Trois heures vingt-Céline Dionmp3下载无损flac下载
Trois heures vingt-Céline Dion在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Je t'ai dit non,ca ne voulait rien dire
我告诉过你,不,这并不意味着什么 [00:07.04]J'avais encore tres peur hier
昨天我还是很害怕 [00:12.95]Il me fallait le temps de reflechir
我需要时间来考虑 [00:17.32]J'etais encore bien jeune hier
昨天我还很年轻 [00:22.94]Mais ne fais pas cette tete
但是不要这样苦着脸 [00:27.97]Tout ira bien tu le sais
你知道一切都会好起来的 [00:32.93]Puisqu'a la fin ou tu vas
因为到最后,你去哪儿 [00:37.39]Je vais
我都会追随 [00:42.99]On part ensemble,o.k.,c'est decide
我们一起离开,好吧,就这么定了 [00:47.31]Tu veux m'emmener loin d'ici
你想带我离开这里 [00:52.99]Tout est prevu tu as tout arrange
所有一切你都计划安排妥当 [01:02.57]Pour demain dans l'apres-midi
为的就是明天下午 [01:03.09]J'ai mes parents qui m'attendent,
我的父母还在等着我 [01:08.10]Ne t'en fais pas je viendrai
不用担心,我会来的 [01:13.13]Puisque toujours,ou tu vas
一直以来,你去哪里 [01:17.81]Je vais
我都会追随 [01:21.90]Je viendrai
我会来的 [01:26.78]Trois heures vingt, place d'Italie
3点20在意大利广场 [01:31.65]Je viendrai
我会来的 [01:36.79]Pas plus tard que la demie
不会超过3点半 [01:41.87]Je viendrai,bien sur
我会来的,当然 [01:46.95]Je viendrai,c'est sur
我会来的,一定 [01:51.87]Ne crains rien
不要害怕 [01:56.95]Je viendrai
我会来的 [02:02.03]Je viendrai
我会来的 [02:06.91]Trois heures vingt, j'ai bien compris
3点20,我懂的 [02:11.99]Je viendrai
我会来的 [02:16.91]Pas plus tard que la demie
不会超过3点半 [02:21.83]Pas question,c'est dit
没有问题,已经说好了 [02:26.91]De changer d'avis
我不会改变主意 [02:31.94]Ne crains rien
什么都不要担心 [02:37.03]Je viendrai
我会来的 [03:03.74]Ne t'en fais pas j'ai confiance
不要担心,我对你有信心 [03:08.83]Tu ne te trompes jamais
你从来都没有弄错过 [03:13.84]Et puis tu sais,ou tu vas
所以你知道,你去哪儿 [03:18.47]Je vais
我都会追随
我告诉过你,不,这并不意味着什么 [00:07.04]J'avais encore tres peur hier
昨天我还是很害怕 [00:12.95]Il me fallait le temps de reflechir
我需要时间来考虑 [00:17.32]J'etais encore bien jeune hier
昨天我还很年轻 [00:22.94]Mais ne fais pas cette tete
但是不要这样苦着脸 [00:27.97]Tout ira bien tu le sais
你知道一切都会好起来的 [00:32.93]Puisqu'a la fin ou tu vas
因为到最后,你去哪儿 [00:37.39]Je vais
我都会追随 [00:42.99]On part ensemble,o.k.,c'est decide
我们一起离开,好吧,就这么定了 [00:47.31]Tu veux m'emmener loin d'ici
你想带我离开这里 [00:52.99]Tout est prevu tu as tout arrange
所有一切你都计划安排妥当 [01:02.57]Pour demain dans l'apres-midi
为的就是明天下午 [01:03.09]J'ai mes parents qui m'attendent,
我的父母还在等着我 [01:08.10]Ne t'en fais pas je viendrai
不用担心,我会来的 [01:13.13]Puisque toujours,ou tu vas
一直以来,你去哪里 [01:17.81]Je vais
我都会追随 [01:21.90]Je viendrai
我会来的 [01:26.78]Trois heures vingt, place d'Italie
3点20在意大利广场 [01:31.65]Je viendrai
我会来的 [01:36.79]Pas plus tard que la demie
不会超过3点半 [01:41.87]Je viendrai,bien sur
我会来的,当然 [01:46.95]Je viendrai,c'est sur
我会来的,一定 [01:51.87]Ne crains rien
不要害怕 [01:56.95]Je viendrai
我会来的 [02:02.03]Je viendrai
我会来的 [02:06.91]Trois heures vingt, j'ai bien compris
3点20,我懂的 [02:11.99]Je viendrai
我会来的 [02:16.91]Pas plus tard que la demie
不会超过3点半 [02:21.83]Pas question,c'est dit
没有问题,已经说好了 [02:26.91]De changer d'avis
我不会改变主意 [02:31.94]Ne crains rien
什么都不要担心 [02:37.03]Je viendrai
我会来的 [03:03.74]Ne t'en fais pas j'ai confiance
不要担心,我对你有信心 [03:08.83]Tu ne te trompes jamais
你从来都没有弄错过 [03:13.84]Et puis tu sais,ou tu vas
所以你知道,你去哪儿 [03:18.47]Je vais
我都会追随
Trois heures vingt-Céline Dion热门评论
不是重新唱、而是1984年的重制版,至于为什么要重制?因为,当年16岁的席琳用这首歌表达了对Rene的爱[爱心]32年后Rene走了,法医鉴定死亡时间在凌晨三点左右,加上Rene生前将葬礼计划为3:20开始、并播放这首歌,所以席琳觉得这是一个轮回、是上帝的意思[爱心]
当年还没有那么多技巧和鼻音,纯净地一塌糊涂!
16岁的席林告诉大家什么是天赋
这首由钢琴和合成器构成的迷幻氛围法语抒情曲, 最早收录于Céline于1984年推出的第六张法语专辑“Mélanie”, 当时年仅16岁, 由资深词人Eddy Marnay与Patrick Lemaître共同创作, 前者是 Céline早期职业生涯的主要合作伙伴。这首曲目在Céline的亡夫René Angélil的葬礼上播放, 具有强烈的情感象征意义。
泪流满面,为席琳迪恩和rene至死不渝的爱。rene的葬礼,音乐响起,她牵着孩子,缓缓走出来,歌词非常应景,为之动容。
刚又看了席琳出席葬礼时的视频,每次听到这首歌都会哭的很惨,想起了我逝去的长辈们,人生就是这样,有聚有散,只希望这辈子,我离开人世的时候,不会有什么太大的遗憾。