時計屋と夢-kous/efmp3下载无损flac下载
時計屋と夢-kous/ef在线试听免费歌词下载
[00:00.43]ステレオから流れ落ちる音
从立体声中流落的声音 [00:08.764]君が見てた夢洗い流してさ
冲洗了你的梦想 [00:18.874]両腕から溢れてこぼれた
从双手溢出 [00:27.999]花びらを集め君の居る過去へ
将花瓣收集回去给你 [00:39.53]時計屋と夢/鐘錶店與夢
钟表店的梦想 [00:46.257]唄 初音ミク
歌唱初音未来 [00:58.386]丘の上の時計屋は
山丘上的钟表店 [01:03.89]時間を「取り戻せる」と
时间“是能取回的吧” [01:07.915]機械仕掛けの古ぼけたネジ回した
机器安装旧螺丝的轮回 [01:36.459]逢いたいなあの日の君にさ
想见你的那一天 [01:41.807]あの頃は笑ってただろ?
你那时候笑了吧? [01:46.839]僕は今でも笑ってるのに
我现在也在笑着 [01:55.45]両腕から溢れ出て消えた
(不过)从两手溢出而消失了 [02:04.14]僕が見てた夢何も残らないんだ
我的梦想中什么都看不到 [02:14.879]高い空眺めては転げ
眺望着高远的天空 [02:23.204]君とみた青をまた見たいと思うよ
想再一次和你一起看到 [02:52.19]壊れた時計は光に包まれ
被光环包围的破碎手表 [03:01.541]君と永遠に思い出と、ともに
与你永远的回忆 [03:11.871]最後にさ溢れてこぼれた
最后溢出来 [03:20.799]花びらを集め君の居ない明日へ
将花瓣收集好 在没有你的明天
从立体声中流落的声音 [00:08.764]君が見てた夢洗い流してさ
冲洗了你的梦想 [00:18.874]両腕から溢れてこぼれた
从双手溢出 [00:27.999]花びらを集め君の居る過去へ
将花瓣收集回去给你 [00:39.53]時計屋と夢/鐘錶店與夢
钟表店的梦想 [00:46.257]唄 初音ミク
歌唱初音未来 [00:58.386]丘の上の時計屋は
山丘上的钟表店 [01:03.89]時間を「取り戻せる」と
时间“是能取回的吧” [01:07.915]機械仕掛けの古ぼけたネジ回した
机器安装旧螺丝的轮回 [01:36.459]逢いたいなあの日の君にさ
想见你的那一天 [01:41.807]あの頃は笑ってただろ?
你那时候笑了吧? [01:46.839]僕は今でも笑ってるのに
我现在也在笑着 [01:55.45]両腕から溢れ出て消えた
(不过)从两手溢出而消失了 [02:04.14]僕が見てた夢何も残らないんだ
我的梦想中什么都看不到 [02:14.879]高い空眺めては転げ
眺望着高远的天空 [02:23.204]君とみた青をまた見たいと思うよ
想再一次和你一起看到 [02:52.19]壊れた時計は光に包まれ
被光环包围的破碎手表 [03:01.541]君と永遠に思い出と、ともに
与你永远的回忆 [03:11.871]最後にさ溢れてこぼれた
最后溢出来 [03:20.799]花びらを集め君の居ない明日へ
将花瓣收集好 在没有你的明天
時計屋と夢-kous/ef热门评论
这嗓音绝了 翻了她所有的歌???
‘’委屈什么,这个世界上又不止你一个深爱而不得.‘’
- 喜欢焦糖的爆米花 厚厚的棉被 柯基的小短腿和大屁股 但还是最喜欢你
时间一点点过去,大学已经到了第三年了。想起昨天高中的同学问我到底要不要读研,她不喜欢她的专业,现在很迷茫。我对她说,你是不是还没有找到人生的目标?她回嗯。我说,那么我先给你定一个目标,努力考研吧。你在剩下一年半中都还找不到自己想要做的事的话,那就到研究生阶段继续找!
为什么你这种没有意义的评论可以成为热门?
翻译qwq。[星星]希望大家喜欢(注-锺计屋--初音处无需翻译:)
好想变成雪啊 这样就可以落在先生的肩头了
还是喜欢你,只不过现在已经不想拥有了
我就说怎么这么熟悉这个声音,原来我早就听过日推的○+●🌚
kous先生写的歌,使用的是miku音源,ef与kous成立组合后在专辑里由ef上阵重新唱了一遍(ps:ef小姐姐也称初心者F),还有,歌唱初音未来那个翻译怎么都不对吧。。。快4年了都没人说吗。。。
如果先生撑起了伞呢,那就落在先生的伞上,乘着一路月光。 如果先生拂去了呢,那就留在先生的手上,感受先生的温暖。 如果先生用手绢擦拭了呢,那就落在地上,看着先生远去的背影吧。
可我深爱而不得的只有一个
特别喜欢这个人的歌,声音中有一种悲伤但是坚强的感觉
这评论好杠啊,笑死我了,你们就不能祝福别人嘛
非自然死亡:人不一定要有理想,可以有一个目标,想去的地方 想买的东西 想吃的食物 想喜欢一个人 都可以成为活下去的动力
那么他只会认为是头皮屑[大哭]