Lost Daysmp3下载无损flac下载
Lost Days在线试听免费歌词下载
[00:00.57]藍色に染まる街で 君の面影を探す
在蓝染的街道上 找寻你的面容留下的影子 [00:07.94]一人過ごす夜にはもう飽きたの
已经受够了一个人熬过的夜晚 [00:15.47]少しずつ明けていく夜の 息は冷たかった
渐渐泛白的夜晚 呼出冰冷的气息 [00:21.73]また臆病な過去を 一つ重ねる
又一次重复了懦弱的过往 [00:30.02] [00:30.43]平穏な心 取り戻すことが
恢复平静的心情这种事 [00:35.63]できるのかな
还能做得到吗 [00:37.75]失う その痛み知る前のように
就像知晓失去的痛苦之前那样 [00:43.83] [00:45.07]堪えても叫んでも
即使忍耐着 即使叫喊着 [00:51.73]この胸は休まること無く
这颗心脏也会无休无止地 [00:58.26]泣いている
哭泣着 [01:00.04]夢に見た愛おしい
在梦中回想起怜惜的过往 [01:06.60]記憶さえ 哀しくて
甚至连记忆 也显得哀伤 [01:13.46] [01:15.12]流れる雨音 僕は耳を塞ぎ蹲った
连绵雨声 我堵住耳朵蹲下 [01:22.39]我儘な気持ちを守っている
仍然坚守着不变的感情 [01:29.87]もういない君の居場所 此処だけに残したくて
已经没有了你的居所 我只是想留在这里而已 [01:37.26]そんな言い訳を 今日も繰り返す
今天也重复了那样的辩解 [01:44.75] [01:44.92]通り雨の後
骤雨过后 [01:47.34]眩しく光る 虹色の道
闪着耀眼光芒的七色街道 [01:51.80]新しく生まれ変わったような太陽
像重获新生般的太阳 [01:58.17] [01:59.66]潤う空気の中
湿润的空气中 [02:06.18]忘れる事 許されるようで寂しい
像允许了自己遗忘那样感到寂寞 [02:14.37]変わらない僕なのに
我明明没有改变 [02:21.05]二人 遠くなっていく
二人的距离却渐行渐远 [02:28.20] [02:58.65]堪えても叫んでも
即使忍耐着 即使叫喊着 [03:05.68]この胸休まること無く
这颗心脏也会无休无止地 [03:12.26]泣いている
哭泣着 [03:14.14]夢に見た愛おしい
在梦中回想起怜惜的过往 [03:20.51]記憶さえ 哀しくて
甚至连记忆 也显得哀伤 [03:27.72] [03:28.03]君が 遠くなっていく
你正在渐渐离我远去
在蓝染的街道上 找寻你的面容留下的影子 [00:07.94]一人過ごす夜にはもう飽きたの
已经受够了一个人熬过的夜晚 [00:15.47]少しずつ明けていく夜の 息は冷たかった
渐渐泛白的夜晚 呼出冰冷的气息 [00:21.73]また臆病な過去を 一つ重ねる
又一次重复了懦弱的过往 [00:30.02] [00:30.43]平穏な心 取り戻すことが
恢复平静的心情这种事 [00:35.63]できるのかな
还能做得到吗 [00:37.75]失う その痛み知る前のように
就像知晓失去的痛苦之前那样 [00:43.83] [00:45.07]堪えても叫んでも
即使忍耐着 即使叫喊着 [00:51.73]この胸は休まること無く
这颗心脏也会无休无止地 [00:58.26]泣いている
哭泣着 [01:00.04]夢に見た愛おしい
在梦中回想起怜惜的过往 [01:06.60]記憶さえ 哀しくて
甚至连记忆 也显得哀伤 [01:13.46] [01:15.12]流れる雨音 僕は耳を塞ぎ蹲った
连绵雨声 我堵住耳朵蹲下 [01:22.39]我儘な気持ちを守っている
仍然坚守着不变的感情 [01:29.87]もういない君の居場所 此処だけに残したくて
已经没有了你的居所 我只是想留在这里而已 [01:37.26]そんな言い訳を 今日も繰り返す
今天也重复了那样的辩解 [01:44.75] [01:44.92]通り雨の後
骤雨过后 [01:47.34]眩しく光る 虹色の道
闪着耀眼光芒的七色街道 [01:51.80]新しく生まれ変わったような太陽
像重获新生般的太阳 [01:58.17] [01:59.66]潤う空気の中
湿润的空气中 [02:06.18]忘れる事 許されるようで寂しい
像允许了自己遗忘那样感到寂寞 [02:14.37]変わらない僕なのに
我明明没有改变 [02:21.05]二人 遠くなっていく
二人的距离却渐行渐远 [02:28.20] [02:58.65]堪えても叫んでも
即使忍耐着 即使叫喊着 [03:05.68]この胸休まること無く
这颗心脏也会无休无止地 [03:12.26]泣いている
哭泣着 [03:14.14]夢に見た愛おしい
在梦中回想起怜惜的过往 [03:20.51]記憶さえ 哀しくて
甚至连记忆 也显得哀伤 [03:27.72] [03:28.03]君が 遠くなっていく
你正在渐渐离我远去
Lost Days热门评论
虽然有人类这种乐器但是并没有毁掉这首音乐
【自译】Lost Days该怎么翻译呢?遗忘\丢失的日子\时间抑或岁月?我觉得大概Lost Beings来得更确切些。渐行渐远的是人和回忆,时间把这个过程拉长了,剩下的只是遗忘的痛苦过程。この胸は休まること無く、泣いている。美歌的声音唱的人心碎
我总是会给一些回头看会很羞耻的评论点回复
你的id也很羞耻呢[呲牙]