ハーメルンの悪夢-初音ミク/巡音ルカ/じょるじんmp3下载无损flac下载
ハーメルンの悪夢-初音ミク/巡音ルカ/じょるじん在线试听免费歌词下载
[00:07.11]ワン、ツー ワン、ツー 「ドレミファソラシド」
一二 一二 「哆来咪发嗦啦西哆」 [00:13.30] [00:19.58]パラパラパラパラ
啪啦啪啦啪啦啪啦 [00:20.78]ナニナニナ~ニナ
什么什么什~么 [00:21.58]ニャ~ニャニャニャ~ニャ
喵~喵喵喵~喵 [00:22.79]パラパラパラパラパラパラパ~
啪啦啪啦啪啦啪啦啪啦啪啦啪~ [00:22.93]ニャニャニャニャニャ~
喵喵喵喵喵~ [00:24.32]ダ~ダ~ディダディ~ダ~ダディダディダ~
哒~哒~嘀哒嘀~哒~哒嘀哒嘀哒~ [00:26.01] [00:26.50]タ~ラリラタ~ラ~
嗒~啦哩啦嗒~啦~ [00:30.32]笛を吹けばついてくる。子供が私に付いてくる。
笛声响起便随行 孩子们跟随着我 [00:32.25]この話、実話が混ざってる。
这个故事掺杂着真实事件 [00:38.66] [00:39.13]子供が街から消えました。
孩子们从城镇消失无踪 [00:40.31]130人突然と。
整整一百三十人突然蒸发 [00:41.79]その起源は様々で、ホントのホントは。
其起源众说纷纭 真相的真相是 [00:44.90]身売りか伝染病。
人口贩卖或传染病 [00:46.99]異国へ、人身売買、小児兵隊、自然災害、死神魔術、黒死病。
被卖往异国 沦为童兵 天灾肆虐 死神魔术 黑死病横行 [00:55.67] [00:56.18]けども、ついておいでなさい子供たち。
但孩子们 快随我来吧 [00:59.51]私の故郷は夢の国。
我的故乡是梦幻国度 [01:02.67]綿飴雲に、キャンディーハウス。
棉花糖云朵 糖果屋舍 [01:05.77]子供の行列、笛の音。
孩童的队伍 笛声悠扬 [01:08.87]街の外れのコッペン丘から帰らず行方不明。
自城郊的科彭山丘一去不返 [01:16.02] [01:20.76]ピ~ヒャララリ~ラ~
哔~呀啦啦哩~啦~ [01:23.63]ある研究者が言いました。
有位研究者如此说道 [01:25.27]この話はおぞましい。
这个故事令人毛骨悚然 [01:27.08]笛吹き男は精神異常。
吹笛男子精神失常 [01:28.41]小児性愛者、サイコ野郎。
恋童癖患者 心理变态 [01:30.20]殺した遺体はバラバラにして、木の枝につり下げる。
将杀害的遗体肢解悬挂树梢 [01:33.10] [01:33.54]そもそも話の発端は、15生起の大事件
事件起因要追溯到15世纪 [01:36.38]ネズミの大量発生で。
因鼠患大规模爆发 [01:37.89]ヨーロピアンは災害と大混乱。
欧洲陷入灾祸与混乱 [01:42.82]その中で突然子供の失踪事件。
其间突然发生儿童失踪案 [01:47.63]発見された一人の少年こう言った。
被发现的少年这样陈述 [01:50.35] [01:50.85]色とりどりな派手な服
身穿五彩斑斓的华服 [01:53.83]笛を持ったらピ~ヒャラリ~
吹起笛子哔~呀啦哩~ [01:57.12]みんな付いて行っちゃった。
大家就跟着他走了 [02:00.29]僕は足が不自由で、取り残されてしまったよ。
我因腿脚不便被遗留下来 [02:06.95]僕も食べて欲しかった。
多想也被带走啊 [02:10.07] [02:35.82]不思議なこと、それは消えた子供の名簿を並べると
奇妙的是 当排列失踪儿童名册时 [02:43.51]こりゃなんだ!?ありゃビックリ、不思議なこともあるもんだ。
这是什么!?大吃一惊 世间竟有如此奇事 [02:48.34]シリトリ出来ちゃった!
竟然连成接龙游戏! [02:52.65] [02:53.27]その昔、ある男、ネズミ駆除、任されました。
往昔有位受命灭鼠的男子 [02:59.53]大成功、それなのに、報酬は、もらえずに
大获成功却未得报酬 [03:05.92]報復と、悪の笛、吹き鳴らし、
为报复吹响邪恶笛声 [03:10.63]街の子を、連れ出して、消えてしまった。
将城中孩童诱拐消失 [03:12.08] [03:12.21]これが世に伝わるハーメルンの笛吹き男。
这便是流传世间的哈梅林吹笛人 [03:19.01]けども、ついておいでなさい子供たち。私の故郷は夢の国。
但孩子们 快随我来吧 我的故乡是梦幻国度 [03:25.16]綿飴雲に、キャンディーハウス。
棉花糖云朵 糖果屋舍 [03:28.42]子供の行列、笛の音。
孩童的队伍 笛声悠扬 [03:31.13]街の外れのコッペン丘から異国へ逝きましょう。
从城郊的科彭山丘前往异国吧
一二 一二 「哆来咪发嗦啦西哆」 [00:13.30] [00:19.58]パラパラパラパラ
啪啦啪啦啪啦啪啦 [00:20.78]ナニナニナ~ニナ
什么什么什~么 [00:21.58]ニャ~ニャニャニャ~ニャ
喵~喵喵喵~喵 [00:22.79]パラパラパラパラパラパラパ~
啪啦啪啦啪啦啪啦啪啦啪啦啪~ [00:22.93]ニャニャニャニャニャ~
喵喵喵喵喵~ [00:24.32]ダ~ダ~ディダディ~ダ~ダディダディダ~
哒~哒~嘀哒嘀~哒~哒嘀哒嘀哒~ [00:26.01] [00:26.50]タ~ラリラタ~ラ~
嗒~啦哩啦嗒~啦~ [00:30.32]笛を吹けばついてくる。子供が私に付いてくる。
笛声响起便随行 孩子们跟随着我 [00:32.25]この話、実話が混ざってる。
这个故事掺杂着真实事件 [00:38.66] [00:39.13]子供が街から消えました。
孩子们从城镇消失无踪 [00:40.31]130人突然と。
整整一百三十人突然蒸发 [00:41.79]その起源は様々で、ホントのホントは。
其起源众说纷纭 真相的真相是 [00:44.90]身売りか伝染病。
人口贩卖或传染病 [00:46.99]異国へ、人身売買、小児兵隊、自然災害、死神魔術、黒死病。
被卖往异国 沦为童兵 天灾肆虐 死神魔术 黑死病横行 [00:55.67] [00:56.18]けども、ついておいでなさい子供たち。
但孩子们 快随我来吧 [00:59.51]私の故郷は夢の国。
我的故乡是梦幻国度 [01:02.67]綿飴雲に、キャンディーハウス。
棉花糖云朵 糖果屋舍 [01:05.77]子供の行列、笛の音。
孩童的队伍 笛声悠扬 [01:08.87]街の外れのコッペン丘から帰らず行方不明。
自城郊的科彭山丘一去不返 [01:16.02] [01:20.76]ピ~ヒャララリ~ラ~
哔~呀啦啦哩~啦~ [01:23.63]ある研究者が言いました。
有位研究者如此说道 [01:25.27]この話はおぞましい。
这个故事令人毛骨悚然 [01:27.08]笛吹き男は精神異常。
吹笛男子精神失常 [01:28.41]小児性愛者、サイコ野郎。
恋童癖患者 心理变态 [01:30.20]殺した遺体はバラバラにして、木の枝につり下げる。
将杀害的遗体肢解悬挂树梢 [01:33.10] [01:33.54]そもそも話の発端は、15生起の大事件
事件起因要追溯到15世纪 [01:36.38]ネズミの大量発生で。
因鼠患大规模爆发 [01:37.89]ヨーロピアンは災害と大混乱。
欧洲陷入灾祸与混乱 [01:42.82]その中で突然子供の失踪事件。
其间突然发生儿童失踪案 [01:47.63]発見された一人の少年こう言った。
被发现的少年这样陈述 [01:50.35] [01:50.85]色とりどりな派手な服
身穿五彩斑斓的华服 [01:53.83]笛を持ったらピ~ヒャラリ~
吹起笛子哔~呀啦哩~ [01:57.12]みんな付いて行っちゃった。
大家就跟着他走了 [02:00.29]僕は足が不自由で、取り残されてしまったよ。
我因腿脚不便被遗留下来 [02:06.95]僕も食べて欲しかった。
多想也被带走啊 [02:10.07] [02:35.82]不思議なこと、それは消えた子供の名簿を並べると
奇妙的是 当排列失踪儿童名册时 [02:43.51]こりゃなんだ!?ありゃビックリ、不思議なこともあるもんだ。
这是什么!?大吃一惊 世间竟有如此奇事 [02:48.34]シリトリ出来ちゃった!
竟然连成接龙游戏! [02:52.65] [02:53.27]その昔、ある男、ネズミ駆除、任されました。
往昔有位受命灭鼠的男子 [02:59.53]大成功、それなのに、報酬は、もらえずに
大获成功却未得报酬 [03:05.92]報復と、悪の笛、吹き鳴らし、
为报复吹响邪恶笛声 [03:10.63]街の子を、連れ出して、消えてしまった。
将城中孩童诱拐消失 [03:12.08] [03:12.21]これが世に伝わるハーメルンの笛吹き男。
这便是流传世间的哈梅林吹笛人 [03:19.01]けども、ついておいでなさい子供たち。私の故郷は夢の国。
但孩子们 快随我来吧 我的故乡是梦幻国度 [03:25.16]綿飴雲に、キャンディーハウス。
棉花糖云朵 糖果屋舍 [03:28.42]子供の行列、笛の音。
孩童的队伍 笛声悠扬 [03:31.13]街の外れのコッペン丘から異国へ逝きましょう。
从城郊的科彭山丘前往异国吧
ハーメルンの悪夢-初音ミク/巡音ルカ/じょるじん热门评论
这是不是花衣魔笛手的故事呢?有个拥有魔笛的人来到一个闹鼠灾的城市,吹着魔笛让老鼠们跳水淹死了,可是这里的人却不守信用,没有支付原本讲好的报酬,那个魔笛手很生气,说这些人会遭报应的,然后走了,之后,那个人吹着魔笛,让那个城市里的小孩全都跟他走,进入了一个洞穴。
然后洞口被一块大石头堵住了,有个小孩因走得慢,被挡在外面,哭着回去说着一切事情的经过,大人们赶去那个洞,却怎么也推不动那块大石头,妇女们哭着要去把孩子还回来,市长也很着急,发出了许多求救信,只要魔笛手愿意把孩子们还回来,那个城市里的人愿意把所以的钱都给他,可是已经无法挽回了。
黑暗童话p的调教真的很明显!当初那个爱丽丝是我蛮久的阴影(还听了好多遍的那种),奇迹女孩与迷宫门可能是他最知名的曲子吧?当年字幕还是我第一次做字幕耶23333太感叹惹!!