Monoplace-Ingrid St-Pierremp3下载无损flac下载
Monoplace-Ingrid St-Pierre在线试听免费歌词下载
[00:00.000]J'aurais voulu que tu t'éternises
我多么想让你永存啊 [00:08.490]Que tu prennes un peu toute la place
让你存在于每一个角落 [00:20.490]Que tu habites à mes chemises
让你停留在每一件衬衣上 [00:30.490]En pointu dans le monoplace
和单人飞机的尖端上 [00:39.490]Y'a dans l'écho des paysages
在莺歌燕语的风景中 [00:47.490]Comme un mur à cami dans le ventre
就像一堵突兀的墙 [00:54.490]Tu m'as renfleuri au passage
你经过时送我一束花 [01:01.490]En me coloriant l'anti-chambre
整个房间都五彩斑斓起来呐 [01:17.490]Y'a pas assez grand
这里没有足够大 [01:31.490]Pour tes quelques centimètres
尽管只有这样的几厘米距离啊 [02:14.490]Tu m'auras punaisé au pluriel
你贴近我 [02:22.490]Avec tes projets grands comme ça
仅仅和大计划一起而已 [02:33.490]Moi j'ai pû être juste un peu celle
我只是这个计划的一小部分 [02:42.490]Des anniversaires plein les bras
生日里满满的拥抱 [02:51.490]Tu peux revenir c'est quand tu veux
是时候回来了 [02:59.490]Déposer les armes c'est pour de bon
放下屠刀立地成佛 [03:06.490]J'aurais voulu que tu reste un peu
我好希望你能待一会儿 [03:14.490]J'aurais voulu être ta maison
我好希望我就是你的家 [03:28.490]Y'a pas assez grand
这里没有足够大 [03:44.490]Pour tes quelques centimètres
尽管只有这样的几厘米距离啊 [04:25.490]Y'a pas assez grand
这里没有足够大
我多么想让你永存啊 [00:08.490]Que tu prennes un peu toute la place
让你存在于每一个角落 [00:20.490]Que tu habites à mes chemises
让你停留在每一件衬衣上 [00:30.490]En pointu dans le monoplace
和单人飞机的尖端上 [00:39.490]Y'a dans l'écho des paysages
在莺歌燕语的风景中 [00:47.490]Comme un mur à cami dans le ventre
就像一堵突兀的墙 [00:54.490]Tu m'as renfleuri au passage
你经过时送我一束花 [01:01.490]En me coloriant l'anti-chambre
整个房间都五彩斑斓起来呐 [01:17.490]Y'a pas assez grand
这里没有足够大 [01:31.490]Pour tes quelques centimètres
尽管只有这样的几厘米距离啊 [02:14.490]Tu m'auras punaisé au pluriel
你贴近我 [02:22.490]Avec tes projets grands comme ça
仅仅和大计划一起而已 [02:33.490]Moi j'ai pû être juste un peu celle
我只是这个计划的一小部分 [02:42.490]Des anniversaires plein les bras
生日里满满的拥抱 [02:51.490]Tu peux revenir c'est quand tu veux
是时候回来了 [02:59.490]Déposer les armes c'est pour de bon
放下屠刀立地成佛 [03:06.490]J'aurais voulu que tu reste un peu
我好希望你能待一会儿 [03:14.490]J'aurais voulu être ta maison
我好希望我就是你的家 [03:28.490]Y'a pas assez grand
这里没有足够大 [03:44.490]Pour tes quelques centimètres
尽管只有这样的几厘米距离啊 [04:25.490]Y'a pas assez grand
这里没有足够大
Monoplace-Ingrid St-Pierre热门评论
和你一起学法语,一起听歌,一起乱翻译歌词,我却没勇气告诉你我翻了多少歌,只愿哪天你突然听到,也恰好认出我
掏出1积分求歌词。[大笑]