行くあてのない僕たち-乃木坂46mp3下载无损flac下载
行くあてのない僕たち-乃木坂46在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:25.93]夜明け前 サービスエリア
黎明之前的服务区内 [00:30.05]止まる長距離バス
长途巴士在此停靠 [00:34.22]シートを倒して眠る
放倒座椅后安然入眠 [00:38.28]君はどんな夢を見てる?
你在做着怎样的梦呢? [00:42.24]あどけないその寝顔に
那天真无邪的睡颜 [00:46.28]胸が締め付けられ
牵动着我的心 [00:50.39]少しだけ外の空気に
稍微让车外的空气 [00:54.48]頭 冷やして来よう
来冷却一下我脑袋吧 [00:59.23]生まれた街を捨て
舍弃生育我的街巷家园 [01:03.22]君の手 引きながら
牵着你的手 [01:07.28]偶然 乗り込んだこの夜行便
偶然乘上了这趟夜班车 [01:14.65]行くあてのない
没有目的地 [01:16.96]僕らの旅は
我们的旅途 [01:19.06]どんな結末が待つのだろう?
将会迎来什么样的结局呢? [01:22.96]理想だけでは生きて行けない
只有理想的话 难以生存 [01:27.10]愛は無力なものだね
爱情真是无力呢 [01:31.06]しあわせなんて
幸福什么的 [01:33.06]追い求めても
即使奋力追求 [01:35.26]何も見えず虚しくなるよ
也不过是看不见的虚幻 [01:39.20]人もまばらな駐車場には
人影稀疏的停车场内 [01:43.25]エンジンをかけたままの
引擎保持着发动的状态 [01:47.29]寂しさが響いている
寂寞正在回响 [01:52.73] [01:59.56]トラックがギアを入れて
货车切换了排挡 [02:03.56]重い腰を上げる
不情愿地运作起来 [02:07.30]コンテナ 何も語らず
背后的集装箱 一言不发 [02:11.30]どこへ何を運ぶのだろう
要将什么运往何处呢 [02:15.44]学校がもう始まる
学校已经开始上课 [02:19.93]夢は続いている
我们的梦却还在继续 [02:23.89]知らぬ間に君が隣で
恍惚间 你在我身旁坐下 [02:27.97]コーヒー ふと差し出す
突然地递上了一杯咖啡 [02:32.33]今なら戻れるよ
现在回头还来得及哦 [02:36.27]遅刻で済むけれど
一句迟到就能立即解决 [02:40.32]このまま乗り込めば無断欠席
继续这样乘下去的话 就是无故缺勤了 [02:47.81]衝動だけで
仅凭冲动 [02:50.06]動いた愛は
驱使的爱情 [02:52.10]誰を傷つけてしまうのだろう?
会让谁伤痕累累呢? [02:56.12]過去も未来も君がいるなら
无论过去还是未来 只要有你的话 [03:00.21]何も怖くはなかった
就没有什么可害怕的 [03:04.21]決断したこと
对这一决断 [03:06.20]後悔しない
我不会后悔 [03:08.35]見つめ合って ただ抱きしめた
我们互相凝视 只是紧抱在一起而已 [03:12.30]なぜか涙が 溢れて来る
为何眼泪就会满溢而出 [03:16.39]僕らはしあわせなのか?
我们会幸福吗? [03:20.39]明日はしあわせなのか?
明天也会幸福吗? [03:29.08] [03:51.06]行くあてのない
没有目的地 [03:53.63]僕らの旅は
我们的旅途 [03:55.91]どんな結末が待つのだろう?
将会迎来什么样的结局呢? [03:59.90]理想だけでは生きて行けない
只有理想的话 难以生存 [04:03.95]愛は無力なものだね
爱情真是无力呢 [04:07.90]しあわせなんて
幸福什么的 [04:10.03]追い求めても
即使奋力追求 [04:12.12]何も見えず虚しくなるよ
也不过是看不见的虚幻 [04:16.02]人もまばらな駐車場には
人影稀疏的停车场内 [04:20.14]エンジンをかけたままの
引擎保持着发动的状态 [04:24.24]寂しさが響いている
寂寞正在回响
黎明之前的服务区内 [00:30.05]止まる長距離バス
长途巴士在此停靠 [00:34.22]シートを倒して眠る
放倒座椅后安然入眠 [00:38.28]君はどんな夢を見てる?
你在做着怎样的梦呢? [00:42.24]あどけないその寝顔に
那天真无邪的睡颜 [00:46.28]胸が締め付けられ
牵动着我的心 [00:50.39]少しだけ外の空気に
稍微让车外的空气 [00:54.48]頭 冷やして来よう
来冷却一下我脑袋吧 [00:59.23]生まれた街を捨て
舍弃生育我的街巷家园 [01:03.22]君の手 引きながら
牵着你的手 [01:07.28]偶然 乗り込んだこの夜行便
偶然乘上了这趟夜班车 [01:14.65]行くあてのない
没有目的地 [01:16.96]僕らの旅は
我们的旅途 [01:19.06]どんな結末が待つのだろう?
将会迎来什么样的结局呢? [01:22.96]理想だけでは生きて行けない
只有理想的话 难以生存 [01:27.10]愛は無力なものだね
爱情真是无力呢 [01:31.06]しあわせなんて
幸福什么的 [01:33.06]追い求めても
即使奋力追求 [01:35.26]何も見えず虚しくなるよ
也不过是看不见的虚幻 [01:39.20]人もまばらな駐車場には
人影稀疏的停车场内 [01:43.25]エンジンをかけたままの
引擎保持着发动的状态 [01:47.29]寂しさが響いている
寂寞正在回响 [01:52.73] [01:59.56]トラックがギアを入れて
货车切换了排挡 [02:03.56]重い腰を上げる
不情愿地运作起来 [02:07.30]コンテナ 何も語らず
背后的集装箱 一言不发 [02:11.30]どこへ何を運ぶのだろう
要将什么运往何处呢 [02:15.44]学校がもう始まる
学校已经开始上课 [02:19.93]夢は続いている
我们的梦却还在继续 [02:23.89]知らぬ間に君が隣で
恍惚间 你在我身旁坐下 [02:27.97]コーヒー ふと差し出す
突然地递上了一杯咖啡 [02:32.33]今なら戻れるよ
现在回头还来得及哦 [02:36.27]遅刻で済むけれど
一句迟到就能立即解决 [02:40.32]このまま乗り込めば無断欠席
继续这样乘下去的话 就是无故缺勤了 [02:47.81]衝動だけで
仅凭冲动 [02:50.06]動いた愛は
驱使的爱情 [02:52.10]誰を傷つけてしまうのだろう?
会让谁伤痕累累呢? [02:56.12]過去も未来も君がいるなら
无论过去还是未来 只要有你的话 [03:00.21]何も怖くはなかった
就没有什么可害怕的 [03:04.21]決断したこと
对这一决断 [03:06.20]後悔しない
我不会后悔 [03:08.35]見つめ合って ただ抱きしめた
我们互相凝视 只是紧抱在一起而已 [03:12.30]なぜか涙が 溢れて来る
为何眼泪就会满溢而出 [03:16.39]僕らはしあわせなのか?
我们会幸福吗? [03:20.39]明日はしあわせなのか?
明天也会幸福吗? [03:29.08] [03:51.06]行くあてのない
没有目的地 [03:53.63]僕らの旅は
我们的旅途 [03:55.91]どんな結末が待つのだろう?
将会迎来什么样的结局呢? [03:59.90]理想だけでは生きて行けない
只有理想的话 难以生存 [04:03.95]愛は無力なものだね
爱情真是无力呢 [04:07.90]しあわせなんて
幸福什么的 [04:10.03]追い求めても
即使奋力追求 [04:12.12]何も見えず虚しくなるよ
也不过是看不见的虚幻 [04:16.02]人もまばらな駐車場には
人影稀疏的停车场内 [04:20.14]エンジンをかけたままの
引擎保持着发动的状态 [04:24.24]寂しさが響いている
寂寞正在回响