SilentRail-仲村芽衣子mp3下载无损flac下载
SilentRail-仲村芽衣子在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 仲村芽衣子
[00:01.00] 作曲 : 琉姫アルナ
[00:26.75]静かに歩き出す
靜靜的邁出腳步 [00:32.77]優しく繰り返す吐息
溫柔的氣息不斷重複著 [00:38.62]今夜も深い眠りへと
今夜也將深深入睡 [00:44.81]落ちてく街の灯(ひ)
漸漸熄滅的街燈 [00:50.21] [00:51.34]そっと笑う
悄悄的笑著 [00:54.44]駅までの満天の星がただ
直到車站前滿天的繁星 [01:02.87]一度(ひとたび)涙ぐんで見えた
僅僅一度帶著淚看著 [01:08.62]両手を伸ばす
伸出雙手 [01:14.62] [01:15.90]真っ白な未知 レイルがつなぐ場所へふたり走ってゆけば
那純白的未知,若是我們朝那軌道連接著的場所奔去的話 [01:27.19]変わらない無垢な笑顔を 導き出して
那一成不變,純真的笑容定會引領著我們 [01:39.48]遠い夏の日 答えをくれた瞳
遙遠的夏日 給予了我答案的雙瞳 [01:46.21]どうして 溢れ出す声
又為什麼 溢出了聲音 [01:51.34]夢見てた輝き 未来を指差す
在夢中看見的光輝指引著未來 [02:03.13] [02:10.28]差し込む月明かり
月光滲透進來 [02:16.33]心を車窓に映して
心聲映照在車窗上 [02:22.19]過去さえ飲み込む闇夜に
在連過去都能吞噬的黑夜 [02:28.43]戸惑う憧憬
迷惘着憧憬着 [02:33.37] [02:34.51]紅茶の様に色づいてく
染上紅茶般的顏色 [02:39.89]淡々と現在(いま)がただ
僅僅剰下淡化了的現在 [02:46.25]佇み回顧する度に
每當站在回想起過去時 [02:51.94]空(くう)を掴む
都緊握著天空 [02:57.70] [02:59.27]どうしようもなく大切なものたちが道を塞いでしまう
已經無計可施 那些重要的事物都把道路堵塞住 [03:10.78]明日(あした)への架け橋さえも 霞んで見えない
接通着明天的橋樑 也被籠罩著無法看清 [03:23.16]ずっと隣で 変わらぬその笑顔で
然而你一直都在身旁 以那不變的笑容 [03:29.85]いつでも 支えてくれた
不論何時 都給予了我支持 [03:34.66]穏やかに流れる 景色を眺めて
眺望著安穩地流逝的景色 [03:46.00] [03:59.37]夏の空に灯されゆく
在盛夏的天空 逐漸點燃着的燈火 [04:06.63]星の様に ひとつひとつ
猶如繁星一樣一閃一閃的 [04:13.33]隠されていた 線路を照らす
將隱藏了的路線照亮著 [04:21.17] [04:21.69]向き合えば きっと 変わる? だけど
要是肯去面對的話就一定會有所改變? 可是 [04:28.82]震えを消して 手を取った 今…
取回了那已經不再顫抖的手 現在 [04:41.01] [04:42.44]抱きしめていた 大人びた小さな体
緊緊擁抱著 那看似成熟卻又稚小的身體 [04:50.71] [04:57.41]真っ直ぐな道 金色に煌めいた髪を靡かせながら
筆直的路上 金色輝煌的髮絲隨風擺動 [05:08.73]新しいレイルでふたり 希望を運ぼう
在嶄新軌道上 我們兩人一起運送希望吧 [05:21.08]高鳴る汽笛 真っ暗なトンネルを
高鳴的汽笛 在穿過漆黑的隧道後 [05:28.20]抜けたら たどり着くかな
就能夠抵達嗎 [05:32.67]錆びることない絆 心に託して
向那永不生銹的羈絆 將心寄託於中...
靜靜的邁出腳步 [00:32.77]優しく繰り返す吐息
溫柔的氣息不斷重複著 [00:38.62]今夜も深い眠りへと
今夜也將深深入睡 [00:44.81]落ちてく街の灯(ひ)
漸漸熄滅的街燈 [00:50.21] [00:51.34]そっと笑う
悄悄的笑著 [00:54.44]駅までの満天の星がただ
直到車站前滿天的繁星 [01:02.87]一度(ひとたび)涙ぐんで見えた
僅僅一度帶著淚看著 [01:08.62]両手を伸ばす
伸出雙手 [01:14.62] [01:15.90]真っ白な未知 レイルがつなぐ場所へふたり走ってゆけば
那純白的未知,若是我們朝那軌道連接著的場所奔去的話 [01:27.19]変わらない無垢な笑顔を 導き出して
那一成不變,純真的笑容定會引領著我們 [01:39.48]遠い夏の日 答えをくれた瞳
遙遠的夏日 給予了我答案的雙瞳 [01:46.21]どうして 溢れ出す声
又為什麼 溢出了聲音 [01:51.34]夢見てた輝き 未来を指差す
在夢中看見的光輝指引著未來 [02:03.13] [02:10.28]差し込む月明かり
月光滲透進來 [02:16.33]心を車窓に映して
心聲映照在車窗上 [02:22.19]過去さえ飲み込む闇夜に
在連過去都能吞噬的黑夜 [02:28.43]戸惑う憧憬
迷惘着憧憬着 [02:33.37] [02:34.51]紅茶の様に色づいてく
染上紅茶般的顏色 [02:39.89]淡々と現在(いま)がただ
僅僅剰下淡化了的現在 [02:46.25]佇み回顧する度に
每當站在回想起過去時 [02:51.94]空(くう)を掴む
都緊握著天空 [02:57.70] [02:59.27]どうしようもなく大切なものたちが道を塞いでしまう
已經無計可施 那些重要的事物都把道路堵塞住 [03:10.78]明日(あした)への架け橋さえも 霞んで見えない
接通着明天的橋樑 也被籠罩著無法看清 [03:23.16]ずっと隣で 変わらぬその笑顔で
然而你一直都在身旁 以那不變的笑容 [03:29.85]いつでも 支えてくれた
不論何時 都給予了我支持 [03:34.66]穏やかに流れる 景色を眺めて
眺望著安穩地流逝的景色 [03:46.00] [03:59.37]夏の空に灯されゆく
在盛夏的天空 逐漸點燃着的燈火 [04:06.63]星の様に ひとつひとつ
猶如繁星一樣一閃一閃的 [04:13.33]隠されていた 線路を照らす
將隱藏了的路線照亮著 [04:21.17] [04:21.69]向き合えば きっと 変わる? だけど
要是肯去面對的話就一定會有所改變? 可是 [04:28.82]震えを消して 手を取った 今…
取回了那已經不再顫抖的手 現在 [04:41.01] [04:42.44]抱きしめていた 大人びた小さな体
緊緊擁抱著 那看似成熟卻又稚小的身體 [04:50.71] [04:57.41]真っ直ぐな道 金色に煌めいた髪を靡かせながら
筆直的路上 金色輝煌的髮絲隨風擺動 [05:08.73]新しいレイルでふたり 希望を運ぼう
在嶄新軌道上 我們兩人一起運送希望吧 [05:21.08]高鳴る汽笛 真っ暗なトンネルを
高鳴的汽笛 在穿過漆黑的隧道後 [05:28.20]抜けたら たどり着くかな
就能夠抵達嗎 [05:32.67]錆びることない絆 心に託して
向那永不生銹的羈絆 將心寄託於中...
SilentRail-仲村芽衣子热门评论
終於通過審核了[大笑][大笑], 這首歌是我第一首幫忙翻譯的歌。我覺得蠻好聽又沒有人翻譯還蠻可惜的.. 要是有什麼錯的地方.. 請多多見諒還有指正[亲亲]
旧帝国铁道8620型蒸汽机车首车【8620】,故事原型是“sl人吉”列车及其牵引机车8620型58654号机车,我才不会说我既是铁道宅又是萝莉控呢
我上火车的和你们上船的聊不来[大哭]
这是一个互相救赎的故事,在人生的转折点两人都遇到了最合适的对方