新しい夜-ぬゆり/GUMImp3下载无损flac下载
新しい夜-ぬゆり/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ぬゆり
[00:01.00] 作曲 : ぬゆり
[00:26.03]無粋な色ふやけた脳内 大事な空切り外して
尽是散漫之事的大脑 把重要的回忆排之一空 [00:32.45]成り行き任せにまた終点へと塗り替えていく
随波逐流不断将终点重新抹刷 [00:38.69]いつか忘れてしまうような誰の目も止まらないような
像是早已忘却般 亦或谁都没有去注意般 [00:45.12]都合のいい痛みを振り払った 後悔もなく
抖去恰到好处的疼痛 也不曾后悔 [00:51.24]明るいうちに 知らないうちに そこから零れそうな台詞を狩り
趁着风平浪静 趁着未被知晓 堵住从中洒落而出的台词 [00:57.34]動けないほど 聞こえないほどありふれた言葉の裏を
不能动弹 不能倾听 那世俗之语的背面 [01:03.79]縫い付けた耳も張り付いた皮膚も嫌いだったんだ悲しいくらいに
缝上的耳朵 贴上的皮肤 都可悲地讨厌着 [01:10.68]こんな事ばかり逸らしたくなくてこじつけに逃げた 忘れること無く
不愿总是逃避这种事 即便勉强从中逃离也不能够忘却 [01:18.80] [01:29.80]痩せた音を塞いで切った 耳鳴りの中で溶けそうな
用贫弱的声音堵住耳朵 仿佛溶化在耳鸣之中 [01:36.03]途切れそうな痛みに目を瞑った 疑いもせず
在间断的痛苦中闭上双眼 停下了怀疑 [01:42.54]夢の中の都合のように 僕の声が千切れるように
宛若身处于梦中一般 宛若自己的声音被撕碎一般 [01:48.81]掠れてしまいそうで口をつぐむ 声に倣って
喉咙已经嘶哑所以闭口不语 只是遵从着声音 [01:54.99]動けないこと 聞こえないこと また次の夢を待ち続けても
不能动弹 不能倾听 即使继续等待下一个梦境 [02:01.14]忘れたいこと 聞こえないこと 張り付いて剥がれないから
渴望忘却 不能倾听 因为一旦贴上去就无法再剥下 [02:07.86]見透かした嘘も 投げやりな明日も すぐ側の声だ 星が遠のいた
早已看透的谎言 应付了事的明日 都已司空见惯 星星渐渐远去 [02:14.51]そんな言葉狩り探したくなくて寂しくてすぐに消して染み込んだ
不愿去寻找那种禁忌之语 即便感到寂寞也如立刻消失般渗入心间 [02:24.30] [02:46.44]イカサマみたいに呆気無い嘘も本当の言葉も思い出せなくて
自欺欺人的无趣谎言 和真实的话语 都无法回想起来 [02:54.20]新しい夜だ埋もれて消えてくように冷たくて 助けてお願い
在这新夜中如同被掩埋隐没的寒冷里 祈祷救赎 [03:03.87]
尽是散漫之事的大脑 把重要的回忆排之一空 [00:32.45]成り行き任せにまた終点へと塗り替えていく
随波逐流不断将终点重新抹刷 [00:38.69]いつか忘れてしまうような誰の目も止まらないような
像是早已忘却般 亦或谁都没有去注意般 [00:45.12]都合のいい痛みを振り払った 後悔もなく
抖去恰到好处的疼痛 也不曾后悔 [00:51.24]明るいうちに 知らないうちに そこから零れそうな台詞を狩り
趁着风平浪静 趁着未被知晓 堵住从中洒落而出的台词 [00:57.34]動けないほど 聞こえないほどありふれた言葉の裏を
不能动弹 不能倾听 那世俗之语的背面 [01:03.79]縫い付けた耳も張り付いた皮膚も嫌いだったんだ悲しいくらいに
缝上的耳朵 贴上的皮肤 都可悲地讨厌着 [01:10.68]こんな事ばかり逸らしたくなくてこじつけに逃げた 忘れること無く
不愿总是逃避这种事 即便勉强从中逃离也不能够忘却 [01:18.80] [01:29.80]痩せた音を塞いで切った 耳鳴りの中で溶けそうな
用贫弱的声音堵住耳朵 仿佛溶化在耳鸣之中 [01:36.03]途切れそうな痛みに目を瞑った 疑いもせず
在间断的痛苦中闭上双眼 停下了怀疑 [01:42.54]夢の中の都合のように 僕の声が千切れるように
宛若身处于梦中一般 宛若自己的声音被撕碎一般 [01:48.81]掠れてしまいそうで口をつぐむ 声に倣って
喉咙已经嘶哑所以闭口不语 只是遵从着声音 [01:54.99]動けないこと 聞こえないこと また次の夢を待ち続けても
不能动弹 不能倾听 即使继续等待下一个梦境 [02:01.14]忘れたいこと 聞こえないこと 張り付いて剥がれないから
渴望忘却 不能倾听 因为一旦贴上去就无法再剥下 [02:07.86]見透かした嘘も 投げやりな明日も すぐ側の声だ 星が遠のいた
早已看透的谎言 应付了事的明日 都已司空见惯 星星渐渐远去 [02:14.51]そんな言葉狩り探したくなくて寂しくてすぐに消して染み込んだ
不愿去寻找那种禁忌之语 即便感到寂寞也如立刻消失般渗入心间 [02:24.30] [02:46.44]イカサマみたいに呆気無い嘘も本当の言葉も思い出せなくて
自欺欺人的无趣谎言 和真实的话语 都无法回想起来 [02:54.20]新しい夜だ埋もれて消えてくように冷たくて 助けてお願い
在这新夜中如同被掩埋隐没的寒冷里 祈祷救赎 [03:03.87]