予め失われた僕らのバラッド-イヤホンズmp3下载无损flac下载
予め失われた僕らのバラッド-イヤホンズ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 桑原永江
[00:00.510] 作曲 : エンドウ.(GEEKS)
[00:01.21]「ねえ、あの灰色の国のいちばんどんよりとした辺り、見える?」
「看、那个灰色国度最阴沉的地方、看得清吗?」 [00:05.41]「ゼロの表情のコでしょ」
「那个表情复杂的人吗」 [00:06.81]「そ、あれって…さびしさ?」
「对、那是…寂寞吧?」 [00:09.52]「あきらめかも」
「是放弃吧」 [00:10.74]「孤独じゃない?」
「不是孤独吗?」 [00:12.20]「同調圧力?」
「同辈压力?」 [00:13.92]「あっ、虹の小瓶 落としちゃった」
「啊、那彩虹色的小瓶子掉到地上了」 [00:16.01]「わっ、中身ぜんぶ散らばってるよ」
「哇、里面的东西都洒出来了」 [00:18.49]「その最後の」 ひとしずく――
「那最后」如同水滴落地般 [00:21.41]聞こえない 音がこぼれた
微弱的声音漏了出来 [00:29.86]あえかな光を 纏っていた (can you hear me?)
缠绕着微弱的光 (can you hear me?) [00:39.55]寄るべない耳の (this is one drop of wish)
在那无可寄托的耳朵 (this is one drop of wish) [00:44.67]静寂の深く (you'd carry out…)
寂静的深处 (you'd carry out…) [00:49.22]魂の底へと響く (you'd carry out…)
灵魂的深处响彻 (you'd carry out…) [01:18.28]絶望の中で 生きていたと 気づかなかった
在绝望中生活 才没有意识到 [01:23.18]ゆっくり饐えてく 腐敗臭に 馴らされていた
慢慢地变质 习惯于腐坏的臭味中 [01:27.98]人間ごっこを してる魔物の 瞳の中
模仿着人类的魔物眼中 [01:32.78]僕のニセモノみたいな 僕が映った
反射出的是虚假般的我 [01:37.74]上手く笑えない泣けない けどナゼか わかる
笑不出口哭不出声 不知为何我却明白 [01:42.50]やさしい涙の在処 嵐の向こう――
温柔的眼泪去向何处 在那暴风雨的对面—— [01:50.69]予め失われた 僕ら
之前失去的 自我 [01:56.11]得体知れない 痛みさえも 血流に変え
不知真面目 痛楚也化作血流 [02:00.41]生まれつき囚われた 世界で
在这生来便受到拘束的世界中 [02:05.71]弱さにまみれながらヒトになりながら
变得懦弱 化作人类 [02:10.43]陽の差す場所へ ひた走ろう
向着阳光下 全力奔跑吧 [02:34.68]絶望の亜種 "希望"へと 変異していた
向着绝望的亚种“希望”变异时 [02:39.43]その細胞の 厭わしさに 舌打ちをした
因细胞的改变感到厌烦而咂嘴 [02:44.35]捨てられなくて 埋めて隠した重いカケラの
因无法舍弃而埋藏着的沉重碎片 [02:49.16]ざらついた錆はもう 削れなくても
粗糙的锈迹已无法除去 [02:54.07]ちゃんと笑いたい泣きたい 願い 握りしめ
想要学会笑与哭 紧握着这愿望 [02:58.82]今日と地続きの明日に おびえないで――
与今天接壤的不过是明天 不要害怕 [03:07.01]予め失われた 愛を
之前失去的 爱 [03:12.36]見つけてさえ それが愛と 特定できず
就算能够找到 也已无法确定那是否是爱 [03:16.85]傷つけて差し返された手を
伸回伤痕累累的双手 [03:22.11]汚してやっと知ったヒトである意味を
弄脏了才明白作为人的意义 [03:26.81]陽の差す場所へなお 無様に引きずって走ろう
向着阳光下 拖着笨拙的步伐奔跑吧 [03:35.58]"その命 使わないんでしょ 返して"と まとわりつく
“你的生命 不需要的话 就还给我吧”脑海中缠绕着这句话 [03:46.56]片羽の 妖精の マボロシ かき消した
独翼妖精的幻象已消失 [03:56.22]ビョオビョオと 鳴く空に 僕は独り 誓った
伴随着鸣叫 我独自在天空立下誓言 [04:05.86]魂が尽きる日も この手を遠くへ
即使到了灵魂燃尽的那天 我也要将手伸向远方 [04:14.65]伸ばすよ 見果てぬ 時の先へ――
向着无穷尽的未来延伸 [04:22.27]予め失われた 僕ら
之前失去的 自我 [04:27.68]得体知れない 痛みさえも 血流に変え
不知真面目 痛楚也化作血流 [04:31.98]生まれつき囚われた 世界で
在这生来便受到拘束的世界中 [04:37.25]弱さにまみれながらヒトになりながら
变得懦弱 化作人类 [04:41.95]陽の差す場所で見る 流る血は赤だろうか 恐れずにただ ひた走ろう
看看阳光下流出的血是否鲜红 不要害怕向前奔跑吧
「看、那个灰色国度最阴沉的地方、看得清吗?」 [00:05.41]「ゼロの表情のコでしょ」
「那个表情复杂的人吗」 [00:06.81]「そ、あれって…さびしさ?」
「对、那是…寂寞吧?」 [00:09.52]「あきらめかも」
「是放弃吧」 [00:10.74]「孤独じゃない?」
「不是孤独吗?」 [00:12.20]「同調圧力?」
「同辈压力?」 [00:13.92]「あっ、虹の小瓶 落としちゃった」
「啊、那彩虹色的小瓶子掉到地上了」 [00:16.01]「わっ、中身ぜんぶ散らばってるよ」
「哇、里面的东西都洒出来了」 [00:18.49]「その最後の」 ひとしずく――
「那最后」如同水滴落地般 [00:21.41]聞こえない 音がこぼれた
微弱的声音漏了出来 [00:29.86]あえかな光を 纏っていた (can you hear me?)
缠绕着微弱的光 (can you hear me?) [00:39.55]寄るべない耳の (this is one drop of wish)
在那无可寄托的耳朵 (this is one drop of wish) [00:44.67]静寂の深く (you'd carry out…)
寂静的深处 (you'd carry out…) [00:49.22]魂の底へと響く (you'd carry out…)
灵魂的深处响彻 (you'd carry out…) [01:18.28]絶望の中で 生きていたと 気づかなかった
在绝望中生活 才没有意识到 [01:23.18]ゆっくり饐えてく 腐敗臭に 馴らされていた
慢慢地变质 习惯于腐坏的臭味中 [01:27.98]人間ごっこを してる魔物の 瞳の中
模仿着人类的魔物眼中 [01:32.78]僕のニセモノみたいな 僕が映った
反射出的是虚假般的我 [01:37.74]上手く笑えない泣けない けどナゼか わかる
笑不出口哭不出声 不知为何我却明白 [01:42.50]やさしい涙の在処 嵐の向こう――
温柔的眼泪去向何处 在那暴风雨的对面—— [01:50.69]予め失われた 僕ら
之前失去的 自我 [01:56.11]得体知れない 痛みさえも 血流に変え
不知真面目 痛楚也化作血流 [02:00.41]生まれつき囚われた 世界で
在这生来便受到拘束的世界中 [02:05.71]弱さにまみれながらヒトになりながら
变得懦弱 化作人类 [02:10.43]陽の差す場所へ ひた走ろう
向着阳光下 全力奔跑吧 [02:34.68]絶望の亜種 "希望"へと 変異していた
向着绝望的亚种“希望”变异时 [02:39.43]その細胞の 厭わしさに 舌打ちをした
因细胞的改变感到厌烦而咂嘴 [02:44.35]捨てられなくて 埋めて隠した重いカケラの
因无法舍弃而埋藏着的沉重碎片 [02:49.16]ざらついた錆はもう 削れなくても
粗糙的锈迹已无法除去 [02:54.07]ちゃんと笑いたい泣きたい 願い 握りしめ
想要学会笑与哭 紧握着这愿望 [02:58.82]今日と地続きの明日に おびえないで――
与今天接壤的不过是明天 不要害怕 [03:07.01]予め失われた 愛を
之前失去的 爱 [03:12.36]見つけてさえ それが愛と 特定できず
就算能够找到 也已无法确定那是否是爱 [03:16.85]傷つけて差し返された手を
伸回伤痕累累的双手 [03:22.11]汚してやっと知ったヒトである意味を
弄脏了才明白作为人的意义 [03:26.81]陽の差す場所へなお 無様に引きずって走ろう
向着阳光下 拖着笨拙的步伐奔跑吧 [03:35.58]"その命 使わないんでしょ 返して"と まとわりつく
“你的生命 不需要的话 就还给我吧”脑海中缠绕着这句话 [03:46.56]片羽の 妖精の マボロシ かき消した
独翼妖精的幻象已消失 [03:56.22]ビョオビョオと 鳴く空に 僕は独り 誓った
伴随着鸣叫 我独自在天空立下誓言 [04:05.86]魂が尽きる日も この手を遠くへ
即使到了灵魂燃尽的那天 我也要将手伸向远方 [04:14.65]伸ばすよ 見果てぬ 時の先へ――
向着无穷尽的未来延伸 [04:22.27]予め失われた 僕ら
之前失去的 自我 [04:27.68]得体知れない 痛みさえも 血流に変え
不知真面目 痛楚也化作血流 [04:31.98]生まれつき囚われた 世界で
在这生来便受到拘束的世界中 [04:37.25]弱さにまみれながらヒトになりながら
变得懦弱 化作人类 [04:41.95]陽の差す場所で見る 流る血は赤だろうか 恐れずにただ ひた走ろう
看看阳光下流出的血是否鲜红 不要害怕向前奔跑吧
予め失われた僕らのバラッド-イヤホンズ热门评论
希望三位小姐姐的事业如日中天ww
听说是一个魔圆圈的大佬用了这首歌然后这底下好多人都是因为这个来的?嘛,也不算坏事,能让更多的人知道我深爱的耳机团也不算坏事。真心的希望耳机团的三个姑娘都有一个好的前程,真的想看到她们三个都大红大紫的那一天。
我在B站自购上传了这首歌的完整版MV和MV的后期制作特辑,AV41170936,有兴趣的小伙伴可以去看一看(≧▽≦)