Nutrient-(K)NoW_NAMEmp3下载无损flac下载
Nutrient-(K)NoW_NAME在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : KOHEI
[00:01.000] 作曲 : 宮崎誠
[00:30.94]Road of dust Beyond here
这里之外就是尘土飞扬的路 [00:39.42] [00:40.75]Out beyond that dirt road…
在尘土飞扬的路之外 [00:45.10]The black horses trample forth
一匹黑马在这里逡巡 [00:47.24]across the dry lands
踏过早已干涸的地面 [00:50.47] [00:51.12]Out beyond the distance
在遥远的天际之外 [00:55.32]The soaring hawks peer out
展翅的雄鹰凝视着 [00:57.06]through to the gusty wind
翱翔过阵阵疾风 [01:00.35] [01:00.82]And the harsh winds howl on
风儿呼啸不停 [01:05.46]The desert wolves cry on too
荒漠的野狼同时也在哭嚎 [01:09.45] [01:10.27]And here, lies the bleak
而这徒有萧瑟之景 [01:11.71]and dry dusty crossroads
尘土飞扬的十字路口 [01:15.26]One path shows us what we must do
这条路告诉我们要向前进 [01:19.63] [01:20.05]So take my hand and let's go on through
就紧握我的手 我们一起经历 [01:22.85]the barren desert lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙漠 [01:26.56]Where the harshest heat scorches the skies
炙热的火焰燃烧天际 [01:29.77] [01:30.18]And so lets go
就让我们一起启程 [01:30.58]please ride with me on
请与我一起启程 [01:32.94]the dusty arid lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙地 [01:36.89]Where the scorches of the sun goes on.. and on
哪里阳光依旧不停的炙烤着所有人 [01:43.74] [02:10.69]As the sun dies down, the land sleeps
当阳光渐渐消失 大地陷入沉睡 [02:13.86](The moon sits high above the sky)
月儿高挂于天际 [02:15.20] [02:15.62]They sleep (It shines bright)
闪耀的繁星安静睡去 [02:17.46]Until the break of dawn
直到曙光乍现 [02:20.31] [02:20.98]As earth's servants sleep
当大地的臣民们安静睡去 [02:22.35]Under desert stars
在荒漠的星光下 [02:23.58](The stars look down on the land)
璀璨的星光看着这片大地 [02:25.40] [02:25.86]They sleep (It shines brights)
闪耀的繁星安静睡去 [02:27.38]Until the sun rises up
直到曙光乍现 [02:30.13] [02:40.85]Out beyond that dirt road…
在泥泞土路之外 [02:45.06]Wild horse we ride along past
野马也随我们一路前行 [02:46.81]with our motor bikes
我们驾驶着摩托车 [02:50.40] [02:51.05]Out beyond that desert
就在那荒漠之外 [02:55.14]Where that rusty station once stood is
那曾是锈迹斑斑的车站所在 [02:57.80]now nothing.
现在已经空了 [03:00.35] [03:00.87]And the harsh heat scorches on
酷热的阳光炙烤着所有人 [03:05.68]The dry dusty earth burns too
尘土飞扬的大地也被炙烤着 [03:09.71] [03:10.30]And here, lies the bleak and dry arid crossroads
而这徒有萧瑟之景 尘土飞扬的十字路口 [03:15.34]That path shows us what we must do
这条路告诉我们要向前进 [03:19.49] [03:19.87]So take my hand and let's ride on through
就紧握我的手 我们一起启程 [03:22.87]the barren desert lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙漠 [03:26.76]Where the harshest heat scorches the skies
炙热的火焰燃烧天际 [03:30.11] [03:30.45]And so lets go
就让我们一起启程 [03:30.98]please ride with me on
请与我一起启程 [03:33.17]the dusty arid lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙地 [03:36.71]Where the scorches of the sun goes on.. and on
哪里阳光依旧不停的炙烤着所有人 [03:44.02] [04:07.02]Is this where we stand right here now?
我们就站在这里吗? [04:11.28]On.. this road
这条路上吗? [04:16.82]Shall we ride out this path now?
我们能否离开这里呢? [04:20.35] [04:20.73]So take my hand and let's ride on through
就紧握我的手 我们一起启程 [04:23.66]the barren desert lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙漠 [04:27.43]Where scent of burnt engine oil lingers
空气中残留引擎燃烧的机油的味道 [04:30.59] [04:30.97]And shall we go
我们会到达吗 [04:31.62]please ride with me on
请与我一起启程 [04:33.80]the dusty arid lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙地 [04:37.37]Where the horses run on around wild.
马儿在这片大地上肆意奔跑 [04:41.90] [04:47.22]Now take my hand and let's fight on through
就紧握我的手 我们坚持到最后 [04:50.29]the barren desert lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙漠 [04:53.81]Where our headlights shine out on the road
我们的车头灯洒落这片大地 [04:57.26] [04:57.62]Now we must go
此刻我们要启程了 [04:58.23]please trust me now on
请相信我吧 [05:00.27]the dusty arid lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙地 [05:03.86]Out to the horizon out on that path we ride
地平线 这条路 我们已经启程 [05:10.51] [05:18.66]Dusty roads Beyond here
离开这尘土飞扬的路 [05:27.99]
这里之外就是尘土飞扬的路 [00:39.42] [00:40.75]Out beyond that dirt road…
在尘土飞扬的路之外 [00:45.10]The black horses trample forth
一匹黑马在这里逡巡 [00:47.24]across the dry lands
踏过早已干涸的地面 [00:50.47] [00:51.12]Out beyond the distance
在遥远的天际之外 [00:55.32]The soaring hawks peer out
展翅的雄鹰凝视着 [00:57.06]through to the gusty wind
翱翔过阵阵疾风 [01:00.35] [01:00.82]And the harsh winds howl on
风儿呼啸不停 [01:05.46]The desert wolves cry on too
荒漠的野狼同时也在哭嚎 [01:09.45] [01:10.27]And here, lies the bleak
而这徒有萧瑟之景 [01:11.71]and dry dusty crossroads
尘土飞扬的十字路口 [01:15.26]One path shows us what we must do
这条路告诉我们要向前进 [01:19.63] [01:20.05]So take my hand and let's go on through
就紧握我的手 我们一起经历 [01:22.85]the barren desert lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙漠 [01:26.56]Where the harshest heat scorches the skies
炙热的火焰燃烧天际 [01:29.77] [01:30.18]And so lets go
就让我们一起启程 [01:30.58]please ride with me on
请与我一起启程 [01:32.94]the dusty arid lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙地 [01:36.89]Where the scorches of the sun goes on.. and on
哪里阳光依旧不停的炙烤着所有人 [01:43.74] [02:10.69]As the sun dies down, the land sleeps
当阳光渐渐消失 大地陷入沉睡 [02:13.86](The moon sits high above the sky)
月儿高挂于天际 [02:15.20] [02:15.62]They sleep (It shines bright)
闪耀的繁星安静睡去 [02:17.46]Until the break of dawn
直到曙光乍现 [02:20.31] [02:20.98]As earth's servants sleep
当大地的臣民们安静睡去 [02:22.35]Under desert stars
在荒漠的星光下 [02:23.58](The stars look down on the land)
璀璨的星光看着这片大地 [02:25.40] [02:25.86]They sleep (It shines brights)
闪耀的繁星安静睡去 [02:27.38]Until the sun rises up
直到曙光乍现 [02:30.13] [02:40.85]Out beyond that dirt road…
在泥泞土路之外 [02:45.06]Wild horse we ride along past
野马也随我们一路前行 [02:46.81]with our motor bikes
我们驾驶着摩托车 [02:50.40] [02:51.05]Out beyond that desert
就在那荒漠之外 [02:55.14]Where that rusty station once stood is
那曾是锈迹斑斑的车站所在 [02:57.80]now nothing.
现在已经空了 [03:00.35] [03:00.87]And the harsh heat scorches on
酷热的阳光炙烤着所有人 [03:05.68]The dry dusty earth burns too
尘土飞扬的大地也被炙烤着 [03:09.71] [03:10.30]And here, lies the bleak and dry arid crossroads
而这徒有萧瑟之景 尘土飞扬的十字路口 [03:15.34]That path shows us what we must do
这条路告诉我们要向前进 [03:19.49] [03:19.87]So take my hand and let's ride on through
就紧握我的手 我们一起启程 [03:22.87]the barren desert lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙漠 [03:26.76]Where the harshest heat scorches the skies
炙热的火焰燃烧天际 [03:30.11] [03:30.45]And so lets go
就让我们一起启程 [03:30.98]please ride with me on
请与我一起启程 [03:33.17]the dusty arid lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙地 [03:36.71]Where the scorches of the sun goes on.. and on
哪里阳光依旧不停的炙烤着所有人 [03:44.02] [04:07.02]Is this where we stand right here now?
我们就站在这里吗? [04:11.28]On.. this road
这条路上吗? [04:16.82]Shall we ride out this path now?
我们能否离开这里呢? [04:20.35] [04:20.73]So take my hand and let's ride on through
就紧握我的手 我们一起启程 [04:23.66]the barren desert lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙漠 [04:27.43]Where scent of burnt engine oil lingers
空气中残留引擎燃烧的机油的味道 [04:30.59] [04:30.97]And shall we go
我们会到达吗 [04:31.62]please ride with me on
请与我一起启程 [04:33.80]the dusty arid lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙地 [04:37.37]Where the horses run on around wild.
马儿在这片大地上肆意奔跑 [04:41.90] [04:47.22]Now take my hand and let's fight on through
就紧握我的手 我们坚持到最后 [04:50.29]the barren desert lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙漠 [04:53.81]Where our headlights shine out on the road
我们的车头灯洒落这片大地 [04:57.26] [04:57.62]Now we must go
此刻我们要启程了 [04:58.23]please trust me now on
请相信我吧 [05:00.27]the dusty arid lands of mother earth
大地母亲已成了贫瘠的沙地 [05:03.86]Out to the horizon out on that path we ride
地平线 这条路 我们已经启程 [05:10.51] [05:18.66]Dusty roads Beyond here
离开这尘土飞扬的路 [05:27.99]
Nutrient-(K)NoW_NAME热门评论
不要对原作忠实,而要对原作诚实——中村亮介的演出风格 。而最终目的则是试图解释——为什么《灰与幻想》中的大腿如此耀眼。
果然哥布林才是主角吧😂
马纳多说了众人的优点却不说主角的,主角便给他立了个flag。
在想着马纳多死了就那么伤心的情况下,有没有考虑过死同伴的哥布林感受😳
由于马纳多碍着主角了,于是作者就让他去死了
油画一般的画风非常美丽,插入歌也恰到好处,节奏略嫌拖沓。OP妥妥剧透了便当角色,结果是队伍里两个我最喜欢的人,这心塞...... PS.节奏太慢剧情不出彩弃了
我跟你什么仇什么怨[大哭]
首先,那叫水彩。其次,拖沓的理由???怕不是龙傲天看多了,以为异世界怪物都是给人送死的。或者你期望像其他俗套一样来个瞬间满级秘籍or贼强的老师??? 剧情不出彩,对你来说,怕不是只有吸氧羊出彩了
这是刷到歌布林王专用bgm