Fool's Gold-Blackmore's Nightmp3下载无损flac下载
Fool's Gold-Blackmore's Night在线试听免费歌词下载
[00:08.40]Somewhere in a market square
在超市广场的某个角落 [00:12.18]The cobblestone still shine
鹅卵石仍然闪亮 [00:16.50]Glassy eyes behold the sight
目光呆滞的视线 [00:20.28]Through another cup of wine...
穿过另一杯酒 [00:24.60]The one eyed jester skips and turns
独眼小丑跳跃旋转 [00:28.34]As he makes his way through the crowd
当他从人群中穿过时 [00:34.76]While the tavern's royalty try not to laugh aloud...
酒馆的管家尽量不笑出声 [00:44.99]The jester does another spin
小丑转了另一个圈 [00:49.04]And then falls to the floor
然后落在地板上 [00:53.02]A show of hands, a short "Hurrah!"
一举手,一个短“万岁!” [00:57.09]A plea for him to do more...
请求他做更多的事 [01:01.17]The ease of laughter comes so fast when you're not in A jester's shoes
轻松的笑声来的如此之快,当你不是扮演小丑时 [01:10.83]Cause when you've only Fools Gold, you've got nothing more to lose...
因为当你只有傻瓜的黄金时,你已经没有更多的损失 [01:21.43]Who holds the riches
谁拥有财富 [01:25.38]The jester or the king?
小丑还是国王? [01:29.72]A fortress made from Fools Gold
堡垒由愚人的黄金设成 [01:33.21]Or the tears that treasure can bring?
还是珠宝能带来眼泪? [01:39.75] [02:08.08]Who holds the riches
谁拥有着财富 [02:11.69]The jester or the king?
小丑或是国王? [02:15.80]A fortress made from Fools Gold
堡垒由傻瓜的黄金制成 [02:19.88]Or the tears that treasure can bring?
还是珠宝能带来眼泪 [02:25.93]The king he sits upon his throne
国王坐在他的宝座 [02:30.25]The worlds weight on his chest
世界的重量在他的胸膛 [02:34.23]When your mind begins to race you've got no time to rest
当你的头脑开始比赛时,你已经没有时间休息了 [02:41.87]"Where is my clown?
“”我的小丑在哪里? [02:44.09]I need him now, to take my troubles away..."
我现在需要他,带走我的烦恼...” [02:52.32]The harlequin rushes in as his work begins for the day...
丑角在他工作开始的一天闯入 [03:00.67]The harlequin rushes in as his work begins for the day...
丑角闯入在他工作开始的一天 [03:08.73]While somewhere in a market square
在超级市场的角落 [03:12.60]The cobblestones still shine
鹅卵石仍然闪着光芒
在超市广场的某个角落 [00:12.18]The cobblestone still shine
鹅卵石仍然闪亮 [00:16.50]Glassy eyes behold the sight
目光呆滞的视线 [00:20.28]Through another cup of wine...
穿过另一杯酒 [00:24.60]The one eyed jester skips and turns
独眼小丑跳跃旋转 [00:28.34]As he makes his way through the crowd
当他从人群中穿过时 [00:34.76]While the tavern's royalty try not to laugh aloud...
酒馆的管家尽量不笑出声 [00:44.99]The jester does another spin
小丑转了另一个圈 [00:49.04]And then falls to the floor
然后落在地板上 [00:53.02]A show of hands, a short "Hurrah!"
一举手,一个短“万岁!” [00:57.09]A plea for him to do more...
请求他做更多的事 [01:01.17]The ease of laughter comes so fast when you're not in A jester's shoes
轻松的笑声来的如此之快,当你不是扮演小丑时 [01:10.83]Cause when you've only Fools Gold, you've got nothing more to lose...
因为当你只有傻瓜的黄金时,你已经没有更多的损失 [01:21.43]Who holds the riches
谁拥有财富 [01:25.38]The jester or the king?
小丑还是国王? [01:29.72]A fortress made from Fools Gold
堡垒由愚人的黄金设成 [01:33.21]Or the tears that treasure can bring?
还是珠宝能带来眼泪? [01:39.75] [02:08.08]Who holds the riches
谁拥有着财富 [02:11.69]The jester or the king?
小丑或是国王? [02:15.80]A fortress made from Fools Gold
堡垒由傻瓜的黄金制成 [02:19.88]Or the tears that treasure can bring?
还是珠宝能带来眼泪 [02:25.93]The king he sits upon his throne
国王坐在他的宝座 [02:30.25]The worlds weight on his chest
世界的重量在他的胸膛 [02:34.23]When your mind begins to race you've got no time to rest
当你的头脑开始比赛时,你已经没有时间休息了 [02:41.87]"Where is my clown?
“”我的小丑在哪里? [02:44.09]I need him now, to take my troubles away..."
我现在需要他,带走我的烦恼...” [02:52.32]The harlequin rushes in as his work begins for the day...
丑角在他工作开始的一天闯入 [03:00.67]The harlequin rushes in as his work begins for the day...
丑角闯入在他工作开始的一天 [03:08.73]While somewhere in a market square
在超级市场的角落 [03:12.60]The cobblestones still shine
鹅卵石仍然闪着光芒