形而上パラドクス-sajimp3下载无损flac下载
形而上パラドクス-saji在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ヨシダタクミ
[00:01.00] 作曲 : ヨシダタクミ
[00:02.22]
[00:16.51]誰かさんみたいな大成功を
就好像把别人的成功 [00:19.16]計画じゃ当たり前に
视作理所当然的一样 [00:20.97]とっくに叶えているはずなのに
明明应该在很久之前就已实现 [00:23.31]未だ現実はこのザマ
现实却仍然是这般模样 [00:25.59]まるでドラマのような急展開を
简直就像电视剧一般的急速剧情展开 [00:28.26]寝ながら夢見て
一边睡着觉一边做着梦 [00:30.36]TVの向こう側の成功者達に
向着电视对面的那帮成功人士 [00:33.10]毒を吐きかける
尽吐恶言 [00:35.15]言葉を重ねながら
不断重叠话语 [00:37.71]本音は隠したまま
将那真心隐藏 [00:39.92]そんなふざけたアイの歌が
如此荒唐至极的爱之歌 [00:42.49]僕らを汚すの
污染了我们 [00:44.45]誰もが偽りながら
任谁都一直在 [00:46.98]自分を演じて
扮演着“自己” [00:49.03]騙し騙され
去欺骗 被欺骗 [00:50.27]愛し愛されて巡る
去爱 被爱 不断反复 [00:51.92]形而上パラドクス
形而上学 悖论不止 [00:53.73]くだらねえ
真是无聊透顶啊 [00:54.91]こんな世界もこんな自分も
这样的世界也好 这样的自我也好 [00:58.32]それらしい言い訳を
把说不尽的借口 [01:00.03]並べては
排列起来 [01:00.77]現実を正当化している
以此将现实正当化 [01:03.08]変わらねえ
把无法改变的现状 [01:03.93]現状を蹴っ飛ばして
一脚踢飞 [01:05.85]やり直せたら
如果能够重新来过的话 [01:07.74]大嫌いな自分を
就可以把 [01:10.21]変えていける
如此讨厌的自己 [01:11.69]気がするのに
给改变掉了 [01:13.35] [01:14.86]画面上の世界じゃ
屏幕上的世界 [01:16.52]全知全能
全知全能 [01:17.63]優越に浸る毎日
沉浸在优越中的每一天 [01:19.58]情弱どもを卑下し嘲笑い
不断贬低和嘲笑懦弱之人 [01:21.88]人の不幸で満たされる
视他人的不幸为满足 [01:24.26]まるで総てを
露出一张 [01:25.34]知ったような顔をして
仿佛已经知晓一切的表情 [01:26.96]神様気取りか
打算装神弄鬼吗? [01:28.90]惨めな自分を
拒绝承认 [01:30.19]認めたくなくて
那悲惨的自己 [01:31.51]鏡を叩き割る
为此将镜子摔碎 [01:33.52]月日を重ねながら
日复一日 [01:36.20]本質は変わらないまま
本质却未曾改变 [01:38.44]そんな子供みたいな大人に
与这种像是小孩一样的大人对比 [01:40.97]卑しくもなってく
便感到自卑不已 [01:42.80]気がつけば
回过神来 [01:43.98]嘲りながら
一边嘲笑 [01:45.33]自分を演じて
一边扮演“自己” [01:47.57]騙し騙され
去欺骗 被欺骗 [01:48.71]愛し愛されて消える
去爱 被爱 不断消失 [01:50.37]欲望パラドクス
欲望似是而非 [01:52.34]こんなもんじゃねえ
不是这样的啊 [01:53.79]俺はまだ
我只是 [01:54.70]本気出してないだけ
还没有亮出真本事而已 [01:56.90]見苦しい言い訳を
把蹩脚的借口 [01:58.58]並べては
排列起来 [01:59.33]現実を誤魔化している
以此将现实模糊化 [02:01.61]変わらねえ
把无法改变的本质 [02:02.39]本質を蹴っ飛ばして
一脚踢飞 [02:04.45]ぶち壊せたら
如果摔坏了的话 [02:06.32]大嫌いな自分を
说不定就可以把 [02:08.77]変えていける気がしたのに
如此讨厌的自己给改变掉了 [02:12.61] [02:48.74]くだらねえ
真是无聊透顶啊 [02:49.67]こんな世界が死ぬほど
对这样肮脏不堪的世界 [02:51.63]嫌いだった
恨之入骨 [02:53.21]見苦しい言い訳を
把蹩脚的借口 [02:54.79]脱ぎ捨てて
丢弃掉 [02:55.54]現実と向き合っていく
直接面对现实 [02:57.82]変わらねえ
把无法改变的现状 [02:58.64]現状を蹴っ飛ばして
一脚踢飞 [03:00.71]あがき続けろ
继续挣扎吧 [03:02.52]Kakumei
向着“革命” [03:03.30]さあ賽は投げられた
投出骰子 [03:04.89]世界は自分で変えていけ
亲手将世界改变
就好像把别人的成功 [00:19.16]計画じゃ当たり前に
视作理所当然的一样 [00:20.97]とっくに叶えているはずなのに
明明应该在很久之前就已实现 [00:23.31]未だ現実はこのザマ
现实却仍然是这般模样 [00:25.59]まるでドラマのような急展開を
简直就像电视剧一般的急速剧情展开 [00:28.26]寝ながら夢見て
一边睡着觉一边做着梦 [00:30.36]TVの向こう側の成功者達に
向着电视对面的那帮成功人士 [00:33.10]毒を吐きかける
尽吐恶言 [00:35.15]言葉を重ねながら
不断重叠话语 [00:37.71]本音は隠したまま
将那真心隐藏 [00:39.92]そんなふざけたアイの歌が
如此荒唐至极的爱之歌 [00:42.49]僕らを汚すの
污染了我们 [00:44.45]誰もが偽りながら
任谁都一直在 [00:46.98]自分を演じて
扮演着“自己” [00:49.03]騙し騙され
去欺骗 被欺骗 [00:50.27]愛し愛されて巡る
去爱 被爱 不断反复 [00:51.92]形而上パラドクス
形而上学 悖论不止 [00:53.73]くだらねえ
真是无聊透顶啊 [00:54.91]こんな世界もこんな自分も
这样的世界也好 这样的自我也好 [00:58.32]それらしい言い訳を
把说不尽的借口 [01:00.03]並べては
排列起来 [01:00.77]現実を正当化している
以此将现实正当化 [01:03.08]変わらねえ
把无法改变的现状 [01:03.93]現状を蹴っ飛ばして
一脚踢飞 [01:05.85]やり直せたら
如果能够重新来过的话 [01:07.74]大嫌いな自分を
就可以把 [01:10.21]変えていける
如此讨厌的自己 [01:11.69]気がするのに
给改变掉了 [01:13.35] [01:14.86]画面上の世界じゃ
屏幕上的世界 [01:16.52]全知全能
全知全能 [01:17.63]優越に浸る毎日
沉浸在优越中的每一天 [01:19.58]情弱どもを卑下し嘲笑い
不断贬低和嘲笑懦弱之人 [01:21.88]人の不幸で満たされる
视他人的不幸为满足 [01:24.26]まるで総てを
露出一张 [01:25.34]知ったような顔をして
仿佛已经知晓一切的表情 [01:26.96]神様気取りか
打算装神弄鬼吗? [01:28.90]惨めな自分を
拒绝承认 [01:30.19]認めたくなくて
那悲惨的自己 [01:31.51]鏡を叩き割る
为此将镜子摔碎 [01:33.52]月日を重ねながら
日复一日 [01:36.20]本質は変わらないまま
本质却未曾改变 [01:38.44]そんな子供みたいな大人に
与这种像是小孩一样的大人对比 [01:40.97]卑しくもなってく
便感到自卑不已 [01:42.80]気がつけば
回过神来 [01:43.98]嘲りながら
一边嘲笑 [01:45.33]自分を演じて
一边扮演“自己” [01:47.57]騙し騙され
去欺骗 被欺骗 [01:48.71]愛し愛されて消える
去爱 被爱 不断消失 [01:50.37]欲望パラドクス
欲望似是而非 [01:52.34]こんなもんじゃねえ
不是这样的啊 [01:53.79]俺はまだ
我只是 [01:54.70]本気出してないだけ
还没有亮出真本事而已 [01:56.90]見苦しい言い訳を
把蹩脚的借口 [01:58.58]並べては
排列起来 [01:59.33]現実を誤魔化している
以此将现实模糊化 [02:01.61]変わらねえ
把无法改变的本质 [02:02.39]本質を蹴っ飛ばして
一脚踢飞 [02:04.45]ぶち壊せたら
如果摔坏了的话 [02:06.32]大嫌いな自分を
说不定就可以把 [02:08.77]変えていける気がしたのに
如此讨厌的自己给改变掉了 [02:12.61] [02:48.74]くだらねえ
真是无聊透顶啊 [02:49.67]こんな世界が死ぬほど
对这样肮脏不堪的世界 [02:51.63]嫌いだった
恨之入骨 [02:53.21]見苦しい言い訳を
把蹩脚的借口 [02:54.79]脱ぎ捨てて
丢弃掉 [02:55.54]現実と向き合っていく
直接面对现实 [02:57.82]変わらねえ
把无法改变的现状 [02:58.64]現状を蹴っ飛ばして
一脚踢飞 [03:00.71]あがき続けろ
继续挣扎吧 [03:02.52]Kakumei
向着“革命” [03:03.30]さあ賽は投げられた
投出骰子 [03:04.89]世界は自分で変えていけ
亲手将世界改变
形而上パラドクス-saji热门评论
这次封面居然不是熊了??
形而上学……不行退学……