人如何哄劝 [02:39.76]I'll stay right here
我就在这儿 [02:44.22]They have things like the atom bomb
他们有像原子弹那样的东西 [02:46.44]So I think I'll stay where I "om"
所以我想我应该待在我所归属的弹丸之地 [02:49.67]Civilization, I'll stay right here
开化吧 但是我就待在这里
Civilisation-Danny Kaye/The Andrews Sisters热门评论
这首歌本来新维加斯里就有,说什么钻石城电台、为什么封面是维加斯的怕是只玩过辐射4吧?
当时做银衣怪客任务救人质的时候,不小心把人质也打死了,这首歌就响起来了。。。