夜咄ディセイブ-majikomp3下载无损flac下载
夜咄ディセイブ-majiko在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:06.20] 編曲:じん(自然の敵P)
[00:07.37] 唄:まじ娘
[00:07.88]
[00:11.64]“嘘をつくのは得意なんだ”
我十分擅长说谎呢 [00:13.54]“でも、本音は少し苦手でさ”
不过,不太会说真心话呀 [00:15.34]“可笑しいね、いつだって”
真可笑呢,不论何时 [00:17.21]“本当の咄が、一番嘘臭いんだよ”
真实的故事,说出来却最像谎言呀 [00:19.04] [00:22.55]ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
bepop的浮游感 夜色随之不规则地反射 [00:26.42]ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
以two-beat散发光芒 偶尔发发牢骚也不要紧吧 [00:30.05]「ねえ、ちょっと話そうか。馬鹿な自傷症性なんだけど、
呐,来说说吧 这虽然是愚笨的自残症, [00:33.77]もうなんか収まらない。ネタ話だって体で一つどう?」
却总觉得已经不可收拾 就连八卦故事也总有个谱吧? [00:38.13] [00:44.57]「じゃあ、ちょっと喋ろうか。僕の非凡でいて妙なとこ
那么,就稍为说说吧。 我那非凡的奇怪之处 [00:48.54]平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事」
故作平凡 是一直以来令我苦恼的事 [00:52.18]「十年は経ちそうなある日『怪物』の声がして
如是者快要十年 某天我听到「怪物」的声音 [00:55.86]心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ」
吞噬了我的心脏 它「继续说谎下去吧」那样说了呢 [00:59.20] [00:59.34]「それ以来、僕は嘘つきで
从那刻开始,我所不能 [01:02.29]騙せない人や物も無くなって
骗到的人或物皆不存在 [01:06.43]『怪物』に成り果てちゃってさ
然后我沦落成「怪物」 [01:09.59]…あぁ、ごめんね!泣かないで!全部法螺話だよ?」
啊,对不起 别哭了呀 全部都只是在吹牛啦 [01:13.20] [01:13.57]「オーマイダーティ!なんて醜態!」 僕は誤摩化す
Oh My Dirty!何等丑态!我会掩饰过去的 [01:17.15]なんて言ったって この本心は不気味じゃない?
即使那样说这份真心不是很令人毛骨悚然吗? [01:21.15]偽って、そっぽ向いて、嘘を重ねて
边说谎边别过头去堆砌谎言 [01:24.62]僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
我今天也又再百无聊赖地,嘲笑着 [01:27.94] [01:41.98]ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
bepop,不论是快将消失的 讨厌夜晚的少女 [01:45.81]ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
two-beat,还是是快要哭出来 讨厌谎言的少年 [01:49.42]そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
对呀全都同样也 被灌输着无聊的「理想」 [01:53.11]心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ、僕らは
自从我的心脏被吞噬了 那刻开始我注意到了,我们 [01:56.51] [01:56.68]「単純に理想叶ったとして、
单纯地试着去实现理想 [01:59.56]一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」
独自一人的话是无法在这个世界活下去的 [02:03.54]「それも嘘?」 「いやいや、本心だよ?」
那也是谎言?不是不是,那是真心话吧? [02:06.87]崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
快要崩溃的脑袋逐渐为「No」所充满 [02:10.64] [02:10.79]「オーマイダーティ!もっと聴いて!」
Oh My Dirty!请再听下去呀! [02:12.90] 僕の心を 我が儘を この嘘を 本物を
我的内心 我的任性我的谎言和真相 [02:18.36] 「寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
「真寂寞呀」那样说了的我 没有改变 [02:21.77] ニヤけそうな程、常々呆れてる
就如快要冷笑出来那般,常常在发愣 [02:25.05] [02:37.22]「オーマイダーティ!もう嫌いだ!」 ほら、聴かせてよ
Oh My Dirty!已经够了!来吧,告诉我知吧 [02:42.05] 呆れちゃう様な 僕なんて もう救えない?
像是吓呆了般的我 什么的 已经 没救了吧? [02:46.08] 『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
「没问题啦」那样说的你没有改变 [02:49.44] 「あぁ、ミスっちゃった」 また不気味な僕に、常々溺れていく
「啊,失败了」又再常常逐渐沉溺于,这可怕的我之中 [02:53.81] [02:57.05]“あぁ、ちょっと喋り過ぎちゃったね”
啊,有点说得太多了吧 [02:58.81]“まぁ、ただの『法螺話』だからさ”
嘛,反正只是「吹牛」啦 [03:00.71]“それじゃあ今日はこの辺で”
那么今天就到此为止 [03:02.47]“次に合図が鳴った時は”
下次信号呜响之时 [03:04.26]“もっと不思議な咄をするよ”
让我说出更不可思议的故事吧 [03:07.91]
我十分擅长说谎呢 [00:13.54]“でも、本音は少し苦手でさ”
不过,不太会说真心话呀 [00:15.34]“可笑しいね、いつだって”
真可笑呢,不论何时 [00:17.21]“本当の咄が、一番嘘臭いんだよ”
真实的故事,说出来却最像谎言呀 [00:19.04] [00:22.55]ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
bepop的浮游感 夜色随之不规则地反射 [00:26.42]ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
以two-beat散发光芒 偶尔发发牢骚也不要紧吧 [00:30.05]「ねえ、ちょっと話そうか。馬鹿な自傷症性なんだけど、
呐,来说说吧 这虽然是愚笨的自残症, [00:33.77]もうなんか収まらない。ネタ話だって体で一つどう?」
却总觉得已经不可收拾 就连八卦故事也总有个谱吧? [00:38.13] [00:44.57]「じゃあ、ちょっと喋ろうか。僕の非凡でいて妙なとこ
那么,就稍为说说吧。 我那非凡的奇怪之处 [00:48.54]平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事」
故作平凡 是一直以来令我苦恼的事 [00:52.18]「十年は経ちそうなある日『怪物』の声がして
如是者快要十年 某天我听到「怪物」的声音 [00:55.86]心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ」
吞噬了我的心脏 它「继续说谎下去吧」那样说了呢 [00:59.20] [00:59.34]「それ以来、僕は嘘つきで
从那刻开始,我所不能 [01:02.29]騙せない人や物も無くなって
骗到的人或物皆不存在 [01:06.43]『怪物』に成り果てちゃってさ
然后我沦落成「怪物」 [01:09.59]…あぁ、ごめんね!泣かないで!全部法螺話だよ?」
啊,对不起 别哭了呀 全部都只是在吹牛啦 [01:13.20] [01:13.57]「オーマイダーティ!なんて醜態!」 僕は誤摩化す
Oh My Dirty!何等丑态!我会掩饰过去的 [01:17.15]なんて言ったって この本心は不気味じゃない?
即使那样说这份真心不是很令人毛骨悚然吗? [01:21.15]偽って、そっぽ向いて、嘘を重ねて
边说谎边别过头去堆砌谎言 [01:24.62]僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
我今天也又再百无聊赖地,嘲笑着 [01:27.94] [01:41.98]ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
bepop,不论是快将消失的 讨厌夜晚的少女 [01:45.81]ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
two-beat,还是是快要哭出来 讨厌谎言的少年 [01:49.42]そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
对呀全都同样也 被灌输着无聊的「理想」 [01:53.11]心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ、僕らは
自从我的心脏被吞噬了 那刻开始我注意到了,我们 [01:56.51] [01:56.68]「単純に理想叶ったとして、
单纯地试着去实现理想 [01:59.56]一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」
独自一人的话是无法在这个世界活下去的 [02:03.54]「それも嘘?」 「いやいや、本心だよ?」
那也是谎言?不是不是,那是真心话吧? [02:06.87]崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
快要崩溃的脑袋逐渐为「No」所充满 [02:10.64] [02:10.79]「オーマイダーティ!もっと聴いて!」
Oh My Dirty!请再听下去呀! [02:12.90] 僕の心を 我が儘を この嘘を 本物を
我的内心 我的任性我的谎言和真相 [02:18.36] 「寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
「真寂寞呀」那样说了的我 没有改变 [02:21.77] ニヤけそうな程、常々呆れてる
就如快要冷笑出来那般,常常在发愣 [02:25.05] [02:37.22]「オーマイダーティ!もう嫌いだ!」 ほら、聴かせてよ
Oh My Dirty!已经够了!来吧,告诉我知吧 [02:42.05] 呆れちゃう様な 僕なんて もう救えない?
像是吓呆了般的我 什么的 已经 没救了吧? [02:46.08] 『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
「没问题啦」那样说的你没有改变 [02:49.44] 「あぁ、ミスっちゃった」 また不気味な僕に、常々溺れていく
「啊,失败了」又再常常逐渐沉溺于,这可怕的我之中 [02:53.81] [02:57.05]“あぁ、ちょっと喋り過ぎちゃったね”
啊,有点说得太多了吧 [02:58.81]“まぁ、ただの『法螺話』だからさ”
嘛,反正只是「吹牛」啦 [03:00.71]“それじゃあ今日はこの辺で”
那么今天就到此为止 [03:02.47]“次に合図が鳴った時は”
下次信号呜响之时 [03:04.26]“もっと不思議な咄をするよ”
让我说出更不可思议的故事吧 [03:07.91]