Шелкопряд-Flёurmp3下载无损flac下载
Шелкопряд-Flёur在线试听免费歌词下载
[00:28.79]Я незаметно на дереве в листьях
我静伏在绿树叶上 [00:33.20]Наполняю жизнь свою смыслом,
充实它生命的意义 [00:36.31]Пряду свою тонкую нить.
吐出纤细的丝线 [00:41.45]Нас очень много на дереве рядом,
我们周围有很多树木 [00:45.75]И каждый рожден шелкопрядом,
还有树上初生的蚕 [00:48.86]И прядет свою тонкую нить.
和它们盘旋的丝线 [00:53.25]А моря до краёв наполнялись по каплям,
一滴一滴海水填满海洋 [00:58.26]И срослись по песчинкам камни,
一颗一颗沙砾熔为岩石 [01:01.46]Вечность - это, наверно, так долго.
或许永恒如此之长 [01:06.05]Мне бы только мой крошечный вклад внести,
我只想做微不足道的贡献 [01:10.54]За короткую жизнь сплести
在短暂的一生中不停编织 [01:14.21]Хотя бы ниточку шёлка.
哪怕只是一根细丝 [01:31.77]Кто-то в паутину религий попался,
有人陷入宗教所织之网 [01:36.02]Кто-то бредит пришельцами с Марса,
有人妄想外星人自火星来 [01:39.07]Я пряду свою тонкую нить.
我只是一股纤细的丝线 [01:44.22]Кто-то открывает секрет мироздания,
有人不懈探寻宇宙的奥秘 [01:48.47]Кто-то борется с твёрдостью камня,
有人像顽石一般奋力挣扎 [01:51.76]Я пряду свою тонкую нить.
我只是一股纤细的丝线 [01:56.41]А моря до краёв наполнялись по каплям,
一滴一滴海水填满海洋 [02:00.90]И срослись по песчинкам камни,
一颗一颗沙砾熔为岩石 [02:04.25]Вечность - это, наверное, так долго.
或许永恒如此之长 [02:08.85]Мне бы только мой крошечный вклад внести,
我只想做微不足道的贡献 [02:13.45]За короткую жизнь сплести
在短暂的一生中不停编织 [02:17.10]Хотя бы ниточку шёлка.
哪怕只是一根细丝 [02:34.73]Я не умею чего-то ещё,
我不擅长其他事情 [02:39.43]Я маленький червячок,
我只是一只微小的蚕 [02:41.92]Мир безумный проносится мимо.
世界天马行空般游走 [02:46.92]А мы создаём своими руками
我们用自己的双手创造 [02:51.42]Невесомые тонкие ткани,
绵柔轻薄的蚕丝面料 [02:54.46]Красота вполне ощутима.
她的美如此显而易见 [02:59.20]А моря до краёв наполнялись по каплям,
一滴一滴海水填满海洋 [03:03.90]И срослись по песчинкам камни,
一颗一颗沙砾熔为岩石 [03:07.04]Вечность - это, наверно, так долго.
或许永恒如此之长 [03:11.87]Мне бы только мой крошечный вклад внести,
我只想做微不足道的贡献 [03:16.41]За короткую жизнь сплести
在短暂的一生中不停编织 [03:19.71]Хотя бы ниточку шёлка.
哪怕只是一根细丝 [03:36.99]А моря до краёв наполнялись по каплям,
一滴一滴海水填满海洋 [03:41.68]И срослись по песчинкам камни,
一颗一颗沙砾熔为岩石 [03:45.03]Вечность - это, наверное, так долго.
或许永恒如此之长 [03:49.27]Мне бы только мой крошечный вклад внести,
我只想做微不足道的贡献 [03:54.10]За короткую жизнь сплести
在短暂的一生中不停编织 [03:57.56]Хотя бы ниточку шёлка.
哪怕只是一根细丝
我静伏在绿树叶上 [00:33.20]Наполняю жизнь свою смыслом,
充实它生命的意义 [00:36.31]Пряду свою тонкую нить.
吐出纤细的丝线 [00:41.45]Нас очень много на дереве рядом,
我们周围有很多树木 [00:45.75]И каждый рожден шелкопрядом,
还有树上初生的蚕 [00:48.86]И прядет свою тонкую нить.
和它们盘旋的丝线 [00:53.25]А моря до краёв наполнялись по каплям,
一滴一滴海水填满海洋 [00:58.26]И срослись по песчинкам камни,
一颗一颗沙砾熔为岩石 [01:01.46]Вечность - это, наверно, так долго.
或许永恒如此之长 [01:06.05]Мне бы только мой крошечный вклад внести,
我只想做微不足道的贡献 [01:10.54]За короткую жизнь сплести
在短暂的一生中不停编织 [01:14.21]Хотя бы ниточку шёлка.
哪怕只是一根细丝 [01:31.77]Кто-то в паутину религий попался,
有人陷入宗教所织之网 [01:36.02]Кто-то бредит пришельцами с Марса,
有人妄想外星人自火星来 [01:39.07]Я пряду свою тонкую нить.
我只是一股纤细的丝线 [01:44.22]Кто-то открывает секрет мироздания,
有人不懈探寻宇宙的奥秘 [01:48.47]Кто-то борется с твёрдостью камня,
有人像顽石一般奋力挣扎 [01:51.76]Я пряду свою тонкую нить.
我只是一股纤细的丝线 [01:56.41]А моря до краёв наполнялись по каплям,
一滴一滴海水填满海洋 [02:00.90]И срослись по песчинкам камни,
一颗一颗沙砾熔为岩石 [02:04.25]Вечность - это, наверное, так долго.
或许永恒如此之长 [02:08.85]Мне бы только мой крошечный вклад внести,
我只想做微不足道的贡献 [02:13.45]За короткую жизнь сплести
在短暂的一生中不停编织 [02:17.10]Хотя бы ниточку шёлка.
哪怕只是一根细丝 [02:34.73]Я не умею чего-то ещё,
我不擅长其他事情 [02:39.43]Я маленький червячок,
我只是一只微小的蚕 [02:41.92]Мир безумный проносится мимо.
世界天马行空般游走 [02:46.92]А мы создаём своими руками
我们用自己的双手创造 [02:51.42]Невесомые тонкие ткани,
绵柔轻薄的蚕丝面料 [02:54.46]Красота вполне ощутима.
她的美如此显而易见 [02:59.20]А моря до краёв наполнялись по каплям,
一滴一滴海水填满海洋 [03:03.90]И срослись по песчинкам камни,
一颗一颗沙砾熔为岩石 [03:07.04]Вечность - это, наверно, так долго.
或许永恒如此之长 [03:11.87]Мне бы только мой крошечный вклад внести,
我只想做微不足道的贡献 [03:16.41]За короткую жизнь сплести
在短暂的一生中不停编织 [03:19.71]Хотя бы ниточку шёлка.
哪怕只是一根细丝 [03:36.99]А моря до краёв наполнялись по каплям,
一滴一滴海水填满海洋 [03:41.68]И срослись по песчинкам камни,
一颗一颗沙砾熔为岩石 [03:45.03]Вечность - это, наверное, так долго.
或许永恒如此之长 [03:49.27]Мне бы только мой крошечный вклад внести,
我只想做微不足道的贡献 [03:54.10]За короткую жизнь сплести
在短暂的一生中不停编织 [03:57.56]Хотя бы ниточку шёлка.
哪怕只是一根细丝