Der Weidenkranz (die Rückkehr)-Wolfenmondmp3下载无损flac下载
Der Weidenkranz (die Rückkehr)-Wolfenmond在线试听免费歌词下载
[00:14:43]Ich lebe in einem Käfig aus Gold
我栖身于这黄金的囚笼中, [00:18:43]Man hat mich gezwungen nie hab ichs gewollt
非我所愿,实乃横遭迫胁。 [00:22:43]Mein liebster in Freiheit und ich hier gefangen
我的爱人将自由之风吐息,而我在此坐以待毙, [00:26:43]Für eine Liebe die längst ist vergangen
为那早已熄灭的爱情之火。 [00:31:43]Ich lebe in Freiheit und bin doch gefangen
我将那自由之风吐息,却仍好似坐以待毙, [00:35:43]In einer Liebe die längst ist vergangen
为那早已熄灭的爱情之火。 [00:39:43]Zwischen uns Berge und hunderte Meilen
你我之间,千重峰峦,百里险途, [00:43:43]Ich weiß meine Wunde wird niemals verheilen
我知道,这创口再无机会痊合。 [00:48:43]Der Schleier des Winters senkt sich ganz leis
凛冬的薄纱垂落大地,悄无声息, [00:52:43]Selbst der tyrannische ... ein greis
那位冷若冰霜,专横暴戾的老人。 [00:55:43]Der Frühling ist fern so wie ein Tanz
曼舞的春日还遥不可及, [01:00:43]Aus diesem Leben blieb mir nur der Kranz
一生的光荣与传奇啊,只余这桂冠闪耀。 [01:04:43]Der Herbst ist gegangen der Winter nicht weit
寒秋已尽,冬日将至, [01:08:43]Es muss nun geschehen es ist an der Zeit
机遇来临,时辰已到。 [01:12:43]Ich werde erneut zum Kräuterweib gehen
我将重寻那摘草药的妇人, [01:17:43]Den Preis zu bezahlen die Liebste zu sehen
赢得属于我的奖赏,前去与你相见。 [01:23:43]Liebste werde zu dir ich finden
我定要找到你,我的至爱 [01:27:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [01:31:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [01:35:43]Dafür würde das selbe ich geben
我将倾其所有。 [01:41:43]Das Weib sah den Jüngling in mir alten Mann
妇人看见我衰朽身骸里,那炽热的年轻魂灵, [01:45:43]Mein Tod sei der Preis für den Zauberbann
死亡,便是那魔魅的赏赐, [01:49:43]Das Zeichen der Liebe der Weg soll es weisen
而爱的明灯将为我照亮前路。 [01:54:43]Oh Liebste nun werde bald zu dir ich reisen
噢,爱人啊,我将速速来到你身旁。 [02:00:43]Ich sah an jenem Weidenkranz der längst vertrocknet war
我瞥向那荒原的桂冠,它早已枯槁萎黄。 [02:10:43]Grüne Blätter und kleine Blütentriebe
那曾经碧绿的叶片啊,那娇小的嫩芽 [02:15:43]Das Zeichen unserer ewigen Liebe
我们不朽爱情的象征, [02:22:43]Bevor all das hier geschah
在那此后的一切发生之前。 [02:30:43]Liebster nun werde zu Dir ich finden
我定要找到你,我的至爱 [02:34:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [02:38:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [02:41:43]Dafür werde das selbe ich geben
我将倾其所有。 [02:45:43]Liebster nun werde zu Dir ich finden
我定要找到你,我的至爱 [02:49:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [02:52:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [02:57:43]Dafür werde das selbe ich geben
我将倾其所有。 [03:04:43]Es schien mir ein Wunder das er dort stand
不可思议的奇迹,他在那里伫立, [03:07:43]Den blühenden Kranz hielt sie in der Hand
缀满繁花的桂冠她捧在手里。 [03:11:43]Unter der Weide als wär nichts geschehen
广袤的原野万籁俱寂,好似无事发生一般 [03:15:43]Mein versprechen erfüllt sie wieder zu sehen
那不屈的誓言啊,将在此处得以实现。 [03:20:43]Ein letztes mal mit Dir am Fluss zu verweilen
最后一次与你在河畔徜徉悠游, [03:24:43]Dafür wird nun der Tod mich ereilen
死神的爪牙将我的生命夺去。 [03:28:43]Auf diese Reise gehst Du nicht allein
但在这漫漫长征中,你绝非孤身一人, [03:32:43]Wir werden zusammen dort glücklich sein
在那旅途的尽头,愿我们能一同喜笑欢颜。 [03:39:43]Liebster ich habe zu Dir gefunden
我定要找到你,我的至爱 [03:43:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [03:47:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [03:50:43]Gerne dafür mein Leben gegeben
我将倾其所有。 [03:54:43]Liebster ich habe zu Dir gefunden
我定要找到你,我的至爱 [03:57:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [04:01:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [04:05:43]Gerne dafür mein Leben gegeben
我将倾其所有。
我栖身于这黄金的囚笼中, [00:18:43]Man hat mich gezwungen nie hab ichs gewollt
非我所愿,实乃横遭迫胁。 [00:22:43]Mein liebster in Freiheit und ich hier gefangen
我的爱人将自由之风吐息,而我在此坐以待毙, [00:26:43]Für eine Liebe die längst ist vergangen
为那早已熄灭的爱情之火。 [00:31:43]Ich lebe in Freiheit und bin doch gefangen
我将那自由之风吐息,却仍好似坐以待毙, [00:35:43]In einer Liebe die längst ist vergangen
为那早已熄灭的爱情之火。 [00:39:43]Zwischen uns Berge und hunderte Meilen
你我之间,千重峰峦,百里险途, [00:43:43]Ich weiß meine Wunde wird niemals verheilen
我知道,这创口再无机会痊合。 [00:48:43]Der Schleier des Winters senkt sich ganz leis
凛冬的薄纱垂落大地,悄无声息, [00:52:43]Selbst der tyrannische ... ein greis
那位冷若冰霜,专横暴戾的老人。 [00:55:43]Der Frühling ist fern so wie ein Tanz
曼舞的春日还遥不可及, [01:00:43]Aus diesem Leben blieb mir nur der Kranz
一生的光荣与传奇啊,只余这桂冠闪耀。 [01:04:43]Der Herbst ist gegangen der Winter nicht weit
寒秋已尽,冬日将至, [01:08:43]Es muss nun geschehen es ist an der Zeit
机遇来临,时辰已到。 [01:12:43]Ich werde erneut zum Kräuterweib gehen
我将重寻那摘草药的妇人, [01:17:43]Den Preis zu bezahlen die Liebste zu sehen
赢得属于我的奖赏,前去与你相见。 [01:23:43]Liebste werde zu dir ich finden
我定要找到你,我的至爱 [01:27:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [01:31:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [01:35:43]Dafür würde das selbe ich geben
我将倾其所有。 [01:41:43]Das Weib sah den Jüngling in mir alten Mann
妇人看见我衰朽身骸里,那炽热的年轻魂灵, [01:45:43]Mein Tod sei der Preis für den Zauberbann
死亡,便是那魔魅的赏赐, [01:49:43]Das Zeichen der Liebe der Weg soll es weisen
而爱的明灯将为我照亮前路。 [01:54:43]Oh Liebste nun werde bald zu dir ich reisen
噢,爱人啊,我将速速来到你身旁。 [02:00:43]Ich sah an jenem Weidenkranz der längst vertrocknet war
我瞥向那荒原的桂冠,它早已枯槁萎黄。 [02:10:43]Grüne Blätter und kleine Blütentriebe
那曾经碧绿的叶片啊,那娇小的嫩芽 [02:15:43]Das Zeichen unserer ewigen Liebe
我们不朽爱情的象征, [02:22:43]Bevor all das hier geschah
在那此后的一切发生之前。 [02:30:43]Liebster nun werde zu Dir ich finden
我定要找到你,我的至爱 [02:34:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [02:38:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [02:41:43]Dafür werde das selbe ich geben
我将倾其所有。 [02:45:43]Liebster nun werde zu Dir ich finden
我定要找到你,我的至爱 [02:49:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [02:52:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [02:57:43]Dafür werde das selbe ich geben
我将倾其所有。 [03:04:43]Es schien mir ein Wunder das er dort stand
不可思议的奇迹,他在那里伫立, [03:07:43]Den blühenden Kranz hielt sie in der Hand
缀满繁花的桂冠她捧在手里。 [03:11:43]Unter der Weide als wär nichts geschehen
广袤的原野万籁俱寂,好似无事发生一般 [03:15:43]Mein versprechen erfüllt sie wieder zu sehen
那不屈的誓言啊,将在此处得以实现。 [03:20:43]Ein letztes mal mit Dir am Fluss zu verweilen
最后一次与你在河畔徜徉悠游, [03:24:43]Dafür wird nun der Tod mich ereilen
死神的爪牙将我的生命夺去。 [03:28:43]Auf diese Reise gehst Du nicht allein
但在这漫漫长征中,你绝非孤身一人, [03:32:43]Wir werden zusammen dort glücklich sein
在那旅途的尽头,愿我们能一同喜笑欢颜。 [03:39:43]Liebster ich habe zu Dir gefunden
我定要找到你,我的至爱 [03:43:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [03:47:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [03:50:43]Gerne dafür mein Leben gegeben
我将倾其所有。 [03:54:43]Liebster ich habe zu Dir gefunden
我定要找到你,我的至爱 [03:57:43]Berge Gefahren und Sturm überwunden
群山与暴风我踏在脚底。 [04:01:43]Dich noch einmal zu sehen im Leben
哪怕此生仅此一回, [04:05:43]Gerne dafür mein Leben gegeben
我将倾其所有。