よく虫が死んでいる-森山直太朗mp3下载无损flac下载
よく虫が死んでいる-森山直太朗在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Naotaro Moriyama/Kaito Okachimachi
[00:01.00] 作曲 : Naotaro Moriyama/Kaito Okachimachi
[00:16.37]起き抜けの朝とか
刚起床的早晨 [00:18.35] [00:19.15]眠れない夜とか
睡不着的夜晚 [00:21.63] [00:22.35]私の部屋では
我的房间里 [00:24.44]よく虫が死んでいる
总是会死虫子 [00:26.99] [00:28.87]立て付けのよくない
大概因为是 [00:31.06] [00:31.88]一軒家だから
门窗不关严实的独栋房子 [00:34.18] [00:35.28]よく虫が死んでしまうのかもだな
所以才会经常死虫子 [00:39.90] [00:41.52]考え事をしてる
想事情的时候 [00:45.07]自分に気付くと
才意识到 [00:47.02] [00:47.53]丸まった背中
蜷缩的背 [00:49.39] [00:50.17]眉間には皺
眉间的皱纹 [00:52.39] [00:54.32]私は一体
我到底 [00:56.45] [00:57.08]何を考えてたのか
在想些什么啊 [00:59.67] [01:00.36]自分の背中に
开始问 [01:02.33]問いかけたりして
自己的背上 [01:04.25] [01:06.82]動物とはあまりに
和动物还是 [01:10.09]違うから
很不一样 [01:12.22] [01:13.27]虫たちは
那些虫子 [01:14.05]遠い宇宙から来たと
是远方的宇宙来的 [01:18.22] [01:19.20]子供の頃は
小时候 [01:22.37]思ってたけれど
虽然这样想过 [01:24.77] [01:25.86]最近じゃあんまり
但是最近 [01:27.66]思わなくなった
也不太这么想了 [01:30.87] [01:31.98]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [01:35.05]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [01:38.26]私の部屋では
我的房间 [01:40.26]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [01:43.84] [02:00.16]汗だくの夏とか
流汗的夏季 [02:02.86] [02:03.51]霜焼けの冬とか
冻伤的冬季 [02:05.99] [02:06.57]季節に限らず
不管哪个季节 [02:08.67]よく虫が死んでいる
总是死虫子 [02:11.42] [02:13.01]我が国は四方を
大概因为我们国家 [02:15.36] [02:15.88]海に囲まれてるから
四面环海 [02:18.47] [02:19.27]よく虫が死んでしまうのかもだな
所以才会经常死虫子 [02:24.08] [02:25.66]恐竜とか太古の昔から
从恐龙啊太古的时代 [02:31.09] [02:31.82]生き延びてきたとは
存活到现在 [02:34.00]思えないほど
想不到居然 [02:37.07] [02:38.37]儚く脆く
如此脆弱无常 [02:40.81]それでいてグロテスク
尽管那样奇形怪状 [02:43.71] [02:44.52]縦んば友達に
即使 [02:46.55]なれたとしても
交了朋友 [02:49.60] [02:50.82]よく虫が死んでいる
还是会经常死虫子 [02:53.96]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [02:57.02]茶碗の中でも
碗里面 [02:59.20]よく虫が死んでいる
也经常死虫子 [03:00.79]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [03:03.37]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [03:06.53]私の部屋では
我的房间里 [03:08.57]よく虫が死んでいる
经常死虫子
刚起床的早晨 [00:18.35] [00:19.15]眠れない夜とか
睡不着的夜晚 [00:21.63] [00:22.35]私の部屋では
我的房间里 [00:24.44]よく虫が死んでいる
总是会死虫子 [00:26.99] [00:28.87]立て付けのよくない
大概因为是 [00:31.06] [00:31.88]一軒家だから
门窗不关严实的独栋房子 [00:34.18] [00:35.28]よく虫が死んでしまうのかもだな
所以才会经常死虫子 [00:39.90] [00:41.52]考え事をしてる
想事情的时候 [00:45.07]自分に気付くと
才意识到 [00:47.02] [00:47.53]丸まった背中
蜷缩的背 [00:49.39] [00:50.17]眉間には皺
眉间的皱纹 [00:52.39] [00:54.32]私は一体
我到底 [00:56.45] [00:57.08]何を考えてたのか
在想些什么啊 [00:59.67] [01:00.36]自分の背中に
开始问 [01:02.33]問いかけたりして
自己的背上 [01:04.25] [01:06.82]動物とはあまりに
和动物还是 [01:10.09]違うから
很不一样 [01:12.22] [01:13.27]虫たちは
那些虫子 [01:14.05]遠い宇宙から来たと
是远方的宇宙来的 [01:18.22] [01:19.20]子供の頃は
小时候 [01:22.37]思ってたけれど
虽然这样想过 [01:24.77] [01:25.86]最近じゃあんまり
但是最近 [01:27.66]思わなくなった
也不太这么想了 [01:30.87] [01:31.98]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [01:35.05]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [01:38.26]私の部屋では
我的房间 [01:40.26]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [01:43.84] [02:00.16]汗だくの夏とか
流汗的夏季 [02:02.86] [02:03.51]霜焼けの冬とか
冻伤的冬季 [02:05.99] [02:06.57]季節に限らず
不管哪个季节 [02:08.67]よく虫が死んでいる
总是死虫子 [02:11.42] [02:13.01]我が国は四方を
大概因为我们国家 [02:15.36] [02:15.88]海に囲まれてるから
四面环海 [02:18.47] [02:19.27]よく虫が死んでしまうのかもだな
所以才会经常死虫子 [02:24.08] [02:25.66]恐竜とか太古の昔から
从恐龙啊太古的时代 [02:31.09] [02:31.82]生き延びてきたとは
存活到现在 [02:34.00]思えないほど
想不到居然 [02:37.07] [02:38.37]儚く脆く
如此脆弱无常 [02:40.81]それでいてグロテスク
尽管那样奇形怪状 [02:43.71] [02:44.52]縦んば友達に
即使 [02:46.55]なれたとしても
交了朋友 [02:49.60] [02:50.82]よく虫が死んでいる
还是会经常死虫子 [02:53.96]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [02:57.02]茶碗の中でも
碗里面 [02:59.20]よく虫が死んでいる
也经常死虫子 [03:00.79]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [03:03.37]よく虫が死んでいる
经常死虫子 [03:06.53]私の部屋では
我的房间里 [03:08.57]よく虫が死んでいる
经常死虫子