メリュー-花たんmp3下载无损flac下载
メリュー-花たん在线试听免费歌词下载
[00:01.58]夕陽が落ちる様に
【感情就如夕阳西下一样】 [00:08.81]胸が染まるので
【渗染进我的内心中】 [00:16.09]耳鳴りのような
【所以将那宛如耳鸣的心跳声】 [00:23.36]鼓動を隠して
【尽数隐藏起来吧】 [00:30.47]バスに乗った僕は言う
【乘上巴士的我如是说道】 [00:34.23]君は灰になって征く
【"你逐渐化成灰烬..."】 [00:37.94]たとえば
【若然我能将这】 [00:39.95]こんな言葉さえ
【甚至令人无言的话语】 [00:42.01]失う言葉が僕に言えたら
【说出口的话】 [00:45.91]灯篭の咲く星の海に
【往彷似星河的灯笼烛光】 [00:49.58]心臓を投げたのだ
【将身心投入其中】 [00:53.22]もう声も出ないそれは
【因为我已经泣不成声】 [00:56.42]僕じゃどうしようもなかったのだ
【因为只得我一人实在是走投无路了】 [01:00.44]... [01:15.21]悲しくもないし
【明明我一点都不悲伤】 [01:22.40]苦しくもないのに
【明明我一点都不痛苦】 [01:29.88]辛いと思うだけ
【内心却感到难受不堪】 [01:37.16]辛いと思うだけ
【内心却感到难受不堪】 [01:44.20]古びたバス停の端
【于古旧的巴士站】 [01:47.95]傘を持った僕がいる
【我拿着伞站在其处】 [01:51.60]今でさえ埃を被った
【明明即便此刻】 [01:55.43]夜空の隅に足はつくのに
【仍能在满布尘埃的夜空片隅 找到行踪】 [01:59.80]心臓が痛いから死んだふりの
【因为内心感到痛苦不堪】 [02:04.21]毎日を見なよ
【所以才着眼于装作死掉的每天啊】 [02:07.23]もういっそ死のうと思えたなら
【若然能由心认为 干脆死掉更好的话】 [02:11.00]僕はこうじゃなかったのだ
【我就不会像如今这样子了】 [02:14.72]... [02:29.63]どうせ死ぬくせに辛いなんて
【反正人终归一死 会为此而感到难受什么的...】 [02:34.26]おかしいじゃないか
【不是很奇怪吗?】 [02:37.07]どうせ死ぬくせに辛いなんて
【反正人终归一死 会为此而感到难受什么的...】 [02:42.24]あぁ... [02:48.99]だから愛さえないこんな世界の色に
【所以 就往连一点爱都没有的 如此世界的景色中】 [02:53.87]僕の呗を混ぜて
【混进我的歌声】 [02:56.94]もうどうかしたいと思うくせに
【明明内心 想要做点什么】 [03:00.76]僕はどうもしないままで
【我却依然无动于衷】 [03:07.50]あぁ... [03:08.26]灯篭の咲く星の海に
【往彷似星河的灯笼烛光】 [03:11.83]心臓を投げたのだ
【我将心脏投进其中】 [03:15.38]もう声も出ないから
【因为我已经泣不成声】 [03:18.25]死んだふりなんてどうもなかったのに
【所以装作死掉什么的 明明内心已经平复了】 [03:22.25]僕もきっとこうで良かったのに
【明明我这样就一定可以了】 [03:25.81]君がずっと遠く笑ったのだ
【你就永远于远方对我报以笑容吧】
【感情就如夕阳西下一样】 [00:08.81]胸が染まるので
【渗染进我的内心中】 [00:16.09]耳鳴りのような
【所以将那宛如耳鸣的心跳声】 [00:23.36]鼓動を隠して
【尽数隐藏起来吧】 [00:30.47]バスに乗った僕は言う
【乘上巴士的我如是说道】 [00:34.23]君は灰になって征く
【"你逐渐化成灰烬..."】 [00:37.94]たとえば
【若然我能将这】 [00:39.95]こんな言葉さえ
【甚至令人无言的话语】 [00:42.01]失う言葉が僕に言えたら
【说出口的话】 [00:45.91]灯篭の咲く星の海に
【往彷似星河的灯笼烛光】 [00:49.58]心臓を投げたのだ
【将身心投入其中】 [00:53.22]もう声も出ないそれは
【因为我已经泣不成声】 [00:56.42]僕じゃどうしようもなかったのだ
【因为只得我一人实在是走投无路了】 [01:00.44]... [01:15.21]悲しくもないし
【明明我一点都不悲伤】 [01:22.40]苦しくもないのに
【明明我一点都不痛苦】 [01:29.88]辛いと思うだけ
【内心却感到难受不堪】 [01:37.16]辛いと思うだけ
【内心却感到难受不堪】 [01:44.20]古びたバス停の端
【于古旧的巴士站】 [01:47.95]傘を持った僕がいる
【我拿着伞站在其处】 [01:51.60]今でさえ埃を被った
【明明即便此刻】 [01:55.43]夜空の隅に足はつくのに
【仍能在满布尘埃的夜空片隅 找到行踪】 [01:59.80]心臓が痛いから死んだふりの
【因为内心感到痛苦不堪】 [02:04.21]毎日を見なよ
【所以才着眼于装作死掉的每天啊】 [02:07.23]もういっそ死のうと思えたなら
【若然能由心认为 干脆死掉更好的话】 [02:11.00]僕はこうじゃなかったのだ
【我就不会像如今这样子了】 [02:14.72]... [02:29.63]どうせ死ぬくせに辛いなんて
【反正人终归一死 会为此而感到难受什么的...】 [02:34.26]おかしいじゃないか
【不是很奇怪吗?】 [02:37.07]どうせ死ぬくせに辛いなんて
【反正人终归一死 会为此而感到难受什么的...】 [02:42.24]あぁ... [02:48.99]だから愛さえないこんな世界の色に
【所以 就往连一点爱都没有的 如此世界的景色中】 [02:53.87]僕の呗を混ぜて
【混进我的歌声】 [02:56.94]もうどうかしたいと思うくせに
【明明内心 想要做点什么】 [03:00.76]僕はどうもしないままで
【我却依然无动于衷】 [03:07.50]あぁ... [03:08.26]灯篭の咲く星の海に
【往彷似星河的灯笼烛光】 [03:11.83]心臓を投げたのだ
【我将心脏投进其中】 [03:15.38]もう声も出ないから
【因为我已经泣不成声】 [03:18.25]死んだふりなんてどうもなかったのに
【所以装作死掉什么的 明明内心已经平复了】 [03:22.25]僕もきっとこうで良かったのに
【明明我这样就一定可以了】 [03:25.81]君がずっと遠く笑ったのだ
【你就永远于远方对我报以笑容吧】
メリュー-花たん热门评论
我让ACG娘上传的[亲亲] 花姐昨天投稿的哦
这首已经成了我的新欢了[大笑]
从MV过来的有吗[大哭] 还认识我吗
感谢花姐带给我们的震撼!
对比了几个版本,感觉这个比较有爆发力,哭腔简直美哭了[大哭]