2006 Der Verlust-Lacrimosamp3下载无损flac下载
2006 Der Verlust-Lacrimosa在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Der Verlust /
失败 [00:09.00][00:36.00][01:24.90][01:40.97][02:10.22][02:54.50][04:28.89] [00:45.31]Ich verschwende mich Tag für Tag und Nacht für Nacht /
日复一日、夜复一夜,我挥霍自己 [00:52.33][00:55.07]Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir /
每个清晨我丢失一部分自己 [00:59.43]In den Spiegel will ich kaum noch sehen ich verschwende mich /
在镜中我勉强还能看见,我挥霍自己 [01:06.67]Ich will nicht mehr leerausgehen , /
我再不想空手外出, [01:09.34]und da du nicht mehr zusiehst nehme ich mir was ich bekomm' /
因为你不再留心,我拿着我的所得 [01:14.02]Und ich nehme mir was ich noch fassen kann /
我拿着我还拥有的 [01:19.93]Nur mich, nur mich, nur mich kann ich jetzt nicht mehr fassen /
只有自己,只有自己,现在我不能把握的只有我自己 [01:28.02]Und ich drehe mich heraus, ich verschwende mich, entgleite mir /
我转身出来,我挥霍自己,脱离自己 [01:35.13]Jeden Tag ein bisschen mehr, jedes mal ein Teil von mir /
每天更多一点,每次我的一部分 [01:42.22][03:31.64][04:00.09]Ich ringe um das bisschen Leben /
我与微不足道的生活角力 [01:47.12][03:35.51][04:04.03]Bitte nur um deinen Blick /
祈求的只是你的目光 [01:49.94]Solange du mich nicht siehst verschwendest du mein Leben /
只要你不再看我、挥霍我的生命 [01:56.93]Du kannst nichts sehen wie ich zerfalle ungewollt /
你看不见我如何身不由己地崩溃 [02:02.84]Solange du mich nichts siehst /
只要你不再看我 [02:06.64]kann ich nicht fühlen, kann ich nicht leben /
我不能感觉、不能生存 [02:12.30]Zwischen meinen eigenen Zeilen wollte ich mich bewegen /
在我自己的局限中我试图挣扎 [02:19.51]Unter ihnen beugend muss ich nun mein Platz mir suchen /
我现在必须蜷曲在它们之下为自己寻得容身之所 [02:26.54]Ich will nicht mehr schlafen, will nicht tr?umen noch erwachen /
我再不要安睡、不要做梦也不要醒来 [02:33.79]Alles wird nur fremd und fremder /
所有的一切都变得愈渐陌生 [02:36.81]ich erkenne mich nicht mehr /
我再认不出自己 [02:40.85]Ich weiss nicht warum und wofür oder wohin /
我不知道为何、为什么、去何处 [02:48.03]Und so fliege ich davon, und die Seele Donner sieht? /
我自此飞翔,灵魂望见雷声轰鸣? [03:38.64]Solange du mich nicht mehr siehst verschwendest du mein Leben /
只要你不再看我、挥霍我的生命 [03:45.78]Du kannst nicht sehen wie ich zerfalle /
你看不见我如何崩溃 [03:49.75]Nutzlos krank und ungewollt /
无用地病着、身不由己 [03:53.10][04:21.33]Solange du mich nicht besiehst, /
只要你不再观察我, [03:56.82][04:25.27]nicht dich fühlen, kann nicht leben /
(我就)感觉不到你,不能生存 [04:07.12]Solange du mich nicht besiehst verschwendest du mein Leben /
只要你不再观察我、挥霍我的生命 [04:14.20]Du kannst nicht sehen wie ich zerfalle, Nutzlos krank und ungewollt /
你看不见我如何崩溃、无用地病着、身不由己
失败 [00:09.00][00:36.00][01:24.90][01:40.97][02:10.22][02:54.50][04:28.89] [00:45.31]Ich verschwende mich Tag für Tag und Nacht für Nacht /
日复一日、夜复一夜,我挥霍自己 [00:52.33][00:55.07]Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir /
每个清晨我丢失一部分自己 [00:59.43]In den Spiegel will ich kaum noch sehen ich verschwende mich /
在镜中我勉强还能看见,我挥霍自己 [01:06.67]Ich will nicht mehr leerausgehen , /
我再不想空手外出, [01:09.34]und da du nicht mehr zusiehst nehme ich mir was ich bekomm' /
因为你不再留心,我拿着我的所得 [01:14.02]Und ich nehme mir was ich noch fassen kann /
我拿着我还拥有的 [01:19.93]Nur mich, nur mich, nur mich kann ich jetzt nicht mehr fassen /
只有自己,只有自己,现在我不能把握的只有我自己 [01:28.02]Und ich drehe mich heraus, ich verschwende mich, entgleite mir /
我转身出来,我挥霍自己,脱离自己 [01:35.13]Jeden Tag ein bisschen mehr, jedes mal ein Teil von mir /
每天更多一点,每次我的一部分 [01:42.22][03:31.64][04:00.09]Ich ringe um das bisschen Leben /
我与微不足道的生活角力 [01:47.12][03:35.51][04:04.03]Bitte nur um deinen Blick /
祈求的只是你的目光 [01:49.94]Solange du mich nicht siehst verschwendest du mein Leben /
只要你不再看我、挥霍我的生命 [01:56.93]Du kannst nichts sehen wie ich zerfalle ungewollt /
你看不见我如何身不由己地崩溃 [02:02.84]Solange du mich nichts siehst /
只要你不再看我 [02:06.64]kann ich nicht fühlen, kann ich nicht leben /
我不能感觉、不能生存 [02:12.30]Zwischen meinen eigenen Zeilen wollte ich mich bewegen /
在我自己的局限中我试图挣扎 [02:19.51]Unter ihnen beugend muss ich nun mein Platz mir suchen /
我现在必须蜷曲在它们之下为自己寻得容身之所 [02:26.54]Ich will nicht mehr schlafen, will nicht tr?umen noch erwachen /
我再不要安睡、不要做梦也不要醒来 [02:33.79]Alles wird nur fremd und fremder /
所有的一切都变得愈渐陌生 [02:36.81]ich erkenne mich nicht mehr /
我再认不出自己 [02:40.85]Ich weiss nicht warum und wofür oder wohin /
我不知道为何、为什么、去何处 [02:48.03]Und so fliege ich davon, und die Seele Donner sieht? /
我自此飞翔,灵魂望见雷声轰鸣? [03:38.64]Solange du mich nicht mehr siehst verschwendest du mein Leben /
只要你不再看我、挥霍我的生命 [03:45.78]Du kannst nicht sehen wie ich zerfalle /
你看不见我如何崩溃 [03:49.75]Nutzlos krank und ungewollt /
无用地病着、身不由己 [03:53.10][04:21.33]Solange du mich nicht besiehst, /
只要你不再观察我, [03:56.82][04:25.27]nicht dich fühlen, kann nicht leben /
(我就)感觉不到你,不能生存 [04:07.12]Solange du mich nicht besiehst verschwendest du mein Leben /
只要你不再观察我、挥霍我的生命 [04:14.20]Du kannst nicht sehen wie ich zerfalle, Nutzlos krank und ungewollt /
你看不见我如何崩溃、无用地病着、身不由己
2006 Der Verlust-Lacrimosa热门评论
第一次听到这首歌是在落网,至少是三年前了,钢琴,吉他,鼓点,燃了。而后把lacrimosa所有专辑都当了下来,那时候电脑里面有接近400g的歌了。毕业后有一次电脑开不了机,心一横,把硬盘格了,后知后觉的很心痛,就像跟青春期说了告别。