Rupture-Laurie Darmonmp3下载无损flac下载
Rupture-Laurie Darmon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Laurie Darmon
[00:01.000] 作曲 : Laurie Darmon
[00:11.03]Une porte qui claque,
一扇关上的门 [00:12.82]Un deux trois verres de cognac tombent en vrac,
一杯接一杯的白兰地 [00:15.65]C’est l’attaque et puis elle craque.
悲痛袭来,心碎一地 [00:17.42]Larmes de solitude lassitude,
孤独疲惫与眼泪作伴 [00:18.55]Se dénude d'une prélude d’inquiétude interlude d’une jeune fille prude,
序幕拉开,一段插曲,不安的心灵,傲慢的女孩 [00:23.04]C’est juste une fin un peu banale.
这只是略带一丝平庸的结局 [00:24.99]Le final, terminal, histoire sentimentale qui fait son carnaval,
最后的最后,伤感的过往开始狂欢 [00:28.49]Puis vient la renaissance, imprudence on s’en balance,
接着就迎来重生,踩着轻浮的舞步 [00:32.00]C’est d’la démence.
这是多么的疯狂 [00:34.32] [00:34.69]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [00:37.17]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [00:39.92]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [00:42.16]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [00:45.42] [00:56.72]Paroles qui dérapent,
几句说错的话 [00:58.17]Un deux trois gouttes sur la nappe,
一滴滴桌布上的水 [01:00.00]Il l’attrape elle le frappe.
他暗生情愫,她微微一笑 [01:01.62]Prochaine étape, puis on se bagarre se sépare,
下一站便是,争吵与分离 [01:03.75]Départ pour un long cauchemar style polar
相反的方向,无边无际的噩梦 [01:06.10]Grand boulevard d’un beau bazar.
美丽的集市,徜徉着大道 [01:08.04]Ce sont les restes d’une ivresse de jeunesse de vieillesse
宿醉的余温,无论老与少 [01:10.81]Une tendresse qui s’abaisse à la tristesse.
一丝的温存,抚平着忧伤 [01:13.78]De souvenir, de ces beaux sourires,
那些回忆,那美丽的容颜 [01:15.79]Quelques soupirs, pire qu’un désir, trace d’un délire.
夹杂着叹息,糟糕的欲望,痴心的妄想 [01:19.47]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [01:22.00]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [01:25.03]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [01:27.19]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [01:30.79]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [01:33.69]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [01:36.39]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [01:38.48]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [01:41.93] [01:43.45]Aux baisers ratures,
逝去的吻 [01:46.06]Aux parfums impurs,
不纯的香水 [01:48.69]Aux corps immatures.
不成熟的身体 [01:51.78]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [01:54.78]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [01:57.42]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [01:59.74]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [02:03.18]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [02:06.17]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [02:08.87]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [02:11.12]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [02:13.28]En fait c’est juste une rupture, morsure, cassure, fêlure
事实上这只是一次诀别、伤害、分裂、断裂 [02:17.26]Quelque chose qui se casse, qui te dépasse,
一些终将破碎、分离的梦 [02:19.64]Le plancher que l’on débarrasse,
一条终将被清理殆尽的路 [02:21.04]Et c’est ton cœur que l’on dévaste,
而你的心灵将被摧毁 [02:22.08]Mais quelque chose qui finira par se tasser.
尽管还是会有些东西得以留下 [02:26.34]
一扇关上的门 [00:12.82]Un deux trois verres de cognac tombent en vrac,
一杯接一杯的白兰地 [00:15.65]C’est l’attaque et puis elle craque.
悲痛袭来,心碎一地 [00:17.42]Larmes de solitude lassitude,
孤独疲惫与眼泪作伴 [00:18.55]Se dénude d'une prélude d’inquiétude interlude d’une jeune fille prude,
序幕拉开,一段插曲,不安的心灵,傲慢的女孩 [00:23.04]C’est juste une fin un peu banale.
这只是略带一丝平庸的结局 [00:24.99]Le final, terminal, histoire sentimentale qui fait son carnaval,
最后的最后,伤感的过往开始狂欢 [00:28.49]Puis vient la renaissance, imprudence on s’en balance,
接着就迎来重生,踩着轻浮的舞步 [00:32.00]C’est d’la démence.
这是多么的疯狂 [00:34.32] [00:34.69]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [00:37.17]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [00:39.92]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [00:42.16]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [00:45.42] [00:56.72]Paroles qui dérapent,
几句说错的话 [00:58.17]Un deux trois gouttes sur la nappe,
一滴滴桌布上的水 [01:00.00]Il l’attrape elle le frappe.
他暗生情愫,她微微一笑 [01:01.62]Prochaine étape, puis on se bagarre se sépare,
下一站便是,争吵与分离 [01:03.75]Départ pour un long cauchemar style polar
相反的方向,无边无际的噩梦 [01:06.10]Grand boulevard d’un beau bazar.
美丽的集市,徜徉着大道 [01:08.04]Ce sont les restes d’une ivresse de jeunesse de vieillesse
宿醉的余温,无论老与少 [01:10.81]Une tendresse qui s’abaisse à la tristesse.
一丝的温存,抚平着忧伤 [01:13.78]De souvenir, de ces beaux sourires,
那些回忆,那美丽的容颜 [01:15.79]Quelques soupirs, pire qu’un désir, trace d’un délire.
夹杂着叹息,糟糕的欲望,痴心的妄想 [01:19.47]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [01:22.00]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [01:25.03]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [01:27.19]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [01:30.79]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [01:33.69]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [01:36.39]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [01:38.48]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [01:41.93] [01:43.45]Aux baisers ratures,
逝去的吻 [01:46.06]Aux parfums impurs,
不纯的香水 [01:48.69]Aux corps immatures.
不成熟的身体 [01:51.78]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [01:54.78]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [01:57.42]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [01:59.74]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [02:03.18]Passé composé d’une épopée démesurée,
那无法丈量的过去的辉煌 [02:06.17]Délurée incendiée même oubliée,
已被湮没焚毁,甚至遗忘 [02:08.87]Futur de quelques murmures,
低语的未来 [02:11.12]Écriture nocturne d’une aventure aux allures obscures.
夜色中的冒险,书写着不明的诱惑 [02:13.28]En fait c’est juste une rupture, morsure, cassure, fêlure
事实上这只是一次诀别、伤害、分裂、断裂 [02:17.26]Quelque chose qui se casse, qui te dépasse,
一些终将破碎、分离的梦 [02:19.64]Le plancher que l’on débarrasse,
一条终将被清理殆尽的路 [02:21.04]Et c’est ton cœur que l’on dévaste,
而你的心灵将被摧毁 [02:22.08]Mais quelque chose qui finira par se tasser.
尽管还是会有些东西得以留下 [02:26.34]
Rupture-Laurie Darmon热门评论
在ins上找到了这个小姐姐 粉丝只有一千出头 真心觉得她值得更多啊
到吃饭的点了,你和我来这套,小秘书?