No More-Eddie Veddermp3下载无损flac下载
No More-Eddie Vedder在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Eddie Vedder
[00:03.601] I speak for a man who gave for this land
一个为这片土地倾其所有的人值得有人替他发声 [00:07.320] Took a bullet in the back for his pay
我就是在他背后坚决支持他的一个 [00:11.472] Spilled his blood in the dirt and the dust
他将血泪洒在异国他乡上 [00:15.323] He's back to say:
他在归来之时这样说: [00:20.114] What he has seen is hard to believe
“我所目睹的一切难以置信 [00:23.399] And it does no good to just pray
仅仅祈祷是没有用的 [00:27.235] He asks of us to stand
我们需要站起来 [00:30.085] And we must end this war today
我们需要终结这场战争” [00:36.487] With his mind, he's saying, "No more!"
他用他的意志呐喊,“够了,够了!” [00:41.340] With his heart, he's saying, "No more!"
他用他的灵魂呐喊,“够了,够了!” [00:45.074] With his life he's saying, "No more war!"
他用他的生命呐喊,“够了,够了!” [00:53.246] With his eyes, he's saying, "No more!"
他用他的眼睛呐喊,“够了,够了!” [00:56.780] With his body, he's saying, "No more!"
他用他的身躯呐喊,“够了,够了!” [01:00.799] With his voice, he's saying, "No more war!"
他声嘶力竭:“够了,我们已经受够了这场战争!” [01:12.604] [01:14.253] Yeah, nothing's too good for a veteran
是啊,对于一个老兵而言这一切都是梦魇 [01:18.158] Yeah, this is what they say
是啊,就像他们说的那样 [01:22.110] So nothing is what they will get
“我们不会从那里得到什么” [01:25.842] In this new American way
打着所谓的新美国主义的旗号 [01:30.242] The lies we were told to get us to go
我们被谎言欺骗下的所做所为 [01:34.044] Were criminal ... let us be straight
都是犯罪...所以,让我们更直接一点吧! [01:37.996] Let's get to the point where our voices get heard
让我们再大声一点直到我们的声音被听见吧 [01:42.082] And I know what I'll say
我知道我要说什么 [01:47.356] With our minds, we're saying, "No more!"
用我们的意志呐喊:“够了,够了!” [01:51.574] With our hearts, we're saying, "No more!"
用我们的灵魂呐喊:“够了,够了!” [01:55.359] With our lives, we're saying, "No more war!"
用我们的生命呐喊:“够了,够了!” [02:04.146] With our eyes, we're saying, "No more!"
用我们的眼睛呐喊:“够了,够了!” [02:07.763] With our voices, we're saying, "No more!"
让我们声嘶力竭 [02:11.582] With our bodies, we're saying, "No more war!"
用我们的身体的每一部分喊出:“够了,我们受够了这场战争!” [02:26.568] [02:29.861] No more innocents dying
别再无谓牺牲了 [02:33.695] No more terrorizing
别再予取予求了 [02:37.564] No more eulogizing
别再歌功颂德了 [02:40.263] No more
够了 [02:41.862] No more evangelizing
别再散布福音了 [02:44.014] No more
够了 [02:45.568] No more presidents lying
别在用你的谎言领导这个国家了 [02:47.919] No more war
我们受够了这场战争 [02:53.154] With our minds, we're saying, "No more!"
我们用意志呐喊:“够了,够了!” [02:56.689] With our hearts, we're saying, "No more!"
我们用心灵呐喊:“够了,够了!” [03:00.641] With our lives, we're saying, "No more war!"
我们用生命呐喊;“够了,够了!”
一个为这片土地倾其所有的人值得有人替他发声 [00:07.320] Took a bullet in the back for his pay
我就是在他背后坚决支持他的一个 [00:11.472] Spilled his blood in the dirt and the dust
他将血泪洒在异国他乡上 [00:15.323] He's back to say:
他在归来之时这样说: [00:20.114] What he has seen is hard to believe
“我所目睹的一切难以置信 [00:23.399] And it does no good to just pray
仅仅祈祷是没有用的 [00:27.235] He asks of us to stand
我们需要站起来 [00:30.085] And we must end this war today
我们需要终结这场战争” [00:36.487] With his mind, he's saying, "No more!"
他用他的意志呐喊,“够了,够了!” [00:41.340] With his heart, he's saying, "No more!"
他用他的灵魂呐喊,“够了,够了!” [00:45.074] With his life he's saying, "No more war!"
他用他的生命呐喊,“够了,够了!” [00:53.246] With his eyes, he's saying, "No more!"
他用他的眼睛呐喊,“够了,够了!” [00:56.780] With his body, he's saying, "No more!"
他用他的身躯呐喊,“够了,够了!” [01:00.799] With his voice, he's saying, "No more war!"
他声嘶力竭:“够了,我们已经受够了这场战争!” [01:12.604] [01:14.253] Yeah, nothing's too good for a veteran
是啊,对于一个老兵而言这一切都是梦魇 [01:18.158] Yeah, this is what they say
是啊,就像他们说的那样 [01:22.110] So nothing is what they will get
“我们不会从那里得到什么” [01:25.842] In this new American way
打着所谓的新美国主义的旗号 [01:30.242] The lies we were told to get us to go
我们被谎言欺骗下的所做所为 [01:34.044] Were criminal ... let us be straight
都是犯罪...所以,让我们更直接一点吧! [01:37.996] Let's get to the point where our voices get heard
让我们再大声一点直到我们的声音被听见吧 [01:42.082] And I know what I'll say
我知道我要说什么 [01:47.356] With our minds, we're saying, "No more!"
用我们的意志呐喊:“够了,够了!” [01:51.574] With our hearts, we're saying, "No more!"
用我们的灵魂呐喊:“够了,够了!” [01:55.359] With our lives, we're saying, "No more war!"
用我们的生命呐喊:“够了,够了!” [02:04.146] With our eyes, we're saying, "No more!"
用我们的眼睛呐喊:“够了,够了!” [02:07.763] With our voices, we're saying, "No more!"
让我们声嘶力竭 [02:11.582] With our bodies, we're saying, "No more war!"
用我们的身体的每一部分喊出:“够了,我们受够了这场战争!” [02:26.568] [02:29.861] No more innocents dying
别再无谓牺牲了 [02:33.695] No more terrorizing
别再予取予求了 [02:37.564] No more eulogizing
别再歌功颂德了 [02:40.263] No more
够了 [02:41.862] No more evangelizing
别再散布福音了 [02:44.014] No more
够了 [02:45.568] No more presidents lying
别在用你的谎言领导这个国家了 [02:47.919] No more war
我们受够了这场战争 [02:53.154] With our minds, we're saying, "No more!"
我们用意志呐喊:“够了,够了!” [02:56.689] With our hearts, we're saying, "No more!"
我们用心灵呐喊:“够了,够了!” [03:00.641] With our lives, we're saying, "No more war!"
我们用生命呐喊;“够了,够了!”
No More-Eddie Vedder热门评论
呼,今天翻译的歌词终于过审了哈哈,
去他吗的办公室 去他吗的灯红酒绿 去他吗的领导 老子要上路了