Die Walküre / Erster Aufzug:"Winterstürme wichen dem Wonnemond"-James King/Wiener Philharmoniker/Georg Soltimp3下载无损flac下载
Die Walküre / Erster Aufzug:"Winterstürme wichen dem Wonnemond"-James King/Wiener Philharmoniker/Georg Solti在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Richard Wagner
[00:20.081]Winterstürme wichen dem Wonnemond,
冬天的风暴在五月里消退 [00:25.287]In mildem Lichte leuchtet der Lenz.
春天在柔和的光线中散发光芒 [00:31.544]Auf linden Lüften, leicht und lieblich,
在暖和的空气中,轻柔又怜爱地 [00:37.341]Wunder webend er sich wiegt.
他在交织的奇迹中弥散开去 [00:42.516]Durch Wald und Auen weht sein Athem,
他的气息吹过森林和草地 [00:48.710]Weit geöffnet lacht sein Aug'.
他大睁的眼睛里盛满笑意 [00:54.673]Aus sel'ger Vöglein Sange süß ertönt,
从回荡的鸟儿甜美歌声中 [01:00.796]Holde Düfte haucht er aus.
馥郁芬香自他口中吹出 [01:06.724]Seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen,
他温暖的血液催出喜悦的花朵 [01:13.854]Keim und Sproß entspringt seiner Kraft.
种子和嫩芽汲取他的力量 [01:19.582]Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt,
以盛装做温柔武器他征服了世界 [01:24.074]Winter und Sturm wichen der starken Wehr.
冬天和风暴在强力的抵抗下败退 [01:28.145]Wohl mußte den tapfern Streichen
在勇敢的风吹拂下 [01:30.509]Die strenge Thüre auch weichen,
这些门也被撞开了 [01:32.467]Die trotzig und starr uns trennte von ihm.
这些傲慢冷漠地把我们和他分开的门 [01:50.682]Zu seiner Schwester schwang er sich her,
他赶来此地为了与妹妹相见 [02:01.368]Die Liebe lockte den Lenz!
爱情引诱春天探出头来 [02:11.510]In uns'rem Busen barg sie sich tief,
这爱情曾经深深藏在我们心中 [02:20.324]Nun lacht sie selig dem Licht.
现在它欣喜地向春光微笑 [02:29.766]Die bräutliche Schwester befreite der Bruder,
要做新娘的妹妹已被哥哥解救 [02:33.458]Zertrümmert liegt was je sie getrennt.
分开他们的只剩一地狼藉 [02:37.866]Jauchzend grüßt sich das junge Paar,
年轻的爱侣在欢欣中彼此凝视 [02:41.858]Vereint sind Liebe und Lenz!
爱情和春天终成一体!
冬天的风暴在五月里消退 [00:25.287]In mildem Lichte leuchtet der Lenz.
春天在柔和的光线中散发光芒 [00:31.544]Auf linden Lüften, leicht und lieblich,
在暖和的空气中,轻柔又怜爱地 [00:37.341]Wunder webend er sich wiegt.
他在交织的奇迹中弥散开去 [00:42.516]Durch Wald und Auen weht sein Athem,
他的气息吹过森林和草地 [00:48.710]Weit geöffnet lacht sein Aug'.
他大睁的眼睛里盛满笑意 [00:54.673]Aus sel'ger Vöglein Sange süß ertönt,
从回荡的鸟儿甜美歌声中 [01:00.796]Holde Düfte haucht er aus.
馥郁芬香自他口中吹出 [01:06.724]Seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen,
他温暖的血液催出喜悦的花朵 [01:13.854]Keim und Sproß entspringt seiner Kraft.
种子和嫩芽汲取他的力量 [01:19.582]Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt,
以盛装做温柔武器他征服了世界 [01:24.074]Winter und Sturm wichen der starken Wehr.
冬天和风暴在强力的抵抗下败退 [01:28.145]Wohl mußte den tapfern Streichen
在勇敢的风吹拂下 [01:30.509]Die strenge Thüre auch weichen,
这些门也被撞开了 [01:32.467]Die trotzig und starr uns trennte von ihm.
这些傲慢冷漠地把我们和他分开的门 [01:50.682]Zu seiner Schwester schwang er sich her,
他赶来此地为了与妹妹相见 [02:01.368]Die Liebe lockte den Lenz!
爱情引诱春天探出头来 [02:11.510]In uns'rem Busen barg sie sich tief,
这爱情曾经深深藏在我们心中 [02:20.324]Nun lacht sie selig dem Licht.
现在它欣喜地向春光微笑 [02:29.766]Die bräutliche Schwester befreite der Bruder,
要做新娘的妹妹已被哥哥解救 [02:33.458]Zertrümmert liegt was je sie getrennt.
分开他们的只剩一地狼藉 [02:37.866]Jauchzend grüßt sich das junge Paar,
年轻的爱侣在欢欣中彼此凝视 [02:41.858]Vereint sind Liebe und Lenz!
爱情和春天终成一体!