スノードロップ -nano.RIPEmp3下载无损flac下载
スノードロップ -nano.RIPE在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : きみコ
[00:01.000] 作曲 : 佐々木淳
[00:25.23]堰を切ったノドから手が
仿佛想即刻从决堤的喉中伸出手来 [00:28.17]出るほど欲しくなったんだ
那么的渴望 [00:31.66]ぼくじゃない別のだれか
并不是自己而是别的人 [00:34.88] [00:35.93]夢と希望
梦与希望 [00:37.56]他になにが要ると
其他都不需要 [00:40.50]思えた頃のぼくは今いずこへ
那时的自己现在又在哪里 [00:45.59]長いものに巻かれて
循规蹈矩委曲求全 [00:48.28]失った道標
失去前行的目标 [00:50.83]生と死の狭間には
在生与死的夹缝间 [00:53.64]スノードロップが
美丽的雪花莲 [00:55.10]咲き乱れる
烂漫的绽放 [00:56.33]何かの間違いで
如果因为有什么错误 [00:58.96]砕け散ってしまったなら
就摧毁的话 [01:01.76]せめてぼくの抜け殻に
至少在我的空壳旁 [01:04.36]花束を添えて
献上一束花 [01:07.22]こんなもんかな?
就是这样么 [01:09.83]こんなもんでしょう?
就是这样了吧 [01:12.77]諦めだと思われたって
就算被认为是放弃了 [01:15.85]構わないけど
也没关系 [01:17.60]ぼくらしくない
这不像我 [01:20.45]ぼくらしくない
这不像我 [01:23.40]だれにだって
对于谁都能创造出来的东西 [01:25.09]創れるもんに価値はない
并没有价值 [01:27.88] [01:37.45]痕になった傷口を
抚摸着 [01:39.67]なぞりながら
结痂的伤口 [01:41.87]呼び覚ますんだ
内心深深沉睡的什么东西 [01:43.55]ぼくの深く眠るなにか
即将从梦中召唤觉醒 [01:46.92] [01:47.69]そんなもんがあれば
如果我拥有它 [01:50.32]とっくのとうに
那么在很早之前 [01:52.32]カメレオンみたいに
我就如同变色龙一般 [01:54.56]この世界に染まってる
和这个世界浑然一体 [01:57.85]死んだように生きている?
像死了一样活着么? [02:00.41]生きたように死んでいる?
还是像活着一样死去? [02:02.94]生と死の狭間に
生与死的夹缝间 [02:05.05]あるスノードロップは
美丽的雪花莲 [02:07.26]そうキレイだ
烂漫的绽放 [02:08.43]何かの手違いで器用に
如果因为阴差阳错 [02:11.81]なってしまったなら
而变得谙于世事的话 [02:14.01]だれかぼくのこめかみを
谁来给我的太阳穴 [02:16.48]思い切り撃ち抜いて
狠狠的打上一拳 [02:19.10]もういいだろう?
已经够了吧 [02:21.71]もういいでしょう?
已经足够了吧 [02:24.90]ガラス越しの出来事に
对冷眼旁观的事情 [02:27.64]興味なんかない
并没有兴趣 [02:29.67]正しくても間違いでも
不管是正确的还是错误的 [02:35.25]ぼくはぼくから
另一个自己并不会 [02:37.58]離れられない
从自己身体里离开 [02:39.77] [03:04.14]もういいから
已经够了 [03:07.21]もういいから
已经够了 [03:09.55] [03:10.25]慰めだって赦せるなら
如果安慰能被原谅的话 [03:13.29]楽になれるけど
的确会变得快乐 [03:15.16]間違いじゃない
但是错误也不是 [03:17.83]正しくもない
正确也不是 [03:20.82]答えがわからないから赦せない
正因为无法得出答案所以才无法释怀 [03:24.83] [03:25.70]諦めるくらいなら
如果如此轻易的就放弃了 [03:28.37]最初からやらないよ
一开始就不会去做了 [03:30.94]スノードロップの中で
在盛开的雪花莲中 [03:33.59]もう一度真っ白に染まれ
再一次融入那片纯白 [03:39.84] [03:41.55]ぼくとぼくよ
我和我自己
仿佛想即刻从决堤的喉中伸出手来 [00:28.17]出るほど欲しくなったんだ
那么的渴望 [00:31.66]ぼくじゃない別のだれか
并不是自己而是别的人 [00:34.88] [00:35.93]夢と希望
梦与希望 [00:37.56]他になにが要ると
其他都不需要 [00:40.50]思えた頃のぼくは今いずこへ
那时的自己现在又在哪里 [00:45.59]長いものに巻かれて
循规蹈矩委曲求全 [00:48.28]失った道標
失去前行的目标 [00:50.83]生と死の狭間には
在生与死的夹缝间 [00:53.64]スノードロップが
美丽的雪花莲 [00:55.10]咲き乱れる
烂漫的绽放 [00:56.33]何かの間違いで
如果因为有什么错误 [00:58.96]砕け散ってしまったなら
就摧毁的话 [01:01.76]せめてぼくの抜け殻に
至少在我的空壳旁 [01:04.36]花束を添えて
献上一束花 [01:07.22]こんなもんかな?
就是这样么 [01:09.83]こんなもんでしょう?
就是这样了吧 [01:12.77]諦めだと思われたって
就算被认为是放弃了 [01:15.85]構わないけど
也没关系 [01:17.60]ぼくらしくない
这不像我 [01:20.45]ぼくらしくない
这不像我 [01:23.40]だれにだって
对于谁都能创造出来的东西 [01:25.09]創れるもんに価値はない
并没有价值 [01:27.88] [01:37.45]痕になった傷口を
抚摸着 [01:39.67]なぞりながら
结痂的伤口 [01:41.87]呼び覚ますんだ
内心深深沉睡的什么东西 [01:43.55]ぼくの深く眠るなにか
即将从梦中召唤觉醒 [01:46.92] [01:47.69]そんなもんがあれば
如果我拥有它 [01:50.32]とっくのとうに
那么在很早之前 [01:52.32]カメレオンみたいに
我就如同变色龙一般 [01:54.56]この世界に染まってる
和这个世界浑然一体 [01:57.85]死んだように生きている?
像死了一样活着么? [02:00.41]生きたように死んでいる?
还是像活着一样死去? [02:02.94]生と死の狭間に
生与死的夹缝间 [02:05.05]あるスノードロップは
美丽的雪花莲 [02:07.26]そうキレイだ
烂漫的绽放 [02:08.43]何かの手違いで器用に
如果因为阴差阳错 [02:11.81]なってしまったなら
而变得谙于世事的话 [02:14.01]だれかぼくのこめかみを
谁来给我的太阳穴 [02:16.48]思い切り撃ち抜いて
狠狠的打上一拳 [02:19.10]もういいだろう?
已经够了吧 [02:21.71]もういいでしょう?
已经足够了吧 [02:24.90]ガラス越しの出来事に
对冷眼旁观的事情 [02:27.64]興味なんかない
并没有兴趣 [02:29.67]正しくても間違いでも
不管是正确的还是错误的 [02:35.25]ぼくはぼくから
另一个自己并不会 [02:37.58]離れられない
从自己身体里离开 [02:39.77] [03:04.14]もういいから
已经够了 [03:07.21]もういいから
已经够了 [03:09.55] [03:10.25]慰めだって赦せるなら
如果安慰能被原谅的话 [03:13.29]楽になれるけど
的确会变得快乐 [03:15.16]間違いじゃない
但是错误也不是 [03:17.83]正しくもない
正确也不是 [03:20.82]答えがわからないから赦せない
正因为无法得出答案所以才无法释怀 [03:24.83] [03:25.70]諦めるくらいなら
如果如此轻易的就放弃了 [03:28.37]最初からやらないよ
一开始就不会去做了 [03:30.94]スノードロップの中で
在盛开的雪花莲中 [03:33.59]もう一度真っ白に染まれ
再一次融入那片纯白 [03:39.84] [03:41.55]ぼくとぼくよ
我和我自己
スノードロップ -nano.RIPE热门评论
一直以为人长大了以后循规蹈矩,被这个社会磨平事一件成熟的事情,一路上不知道为了顾及多少而放弃自己真正喜欢的东西,力不从心的时候无意间听到了这首歌,正因为有倔强坚持的人在,就算只是少数人,那么自己也该把想做的事情坚持下去吧w