Traveller's Wounds-Lord of the Lostmp3下载无损flac下载
Traveller's Wounds-Lord of the Lost在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Chris Harms/Anthony J. Brown
[00:01.00] 作曲 : Chris Harms/Corvin Bahn
[01:03.44]Recently bereaved
新近丧亲 [01:06.15]A tourist with no trail
一名无迹可寻的游客 [01:09.85]Distant from the sane
疏离于理智之外 [01:12.23] [01:12.86]That voice repeats a phrase
那个声音重复着短语 [01:15.46]Does such confusion
这般混乱 [01:18.52]Serve to amuse you?
是为了取悦你吗 [01:21.61]Change this gruesome tune
改变这阴森的曲调 [01:24.65] [01:27.33]Talk to a lonesome traveller
和孤独的旅人交谈吧 [01:30.50]Yet there's nobody else in here
然而此处再无他人 [01:33.76]The ache of loss is so severe
失去的痛苦如此剧烈 [01:36.69]I shiver in the chromosphere
我在色球层里战栗 [01:39.76]And Miss Machine found her soulmate
而机器小姐找到了灵魂伴侣 [01:42.90]That swine 6942.8
那头编号6942.8的猪 [01:45.84]He lasts all night without a break
他彻夜运作无休 [01:48.98]Her lubricant, my one keepsake
她的润滑油 我唯一的纪念品 [01:52.15] [02:08.22]I've witnessed tortures
我见证过 [02:11.14]Lows life should not know
底层不该知晓的酷刑 [02:14.07]The most hellish place
最地狱的地方 [02:18.39]Lies inside my mind
潜藏在我的脑海之中 [02:21.36]Do my dellusions
我的妄想 [02:23.71]Serve to amuse you?
是为了取悦你吗 [02:27.53]These traveller's wounds?
这些旅人的伤口 [02:30.01] [02:31.98]In this ocean of emptiness
在这空虚之海里 [02:35.75]I sail alone under duress
我被迫独自航行 [02:38.84]In my decline I've acquiesced
在我衰竭之际我已屈从 [02:41.90]Madness and guilt did coalesce
疯狂与愧疚已融为一体 [02:45.00]Plagued by a visit to the past
被过往的造访所困扰 [02:48.15]An impotent iconoclast
一个无能的反叛者 [02:51.24]Whose vision of that final dance
他对最后一舞的愿景 [02:54.21]Will make a grave for circumstance
将为境遇挖掘坟墓 [02:57.21] [03:55.08]Ego is such a reckless beast
自我是如此鲁莽的野兽 [03:58.18]An enemy of the deceased
逝者之敌 [04:01.15]The poisoned soul with no retreat
中毒的灵魂无路可退 [04:04.26]Turn back, accept you face defeat
回头吧 接受你的败局 [04:07.16]Moros has an ambassador
莫罗斯有位使者 [04:10.38]Grieving his lifeless passenger
哀悼他逝去的乘客 [04:13.36]If you like passions massacred
若你渴望激情被屠戮 [04:16.58]Talk to the lonesome traveller
就去和孤独的旅人交谈吧
新近丧亲 [01:06.15]A tourist with no trail
一名无迹可寻的游客 [01:09.85]Distant from the sane
疏离于理智之外 [01:12.23] [01:12.86]That voice repeats a phrase
那个声音重复着短语 [01:15.46]Does such confusion
这般混乱 [01:18.52]Serve to amuse you?
是为了取悦你吗 [01:21.61]Change this gruesome tune
改变这阴森的曲调 [01:24.65] [01:27.33]Talk to a lonesome traveller
和孤独的旅人交谈吧 [01:30.50]Yet there's nobody else in here
然而此处再无他人 [01:33.76]The ache of loss is so severe
失去的痛苦如此剧烈 [01:36.69]I shiver in the chromosphere
我在色球层里战栗 [01:39.76]And Miss Machine found her soulmate
而机器小姐找到了灵魂伴侣 [01:42.90]That swine 6942.8
那头编号6942.8的猪 [01:45.84]He lasts all night without a break
他彻夜运作无休 [01:48.98]Her lubricant, my one keepsake
她的润滑油 我唯一的纪念品 [01:52.15] [02:08.22]I've witnessed tortures
我见证过 [02:11.14]Lows life should not know
底层不该知晓的酷刑 [02:14.07]The most hellish place
最地狱的地方 [02:18.39]Lies inside my mind
潜藏在我的脑海之中 [02:21.36]Do my dellusions
我的妄想 [02:23.71]Serve to amuse you?
是为了取悦你吗 [02:27.53]These traveller's wounds?
这些旅人的伤口 [02:30.01] [02:31.98]In this ocean of emptiness
在这空虚之海里 [02:35.75]I sail alone under duress
我被迫独自航行 [02:38.84]In my decline I've acquiesced
在我衰竭之际我已屈从 [02:41.90]Madness and guilt did coalesce
疯狂与愧疚已融为一体 [02:45.00]Plagued by a visit to the past
被过往的造访所困扰 [02:48.15]An impotent iconoclast
一个无能的反叛者 [02:51.24]Whose vision of that final dance
他对最后一舞的愿景 [02:54.21]Will make a grave for circumstance
将为境遇挖掘坟墓 [02:57.21] [03:55.08]Ego is such a reckless beast
自我是如此鲁莽的野兽 [03:58.18]An enemy of the deceased
逝者之敌 [04:01.15]The poisoned soul with no retreat
中毒的灵魂无路可退 [04:04.26]Turn back, accept you face defeat
回头吧 接受你的败局 [04:07.16]Moros has an ambassador
莫罗斯有位使者 [04:10.38]Grieving his lifeless passenger
哀悼他逝去的乘客 [04:13.36]If you like passions massacred
若你渴望激情被屠戮 [04:16.58]Talk to the lonesome traveller
就去和孤独的旅人交谈吧