63 rue Leman-Ingrid St-Pierremp3下载无损flac下载
63 rue Leman-Ingrid St-Pierre在线试听免费歌词下载
[00:10.120]Voilà,
这里 [00:11.210]C'est l'moment,
就在那一瞬间 [00:12.510]que tout s'arrête ici.
所有东西都凝滞在这里 [00:15.230]63 Rue Leman,
leman 63号大街 [00:16.490]Boîte aux lettres assortie.
与之相配的邮箱 [00:19.450]Il subsiste encore, quelques notes de piano,
这里仍旧回荡着钢琴的音符 [00:23.620]Et le rire des enfants,
还有孩子的笑声 [00:26.130]qui fait encore écho.
仍萦绕在耳边 [00:30.950]40 années plus tard,
40年后 [00:33.200]autant d'anniversaires.
这40年的周年纪念里 [00:35.120]Sur les murs y'a encore,
在这些墙上 [00:36.980]les mesures de grandeur.
仍留有斑驳的痕迹 [00:40.100]Et bon voilà ce soir on range dans les cartons,
在那晚,我们排列着纸牌 [00:45.000]Et ça fait tout bizzare,de partir pour de bon.
十分稀奇古怪而又美好 [00:53.210]On vend des punaises et l'histoire.
我出售一些图钉和故事 [01:02.960]Nos photos dans les couloirs,
我们走廊上的照片 [01:11.930]Laissant que des ptits trous noirs
留下一个个黑色小洞 [01:20.650]Dans l'papier peint.
在墙纸上 [01:31.100]On avait 20 ans
过了20年 [01:34.230]La photo un peu floue.
照片已有些许模糊 [01:36.100]On avait comme un temps des pommes sur les joues.
有我们有一回在苹果中玩耍的照片 [01:40.980]T'as vu comme on s'collectionnait des yeux.
你看到这些就如同我收藏了那些眼睛一样 [01:45.950]C'est beau ta main dans mes cheveux.
你将手按在我头发上,多么美好 [01:51.680]La photo des enfants;
孩子们的照片 [01:53.780]Le premier jour d'école.
在学校里的第一天(的照片) [01:55.230]Tout s'alignait devant,
都排列整齐 [01:57.650]Le dégradé pastel,
黯淡的彩笔画 [02:01.100]Un peu à la Wes Anderson;
有一些在Wes Anderson [02:05.550]A quatre épingle;
(钉)在4个大头针上 [02:07.890]En uniforme.
在制服里 [02:13.850]On vend des punaises et l'histoire.
我出售一些图钉和故事 [02:23.100]Nos photos dans les couloirs,
我们走廊上的照片 [02:32.110]Laissant que des ptits trous noirs,
留下一个个黑色小洞 [02:41.005]Dans l'papier peint.
在墙纸上 [02:52.850]Et la dernière,
那最后一次 [02:55.520]A décrocher:
挂上电话 [02:57.200]La photo de famille dans l'escalier,
家人们在楼梯的照片 [03:01.950]Celle où nos cheveux sont devenus blancs.
照片上我们的头白了 [03:05.750]T'as vu il a passé le temps.
你看见时光流逝 [03:13.100]Voilà c'est l'moment,
就在此刻 [03:16.220]Que tout s'arrête ici,
万物皆止 [03:18.000]63 Rue Leman,
leman 63号大街 [03:20.310]On y aura passé nos vies.
我们在这度过了我们的一生 [03:23.200]Toi t'es parti avant,
你先一步离去 [03:25.120]C'est pas c'qu'on c'tait promis.
不顾当年的约定 [03:27.520]La vieille dame des photos,
照片中的老妇人 [03:30.120]Cherche encore ton écho.
仍在寻找你的回声 [03:33.050]63 Rue Leman
在leman 63号大街上
这里 [00:11.210]C'est l'moment,
就在那一瞬间 [00:12.510]que tout s'arrête ici.
所有东西都凝滞在这里 [00:15.230]63 Rue Leman,
leman 63号大街 [00:16.490]Boîte aux lettres assortie.
与之相配的邮箱 [00:19.450]Il subsiste encore, quelques notes de piano,
这里仍旧回荡着钢琴的音符 [00:23.620]Et le rire des enfants,
还有孩子的笑声 [00:26.130]qui fait encore écho.
仍萦绕在耳边 [00:30.950]40 années plus tard,
40年后 [00:33.200]autant d'anniversaires.
这40年的周年纪念里 [00:35.120]Sur les murs y'a encore,
在这些墙上 [00:36.980]les mesures de grandeur.
仍留有斑驳的痕迹 [00:40.100]Et bon voilà ce soir on range dans les cartons,
在那晚,我们排列着纸牌 [00:45.000]Et ça fait tout bizzare,de partir pour de bon.
十分稀奇古怪而又美好 [00:53.210]On vend des punaises et l'histoire.
我出售一些图钉和故事 [01:02.960]Nos photos dans les couloirs,
我们走廊上的照片 [01:11.930]Laissant que des ptits trous noirs
留下一个个黑色小洞 [01:20.650]Dans l'papier peint.
在墙纸上 [01:31.100]On avait 20 ans
过了20年 [01:34.230]La photo un peu floue.
照片已有些许模糊 [01:36.100]On avait comme un temps des pommes sur les joues.
有我们有一回在苹果中玩耍的照片 [01:40.980]T'as vu comme on s'collectionnait des yeux.
你看到这些就如同我收藏了那些眼睛一样 [01:45.950]C'est beau ta main dans mes cheveux.
你将手按在我头发上,多么美好 [01:51.680]La photo des enfants;
孩子们的照片 [01:53.780]Le premier jour d'école.
在学校里的第一天(的照片) [01:55.230]Tout s'alignait devant,
都排列整齐 [01:57.650]Le dégradé pastel,
黯淡的彩笔画 [02:01.100]Un peu à la Wes Anderson;
有一些在Wes Anderson [02:05.550]A quatre épingle;
(钉)在4个大头针上 [02:07.890]En uniforme.
在制服里 [02:13.850]On vend des punaises et l'histoire.
我出售一些图钉和故事 [02:23.100]Nos photos dans les couloirs,
我们走廊上的照片 [02:32.110]Laissant que des ptits trous noirs,
留下一个个黑色小洞 [02:41.005]Dans l'papier peint.
在墙纸上 [02:52.850]Et la dernière,
那最后一次 [02:55.520]A décrocher:
挂上电话 [02:57.200]La photo de famille dans l'escalier,
家人们在楼梯的照片 [03:01.950]Celle où nos cheveux sont devenus blancs.
照片上我们的头白了 [03:05.750]T'as vu il a passé le temps.
你看见时光流逝 [03:13.100]Voilà c'est l'moment,
就在此刻 [03:16.220]Que tout s'arrête ici,
万物皆止 [03:18.000]63 Rue Leman,
leman 63号大街 [03:20.310]On y aura passé nos vies.
我们在这度过了我们的一生 [03:23.200]Toi t'es parti avant,
你先一步离去 [03:25.120]C'est pas c'qu'on c'tait promis.
不顾当年的约定 [03:27.520]La vieille dame des photos,
照片中的老妇人 [03:30.120]Cherche encore ton écho.
仍在寻找你的回声 [03:33.050]63 Rue Leman
在leman 63号大街上