Boom, Like That-Mark Knopflermp3下载无损flac下载
Boom, Like That-Mark Knopfler在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Mark Knopfler
[00:01.00] 作曲 : Mark Knopfler
[00:21.60]i’m going to san bernardino
我在去圣贝纳迪诺的路上 [00:22.73]ring-a-ding-ding
电话不断地响起 [00:27.57]milkshake mixers that’s my thing, now
如今,我在销售牛奶搅拌机 [00:30.38] [00:32.61]these guys bought a heap of my stuff
有几个家伙买了我的几台机器 [00:34.99] [00:37.62]and i gotta see a good thing sure enough, now
这看起来果真是个好买卖 [00:41.11] [00:42.92]or my s namenot ’kroc that’s kroc with a 'k’
我的名字不是其中有一个‘k’的'kroc' [00:45.54] [00:48.36]like 'crocodile’but not spelled that way, yeah
读起来像‘crocodile’但不是那么拼的 [00:51.80] [00:53.99]it’s dog eat dog rat eat rat
这是弱肉强食的社会啊 [00:56.11] [00:59.61]kroc-style boom, like that
这,就是kroc的模式,如此的牛x啊… [01:01.49] [01:04.97]the folks line up all down the street
人们沿街排着队 [01:07.10] [01:09.73]and i’m seeing this girl devour her meat, now
这时我看到一个姑娘正在吃着她的肉 [01:12.56]and then i get it, wham as clear as day
随后我也买了一块,吃了个精光 [01:17.79] [01:20.22]my pulse begins to hammer and i hear a voice say:
我心跳开始加速,脑海中有个声音说: [01:22.60] [01:26.47]these boys have got this down
这几个小伙子已经步入正轨 [01:27.91] [01:28.79]oughtta be a one of these in every town
每个镇子里都应该会有店 [01:30.47] [01:31.63]these boys have got the touch
他们已经动力十足 [01:33.00] [01:33.63]it’s clean as a whistle and it don’t cost much
这些东西很干净并且成本不高 [01:36.25] [01:36.88]wham, bam you don’t wait long
你不用等很久 [01:39.31]shake, fries patty, you’re gone
冰淇淋、薯条、汉堡就送到你面前 [01:41.62] [01:42.93]and how about that friendly name?
那个亲切的名字怎么样? [01:44.12] [01:45.12]heck, every little thing oughtta stay the same
任何一个小东西都有个该死的名字 [01:47.06]or my name’s not kroc that’s kroc with a 'k’
我的名字不是其中有一个‘k’的'kroc' [01:50.12]like 'crocodile’but not spelled that way, now
读起来就像‘crocodile’ 但不是那么拼的 [01:54.62] [01:57.56]it’s dog eat dog rat eat rat
这是个人吃人的社会 [01:59.92] [02:03.30]dog eat dog rat eat rat
这是个弱肉强食的社会 [02:04.47] [02:08.09]Oit’s dog eat dog rat eat rat
这是个弱肉强食的社会啊 [02:10.40] [02:14.22]kroc-style boom, like that
这,就是kroc的牛x模式啊… [02:16.99] [02:41.19]Guitar Solo...
guitar solo…… [02:42.13] [02:42.76]you gentlemen ought to expand
嘿伙计,你们要把生意做大! [02:44.32] [02:45.95]you’re going to need a helping hand, now
你们现在需要帮手! [02:51.69]so, gentlemen well, what about me?
伙计,你们觉得我怎么样? [02:53.38] [02:56.82]we’ll make a little business history, now
让我们做一个大买卖吧! [02:59.84] [03:01.71]or my name’s not kroc call me ray
我的名字不是‘kroc’,叫我ray就好 [03:03.84]like 'crocodile’but not spelled that way, now
读起来就像‘crocodile’ 但不是那么拼的 [03:08.00] [03:12.35]it’s dog eat dog rat eat rat
这是个弱肉强食的社会啊 [03:14.47] [03:18.48]kroc-style boom, like that
这,就是kroc的牛x模式啊… [03:20.10] [03:44.91]Guitar Solo...
guitar solo…… [03:45.29]well we build it up and i buy 'em out
我买下了他们的店,成立了公司 [03:47.00] [03:49.90]but, man they made me grind it out, now
但是他们考验着我 [03:52.21] [03:55.28]they open up a new place flipping meat
他们找了一个新地方来买煎肉 [03:57.02] [04:00.58]so i do too right across the street
我需要这个品牌,这个市场 [04:02.46] [04:06.09]i got the name i need the town
我在街对面开了一家一样的店 [04:08.46]they sell up in the end and it all shuts down
最终他们的店全都倒闭了 [04:10.65] [04:11.40]sometimes you gotta be an s.o.b.
想让你的梦想成真? [04:12.65]you wanna make a dream reality
有时你真的要狠一点! [04:15.02] [04:16.90]competition? send 'em south
竞争?把他们赶走吧! [04:18.65] [04:19.21]they’re gonna drown put a hose in their mouth
只需在最后给他们一根救命稻草 [04:21.40] [04:22.59]do not pass 'go’go straight to hell
不成功便成仁 [04:24.27]i smell that meat hook smell
我闻到了肉的香味 [04:26.02]or my name’s not kroc that’s kroc with a 'k’
我的名字不是其中有一个‘k’的'kroc' [04:29.77]like 'crocodile’but not spelled that way, now
读起来就像‘crocodile’ 但不是那么拼的 [04:33.59]dog eat dograt eat rat
这是个人吃人的社会 [04:34.46] [04:37.40]O it’s dog eat dog rat eat rat
这是个弱肉强食的社会 [04:39.52] [04:43.27]O it’s dog eat dograt eat rat
这是个弱肉强食的社会啊 [04:45.05] [04:54.37]kroc-style boom, like that
这,就是kroc的模式,如此牛x的方式啊… [04:56.30] [05:22.67]Guitar Solo...
guitar solo……
我在去圣贝纳迪诺的路上 [00:22.73]ring-a-ding-ding
电话不断地响起 [00:27.57]milkshake mixers that’s my thing, now
如今,我在销售牛奶搅拌机 [00:30.38] [00:32.61]these guys bought a heap of my stuff
有几个家伙买了我的几台机器 [00:34.99] [00:37.62]and i gotta see a good thing sure enough, now
这看起来果真是个好买卖 [00:41.11] [00:42.92]or my s namenot ’kroc that’s kroc with a 'k’
我的名字不是其中有一个‘k’的'kroc' [00:45.54] [00:48.36]like 'crocodile’but not spelled that way, yeah
读起来像‘crocodile’但不是那么拼的 [00:51.80] [00:53.99]it’s dog eat dog rat eat rat
这是弱肉强食的社会啊 [00:56.11] [00:59.61]kroc-style boom, like that
这,就是kroc的模式,如此的牛x啊… [01:01.49] [01:04.97]the folks line up all down the street
人们沿街排着队 [01:07.10] [01:09.73]and i’m seeing this girl devour her meat, now
这时我看到一个姑娘正在吃着她的肉 [01:12.56]and then i get it, wham as clear as day
随后我也买了一块,吃了个精光 [01:17.79] [01:20.22]my pulse begins to hammer and i hear a voice say:
我心跳开始加速,脑海中有个声音说: [01:22.60] [01:26.47]these boys have got this down
这几个小伙子已经步入正轨 [01:27.91] [01:28.79]oughtta be a one of these in every town
每个镇子里都应该会有店 [01:30.47] [01:31.63]these boys have got the touch
他们已经动力十足 [01:33.00] [01:33.63]it’s clean as a whistle and it don’t cost much
这些东西很干净并且成本不高 [01:36.25] [01:36.88]wham, bam you don’t wait long
你不用等很久 [01:39.31]shake, fries patty, you’re gone
冰淇淋、薯条、汉堡就送到你面前 [01:41.62] [01:42.93]and how about that friendly name?
那个亲切的名字怎么样? [01:44.12] [01:45.12]heck, every little thing oughtta stay the same
任何一个小东西都有个该死的名字 [01:47.06]or my name’s not kroc that’s kroc with a 'k’
我的名字不是其中有一个‘k’的'kroc' [01:50.12]like 'crocodile’but not spelled that way, now
读起来就像‘crocodile’ 但不是那么拼的 [01:54.62] [01:57.56]it’s dog eat dog rat eat rat
这是个人吃人的社会 [01:59.92] [02:03.30]dog eat dog rat eat rat
这是个弱肉强食的社会 [02:04.47] [02:08.09]Oit’s dog eat dog rat eat rat
这是个弱肉强食的社会啊 [02:10.40] [02:14.22]kroc-style boom, like that
这,就是kroc的牛x模式啊… [02:16.99] [02:41.19]Guitar Solo...
guitar solo…… [02:42.13] [02:42.76]you gentlemen ought to expand
嘿伙计,你们要把生意做大! [02:44.32] [02:45.95]you’re going to need a helping hand, now
你们现在需要帮手! [02:51.69]so, gentlemen well, what about me?
伙计,你们觉得我怎么样? [02:53.38] [02:56.82]we’ll make a little business history, now
让我们做一个大买卖吧! [02:59.84] [03:01.71]or my name’s not kroc call me ray
我的名字不是‘kroc’,叫我ray就好 [03:03.84]like 'crocodile’but not spelled that way, now
读起来就像‘crocodile’ 但不是那么拼的 [03:08.00] [03:12.35]it’s dog eat dog rat eat rat
这是个弱肉强食的社会啊 [03:14.47] [03:18.48]kroc-style boom, like that
这,就是kroc的牛x模式啊… [03:20.10] [03:44.91]Guitar Solo...
guitar solo…… [03:45.29]well we build it up and i buy 'em out
我买下了他们的店,成立了公司 [03:47.00] [03:49.90]but, man they made me grind it out, now
但是他们考验着我 [03:52.21] [03:55.28]they open up a new place flipping meat
他们找了一个新地方来买煎肉 [03:57.02] [04:00.58]so i do too right across the street
我需要这个品牌,这个市场 [04:02.46] [04:06.09]i got the name i need the town
我在街对面开了一家一样的店 [04:08.46]they sell up in the end and it all shuts down
最终他们的店全都倒闭了 [04:10.65] [04:11.40]sometimes you gotta be an s.o.b.
想让你的梦想成真? [04:12.65]you wanna make a dream reality
有时你真的要狠一点! [04:15.02] [04:16.90]competition? send 'em south
竞争?把他们赶走吧! [04:18.65] [04:19.21]they’re gonna drown put a hose in their mouth
只需在最后给他们一根救命稻草 [04:21.40] [04:22.59]do not pass 'go’go straight to hell
不成功便成仁 [04:24.27]i smell that meat hook smell
我闻到了肉的香味 [04:26.02]or my name’s not kroc that’s kroc with a 'k’
我的名字不是其中有一个‘k’的'kroc' [04:29.77]like 'crocodile’but not spelled that way, now
读起来就像‘crocodile’ 但不是那么拼的 [04:33.59]dog eat dograt eat rat
这是个人吃人的社会 [04:34.46] [04:37.40]O it’s dog eat dog rat eat rat
这是个弱肉强食的社会 [04:39.52] [04:43.27]O it’s dog eat dograt eat rat
这是个弱肉强食的社会啊 [04:45.05] [04:54.37]kroc-style boom, like that
这,就是kroc的模式,如此牛x的方式啊… [04:56.30] [05:22.67]Guitar Solo...
guitar solo……
Boom, Like That-Mark Knopfler热门评论
老马,真正的吉他大师。技术不光是在琴弦的华丽炫技中体现,老马的吉他点到为止,就像一名无名的剑客,从不滞留于现实的浮华俗套中,每一个动作都是与剑的情感交流,老马对音乐的领悟可谓出神入化,现世无人能及。他手中的吉他,就是一把无形的剑,时刻保护着内心最美好的东西。
pink floyd跟你探讨哲学思想,深紫把他那强烈炙热的体验感传递给你,恐怖海峡像个游侠,给你讲他四处游荡的所见所闻
歌名Boom, Like that的含义就是,Ray Kroc独具慧眼,从麦当劳兄弟手里获得了麦当劳品牌的许可经营权,采用前无古人的连锁加盟方式,短短几年时间,就将麦当劳打造成全球品牌和一个商业帝国,Boom!这就是Kroc-Style,你看多牛逼吧?
专辑循环了几天裤子就没干过
马克·诺弗勒(Mark Knopfler),1949年8月12日出生于苏格兰格拉斯哥, 殿堂级摇滚音乐家、恐怖海峡乐队创建者、主唱兼吉他手,2018年随恐怖海峡入选摇滚名人堂。 “恐怖海峡”(Dire Straits)乐队1976年组建于伦敦西南部的代特福德,该乐队出现在朋克音乐顶峰时期。
差不多得了 说一大堆和啥都没说一样