Rise to be-さゆりmp3下载无损flac下载
Rise to be-さゆり在线试听免费歌词下载
[00:48.52]光失くした世界の奥底で
在这片连光芒都消散的世界深处 [00:54.02]絡みついた記憶に縛られたままの
我仍被这缠绊于身的记忆深深束缚于其中 [01:00.21]この眼が映すセピアの廢獄の
这双瞳孔中所映出的 是那深棕色的废狱 [01:05.65]そこから歩き始める
而我便从此处开始了漫步 [01:11.50]重ねた祈りが儚く消え去るなら
若这重迭而起的祈愿 终将会昙花一现的话 [01:17.44]今は不樣でも
如今就让我背负起这份不祥吧 [01:23.61]この声響かせてイドに沈む意思を
这不断迴响著的韵律 向著本我深处渐渐下沉 [01:30.32]もう一度呼び覚ませ嘆く前に
请再一次唤醒我吧 在那份哀歎发出之前 [01:36.09]いまは暗く閉じた空見上げいつかともに
终有一日 我们将一同仰望这被夜幕笼罩的天空 [01:43.04]どこまでも飛び立てるように
无论到达何方 都将犹如展翅高飞一般 [01:47.39]鎖された壁の彼方
在这被封锁而起的障壁的彼方 [01:50.31]紛いの光を越えて
掠过了被伪造而出的光芒 [01:53.25]本物の空の色に届くまで
如今 它们向著那真正的空色进发著 [01:58.83]今...
直至到达为止… [02:10.49]生きる理由を忘れた地の底に
在这片连生存之理都遗忘的地底深处 [02:15.96]語り継いだ哀歌を織る者はいない
那被不断述说的哀歌 已经再无纺织之人 [02:22.15]焼け落ち褪せたセピアの残骸に
在那因烧焦而褪色了的深棕色的残骸之中 [02:27.66]想いは眠り続けて
思念之情 依旧在沉眠不醒 [02:33.54]重ねた願いを容易く奪うのなら
若这重迭而起的愿望 会被轻而易举夺去的话 [02:39.40]その瞳背けずに
那就让这双瞳孔 注视一切吧 [02:45.64]揺さぶれ無意識の奥に眠る感情
摇摆不定的感情 在那无意识的深处长眠 [02:52.13]その歌で救い出せ悔やんだなら
若是终将后悔的话 不如就用这首歌来挽救一切 [02:58.00]やがて淡く滲む空染める星の下で
不久之后 这片群星之下的夜空将会 [03:04.99]もう一度立ち上がるために
因使万物再一次振奋而起而迎来黎明 [03:09.35]見渡した闇の彼方
在这能被纵览的黑暗的彼方 [03:12.24]痛いた痛みを越えて
我将那令人痛苦的苦楚跨越 [03:15.25]絡みつく意識の枷脫てて
来吧 将那缠绕于身的意识之枷 [03:20.75]さあ...
就此脱去… [03:32.46]繰り返す諍いもすれ違った心も抱いて
不断反复的争论也好 那交织相错的心也罢 我都尽数拥抱 [03:40.83]枯れかけた涙拭って歩き出すよ
将那早已哭尽的泪水拭去 迈出脚步吧 [03:47.09]この声響かせてエゴに混ざる意思を
这不断迴响著的韵律 朝著自我深处慢慢交错 [03:53.66]もう一度掬い出せ前を見据え
请再一次看清我吧 在那一切将被剥离之前 [03:59.52]今は暗く閉じた空見上げいつか共に
终有一日 我们将一同仰望这被夜幕笼罩的天空 [04:06.56]どこまでも羽ばだけるように
无论到达何方 都将犹如振翅翱翔一般 [04:10.87]鎖された壁の彼方
在这被封锁而起的障壁的彼方 [04:13.73]紛いの光をとともに
伴随着朦胧不清的光芒 [04:16.73]舞い上がれセピア色の空を越え
如今 它们逾越过了那深棕色的苍穹 [04:22.25]今...
飞舞而上…
在这片连光芒都消散的世界深处 [00:54.02]絡みついた記憶に縛られたままの
我仍被这缠绊于身的记忆深深束缚于其中 [01:00.21]この眼が映すセピアの廢獄の
这双瞳孔中所映出的 是那深棕色的废狱 [01:05.65]そこから歩き始める
而我便从此处开始了漫步 [01:11.50]重ねた祈りが儚く消え去るなら
若这重迭而起的祈愿 终将会昙花一现的话 [01:17.44]今は不樣でも
如今就让我背负起这份不祥吧 [01:23.61]この声響かせてイドに沈む意思を
这不断迴响著的韵律 向著本我深处渐渐下沉 [01:30.32]もう一度呼び覚ませ嘆く前に
请再一次唤醒我吧 在那份哀歎发出之前 [01:36.09]いまは暗く閉じた空見上げいつかともに
终有一日 我们将一同仰望这被夜幕笼罩的天空 [01:43.04]どこまでも飛び立てるように
无论到达何方 都将犹如展翅高飞一般 [01:47.39]鎖された壁の彼方
在这被封锁而起的障壁的彼方 [01:50.31]紛いの光を越えて
掠过了被伪造而出的光芒 [01:53.25]本物の空の色に届くまで
如今 它们向著那真正的空色进发著 [01:58.83]今...
直至到达为止… [02:10.49]生きる理由を忘れた地の底に
在这片连生存之理都遗忘的地底深处 [02:15.96]語り継いだ哀歌を織る者はいない
那被不断述说的哀歌 已经再无纺织之人 [02:22.15]焼け落ち褪せたセピアの残骸に
在那因烧焦而褪色了的深棕色的残骸之中 [02:27.66]想いは眠り続けて
思念之情 依旧在沉眠不醒 [02:33.54]重ねた願いを容易く奪うのなら
若这重迭而起的愿望 会被轻而易举夺去的话 [02:39.40]その瞳背けずに
那就让这双瞳孔 注视一切吧 [02:45.64]揺さぶれ無意識の奥に眠る感情
摇摆不定的感情 在那无意识的深处长眠 [02:52.13]その歌で救い出せ悔やんだなら
若是终将后悔的话 不如就用这首歌来挽救一切 [02:58.00]やがて淡く滲む空染める星の下で
不久之后 这片群星之下的夜空将会 [03:04.99]もう一度立ち上がるために
因使万物再一次振奋而起而迎来黎明 [03:09.35]見渡した闇の彼方
在这能被纵览的黑暗的彼方 [03:12.24]痛いた痛みを越えて
我将那令人痛苦的苦楚跨越 [03:15.25]絡みつく意識の枷脫てて
来吧 将那缠绕于身的意识之枷 [03:20.75]さあ...
就此脱去… [03:32.46]繰り返す諍いもすれ違った心も抱いて
不断反复的争论也好 那交织相错的心也罢 我都尽数拥抱 [03:40.83]枯れかけた涙拭って歩き出すよ
将那早已哭尽的泪水拭去 迈出脚步吧 [03:47.09]この声響かせてエゴに混ざる意思を
这不断迴响著的韵律 朝著自我深处慢慢交错 [03:53.66]もう一度掬い出せ前を見据え
请再一次看清我吧 在那一切将被剥离之前 [03:59.52]今は暗く閉じた空見上げいつか共に
终有一日 我们将一同仰望这被夜幕笼罩的天空 [04:06.56]どこまでも羽ばだけるように
无论到达何方 都将犹如振翅翱翔一般 [04:10.87]鎖された壁の彼方
在这被封锁而起的障壁的彼方 [04:13.73]紛いの光をとともに
伴随着朦胧不清的光芒 [04:16.73]舞い上がれセピア色の空を越え
如今 它们逾越过了那深棕色的苍穹 [04:22.25]今...
飞舞而上…
Rise to be-さゆり热门评论
超过二十五个赞就扒曲发b站٩(๑`н´๑)۶
编曲 Asterisk 演唱 さゆり 作词 遊希人 原曲 ハルトマンの妖怪少女 东方地灵殿 ~ Subterranean Animism.
幻想来源于现实,又高于现实,能够包容一切的幻想乡,既简单又复杂,当心灵闯入幻想乡那一刻,能带给我们欢乐带给我们治愈,还有各种各样的情感,幻想乡一个神奇的地方,至今无数人寻找着幻想乡,可是谁曾知道,幻想乡就在每个人的心中,而我始终相信有那样一个地方,久了会变成心灵上的一种寄慰。
从未玩过东方的我天天听到东方的歌[大哭]
非车万人有可能看得到车万相关视频?
那宁真的有意思,也不想想什么人才会在b站上看见,就算刷了b站来的,那也是车万人
科普给不知道东方的小伙伴:《东方Project》的原身是纵卷轴弹幕射击游戏,因为其数量众多的角色以及独特的世界观被广泛进行二次创作,东方Project的基础是日本同人游戏社团“上海爱丽丝幻乐团”所制作的一系列作品,涉及音乐、游戏、小说、漫画等众多领域。说了这么多,总而言之,欢迎入教[爱心]