Juillet Formiguères-Laurie Darmonmp3下载无损flac下载
Juillet Formiguères-Laurie Darmon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Laurie Darmon
[00:00.003] 作曲 : Laurie Darmon
[00:00.07]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [00:03.22]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [00:04.73]C'était le temps de tous les chants
是所有歌谣的时刻 [00:07.73]Les chants du soir
那属于夜晚的歌谣 [00:10.08]Quand il est tard
当一切都为时已晚 [00:11.70]Quand il fait noir
当天空也变得晦暗 [00:14.13]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [00:16.77]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [00:18.28]C'était mes premières libertés
那有我最初的自由 [00:21.56]Oui, Formiguères
是的,富尔米盖尔 [00:23.51]C'était hier
一切都发生在昨天 [00:25.17] [00:26.78]C'est un doux regard, la gare, début Juillet, un soir d'été
一切都刚刚好,车站,七月初,一个夏日的夜晚 [00:30.65]Quand la température augmente, et que les nuits deviennent décentes
当气温开始升高,黑夜变得优雅起来 [00:34.10]C'est un train couchettes guinguettes, on l'attendait depuis longtemps
在一列卧铺车厢的酒吧间,我们已等待很久 [00:37.27]Ce sont les premières discussions qui voient naître les premières passions
那些最初的谈话邂逅了我最初的情愫 [00:40.80]C'est une nuit pas comme les autres, car on la passe avec les autres
再没有这样的夜晚,彼此度过的时光 [00:44.15]Ces personnes qui prennent tant de place dans notre petit pair de glace
空间也阻挡不了彼此看着对方的目光 [00:47.72]Ce sont les premières images qui rempliront les premières pages
那些最初的画面填充着我最初的记忆 [00:51.28]De cet album sans soucis qu'on appellera colonie
那无忧无虑的,我的领地 [00:54.33] [00:55.17]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [00:57.85]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [00:59.50]C'était le temps de tous les chants
是所有歌谣的时刻 [01:03.24]Les chants du soir
那属于夜晚的歌谣 [01:04.83]Quand il est tard
当一切都为时已晚 [01:06.50]Quand il fait noir
当天空也变得晦暗 [01:08.97]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [01:11.90]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [01:13.43]C'était mes premières libertés
那有我最初的自由 [01:17.11]Oui, Formiguères
是的,富尔米盖尔 [01:18.78]C'était hier
一切都发生在昨天 [01:19.86] [01:22.27]C'est une arrivée mine de rien dans un chalet, tôt le matin
初晨的小木屋里,一切看起来都是虚无 [01:25.54]Quand la rosée est encore là, et quand le vent qui flotte est froid
当露水还在停留,当冰冷的风仍在吹拂 [01:29.14]Ce sont des visages d'à part sages qui se dévoilent, qui se dévoilent
那些隐藏的智慧,分离的面孔得以显现 [01:32.72]Et laissent lentement se dessiner des couleurs qui resteront gravées
色彩渐渐浮现了,而一切都终将被铭记 [01:36.15]C'est une montée dans les chambres qui réveille tous mes membres
当我从床上醒来,那些记忆再次被唤醒 [01:39.52]Ce sont des sensations si belles, qu'on les aimerait éternelles
那我们将永远怀恋的感觉,是那般美丽 [01:42.69]Ce sont tous ces petits détails qui font qu'avoir les cheveux en bataille ne nous dérangera même plus
在我们争吵之际,就连你的发丝这样微小的细节,也未能烦扰到我 [01:47.70]Tant fortes seront les choses vécues.
感觉是那么的强烈,才得以留下了印记 [01:49.53] [01:50.21]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [01:52.73]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [01:54.73]C'était le temps de tous les chants
是所有歌谣的时刻 [01:58.08]Les chants du soir
那属于夜晚的歌谣 [01:59.86]Quand il est tard
当一切都为时已晚 [02:01.84]Quand il fait noir
当天空也变得晦暗 [02:03.74]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [02:06.66]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [02:08.46]C'était mes premières libertés
那有我最初的自由 [02:11.93]Oui, Formiguères
是的,富尔米盖尔 [02:13.69]C'était hier
一切都发生在昨天 [02:14.75] [02:17.16]Et c'est aussi deux nuits, trois jours dans un camping aux alentours d'un lac
在小湖附近营地的三天两夜 [02:20.83]Dans lequel on laisse biens des souvenirs qui nous restent
那里保留着我们过往的痕迹 [02:23.87]Ce sont quelques baisers nocturnes, autour d'un feu sous les étoiles
那是些星空下篝火旁的夜吻 [02:27.25]Et puis aussi quelques murmures que l'on chuchote pendant un bal
那是些曼妙舞姿中你的低语 [02:30.51]Ce sont des heures, un tir à pieds et pendant lesquelles on se découvre
那当头棒喝的一瞬间,我们意识到 [02:33.95]Comme une boîte que l'on ouvre et qu'on ne veut plus jamais refermer
一旦打开了盒子,就再也不想关上 [02:37.31]Ce sont quelques petits mots doux échangés au courrier du cœur
这是些我们用心灵传递的甜蜜私语 [02:40.70]Ce sont des souvenirs si fous qu'ils nous provoqueront même nos pleurs
这是些仍能让我们落泪的疯狂记忆 [02:44.56] [02:44.89]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [02:47.94]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [02:49.70]C'était le temps de tous les chants
是所有歌谣的时刻 [02:52.84]Les chants du soir
那属于夜晚的歌谣 [02:54.78]Quand il est tard
当一切都为时已晚 [02:56.47]Quand il fait noir
当天空也变得晦暗 [02:58.60]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [03:01.64]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [03:03.28]C'était mes premières libertés
那有我最初的自由 [03:06.74]Oui, Formiguères
是的,富尔米盖尔 [03:08.50]C'était hier
一切都发生在昨天 [03:09.32] [03:11.74]Et puis, voilà bientôt huit ans que je n'y suis pas retournée
接着我意识到,并没有归还八年前 [03:14.94]Que de ce souvenirs léger, je garde aussi quelques tourments
那缥缈的记忆,还夹杂着一丝痛楚 [03:18.67]Il y a les regards qui brûlent, elle était grande j'étais petite
面孔正逐渐消散,还好那时我还小 [03:22.04]Il y a ceux qui manipulent, on se compare, on se critique
他们不停地,操控、比较、批评着 [03:25.74]Derrière les sourires qui rassurent, souvent je la dissimulais
而我则掩饰着,那令人欣慰的笑容 [03:29.07]Cette tristesse qui me susurre et que la différence déplaît
悲伤让我心烦意乱,差异令我不快 [03:32.44]Souvent, je restait silencieuse, au milieu de la foule joyeuse
而在欢笑的人群中,我常保持沉默 [03:35.97]Je nourrissais dans ce décor, l'inépuisable envie d'éclore
我在这个环境中成长,不知疲倦地期待着绽放 [03:39.38]
七月的富尔米盖尔 [00:03.22]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [00:04.73]C'était le temps de tous les chants
是所有歌谣的时刻 [00:07.73]Les chants du soir
那属于夜晚的歌谣 [00:10.08]Quand il est tard
当一切都为时已晚 [00:11.70]Quand il fait noir
当天空也变得晦暗 [00:14.13]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [00:16.77]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [00:18.28]C'était mes premières libertés
那有我最初的自由 [00:21.56]Oui, Formiguères
是的,富尔米盖尔 [00:23.51]C'était hier
一切都发生在昨天 [00:25.17] [00:26.78]C'est un doux regard, la gare, début Juillet, un soir d'été
一切都刚刚好,车站,七月初,一个夏日的夜晚 [00:30.65]Quand la température augmente, et que les nuits deviennent décentes
当气温开始升高,黑夜变得优雅起来 [00:34.10]C'est un train couchettes guinguettes, on l'attendait depuis longtemps
在一列卧铺车厢的酒吧间,我们已等待很久 [00:37.27]Ce sont les premières discussions qui voient naître les premières passions
那些最初的谈话邂逅了我最初的情愫 [00:40.80]C'est une nuit pas comme les autres, car on la passe avec les autres
再没有这样的夜晚,彼此度过的时光 [00:44.15]Ces personnes qui prennent tant de place dans notre petit pair de glace
空间也阻挡不了彼此看着对方的目光 [00:47.72]Ce sont les premières images qui rempliront les premières pages
那些最初的画面填充着我最初的记忆 [00:51.28]De cet album sans soucis qu'on appellera colonie
那无忧无虑的,我的领地 [00:54.33] [00:55.17]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [00:57.85]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [00:59.50]C'était le temps de tous les chants
是所有歌谣的时刻 [01:03.24]Les chants du soir
那属于夜晚的歌谣 [01:04.83]Quand il est tard
当一切都为时已晚 [01:06.50]Quand il fait noir
当天空也变得晦暗 [01:08.97]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [01:11.90]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [01:13.43]C'était mes premières libertés
那有我最初的自由 [01:17.11]Oui, Formiguères
是的,富尔米盖尔 [01:18.78]C'était hier
一切都发生在昨天 [01:19.86] [01:22.27]C'est une arrivée mine de rien dans un chalet, tôt le matin
初晨的小木屋里,一切看起来都是虚无 [01:25.54]Quand la rosée est encore là, et quand le vent qui flotte est froid
当露水还在停留,当冰冷的风仍在吹拂 [01:29.14]Ce sont des visages d'à part sages qui se dévoilent, qui se dévoilent
那些隐藏的智慧,分离的面孔得以显现 [01:32.72]Et laissent lentement se dessiner des couleurs qui resteront gravées
色彩渐渐浮现了,而一切都终将被铭记 [01:36.15]C'est une montée dans les chambres qui réveille tous mes membres
当我从床上醒来,那些记忆再次被唤醒 [01:39.52]Ce sont des sensations si belles, qu'on les aimerait éternelles
那我们将永远怀恋的感觉,是那般美丽 [01:42.69]Ce sont tous ces petits détails qui font qu'avoir les cheveux en bataille ne nous dérangera même plus
在我们争吵之际,就连你的发丝这样微小的细节,也未能烦扰到我 [01:47.70]Tant fortes seront les choses vécues.
感觉是那么的强烈,才得以留下了印记 [01:49.53] [01:50.21]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [01:52.73]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [01:54.73]C'était le temps de tous les chants
是所有歌谣的时刻 [01:58.08]Les chants du soir
那属于夜晚的歌谣 [01:59.86]Quand il est tard
当一切都为时已晚 [02:01.84]Quand il fait noir
当天空也变得晦暗 [02:03.74]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [02:06.66]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [02:08.46]C'était mes premières libertés
那有我最初的自由 [02:11.93]Oui, Formiguères
是的,富尔米盖尔 [02:13.69]C'était hier
一切都发生在昨天 [02:14.75] [02:17.16]Et c'est aussi deux nuits, trois jours dans un camping aux alentours d'un lac
在小湖附近营地的三天两夜 [02:20.83]Dans lequel on laisse biens des souvenirs qui nous restent
那里保留着我们过往的痕迹 [02:23.87]Ce sont quelques baisers nocturnes, autour d'un feu sous les étoiles
那是些星空下篝火旁的夜吻 [02:27.25]Et puis aussi quelques murmures que l'on chuchote pendant un bal
那是些曼妙舞姿中你的低语 [02:30.51]Ce sont des heures, un tir à pieds et pendant lesquelles on se découvre
那当头棒喝的一瞬间,我们意识到 [02:33.95]Comme une boîte que l'on ouvre et qu'on ne veut plus jamais refermer
一旦打开了盒子,就再也不想关上 [02:37.31]Ce sont quelques petits mots doux échangés au courrier du cœur
这是些我们用心灵传递的甜蜜私语 [02:40.70]Ce sont des souvenirs si fous qu'ils nous provoqueront même nos pleurs
这是些仍能让我们落泪的疯狂记忆 [02:44.56] [02:44.89]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [02:47.94]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [02:49.70]C'était le temps de tous les chants
是所有歌谣的时刻 [02:52.84]Les chants du soir
那属于夜晚的歌谣 [02:54.78]Quand il est tard
当一切都为时已晚 [02:56.47]Quand il fait noir
当天空也变得晦暗 [02:58.60]Juillet Formiguères
七月的富尔米盖尔 [03:01.64]Souvenirs solaires
是属于阳光的记忆 [03:03.28]C'était mes premières libertés
那有我最初的自由 [03:06.74]Oui, Formiguères
是的,富尔米盖尔 [03:08.50]C'était hier
一切都发生在昨天 [03:09.32] [03:11.74]Et puis, voilà bientôt huit ans que je n'y suis pas retournée
接着我意识到,并没有归还八年前 [03:14.94]Que de ce souvenirs léger, je garde aussi quelques tourments
那缥缈的记忆,还夹杂着一丝痛楚 [03:18.67]Il y a les regards qui brûlent, elle était grande j'étais petite
面孔正逐渐消散,还好那时我还小 [03:22.04]Il y a ceux qui manipulent, on se compare, on se critique
他们不停地,操控、比较、批评着 [03:25.74]Derrière les sourires qui rassurent, souvent je la dissimulais
而我则掩饰着,那令人欣慰的笑容 [03:29.07]Cette tristesse qui me susurre et que la différence déplaît
悲伤让我心烦意乱,差异令我不快 [03:32.44]Souvent, je restait silencieuse, au milieu de la foule joyeuse
而在欢笑的人群中,我常保持沉默 [03:35.97]Je nourrissais dans ce décor, l'inépuisable envie d'éclore
我在这个环境中成长,不知疲倦地期待着绽放 [03:39.38]
Juillet Formiguères-Laurie Darmon热门评论
她就是法语说唱扛把子 她那首rupture要是我唱感觉舌头都要咬断了 这舌功我只服她[大哭][大哭][大哭]
我觉得法国人说话的速度一点都没比说唱慢....
歌曲虽少,但私以为个个精品。听歌时甚至有种她的听一首就少一首的悲怆感。期待新歌。
法语的魅力在于,即使几个简单的字眼一旦加上一点伴奏,音乐便开始流淌起来