440Hz-sajimp3下载无损flac下载
440Hz-saji在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:00.80]天文学的確率を超え
超越天文学上的可能性 [00:03.70]僕は僕として産まれてきた
我才能作为我出生在这世上 [00:06.65]ただ一つの椅子を懸けて
就像悬挂在那儿仅此一把的椅子 [00:09.35]僕は僕として生まれてきた
我作为我诞生到这世上来 [00:12.30]同じく地球のとある場所で
同在地球的某个地方 [00:15.15]二つのアイを叫ぶように
如同呼唤着两个人的爱那样 [00:18.00]440Hzの音楽を奏で
奏响440赫兹的音乐 [00:21.00]君と言う I が産まれてきた
与你说话的这个我出生了 [00:23.60]そんな奇跡さえ
就算这样的奇迹 [00:26.65]平然とした顔で
不足为奇 [00:29.10]ただ、僕達は出会ってしまった
可是、我们相遇了 [00:34.00] [00:37.60]あ
啊 [00:40.40] [00:42.00]440Hz [00:44.00]歌:phatmans after school [00:46.00]作词:ヨシダタクミ [00:47.00]作曲:ヨシダタクミ [00:48.00] [00:49.20]生まれた時間や場所や距離も
出生的时间也好地点也好距离也罢 [00:52.40]異なる僕らが出会えたこと
完全不同的我们能够这样相遇 [00:55.10]偶然確率の壁を超えた
超越了偶然机率的壁垒 [00:58.10]奇跡でセカイはできている
世界上就是能发生这样的奇迹 [01:01.00]一人ぼっちの旅の途中で
孤独一人的旅途之中 [01:03.80]二つの音は重なり合って
两个人的声音重叠在一起 [01:06.60]互いの弱さを埋めるように
就像填补彼此的弱点似的 [01:09.50]愛しさの意味をくれたんだ
你给了我爱的意义 [01:12.00]そんな台詞さえ
即便是这样的台词 [01:15.10]君の体温ほど
也不会比你的体温 [01:18.10]優しくなれないよ
更加温柔呢 [01:22.50] [01:26.10]あ どんな言葉を重ねても
啊 不管怎么说 [01:32.50]僕らは一つになれないよ
我们也无法合而为一喔 [01:38.10]心がそっと触れ合うたびに
但是每当两颗心轻轻相依 [01:43.65]僕らは溶け巡る
我们便能彼此交融 [01:49.40]醒めない夢の中
在不会醒来的梦中 [01:54.70] [01:55.30]気取った店や 流行り物に
浮夸做作的商店 被流行的东西包围 [01:58.05]囲まれた どんな景色より
比起任何景色 [02:00.85]ボサボサの髪で欠伸をして
蓬头乱发打着哈欠 [02:03.80]笑うその顔が好きなんだ
笑起来的脸更令我喜欢 [02:06.50]そんな日常を
这样的日常 [02:09.35]愛しく思うたび
总让人觉得可爱 [02:12.00]君に僕は落ちていく
你让我沦陷在爱里 [02:16.50] [02:40.50]あ 何度生まれ変わっても
啊 不管多少次的轮回转世 [02:46.60]僕はまた君を探すから
我都会再次找寻你 [02:52.50]心が求め合う度に
当两颗心追逐渴求 [02:57.90]僕らは溶け巡る
我们便能彼此交融 [03:02.54] [03:03.70]その手を繋ぐのさ
将那双手紧紧握住 [03:09.10] [03:18.00]心が求め合う度に
当两颗心追逐渴求 [03:23.50]僕らはまた出会う
我们会再次相遇 [03:28.40] [03:29.40]醒めない夢の中
在不会醒来的梦中 [03:34.60]
超越天文学上的可能性 [00:03.70]僕は僕として産まれてきた
我才能作为我出生在这世上 [00:06.65]ただ一つの椅子を懸けて
就像悬挂在那儿仅此一把的椅子 [00:09.35]僕は僕として生まれてきた
我作为我诞生到这世上来 [00:12.30]同じく地球のとある場所で
同在地球的某个地方 [00:15.15]二つのアイを叫ぶように
如同呼唤着两个人的爱那样 [00:18.00]440Hzの音楽を奏で
奏响440赫兹的音乐 [00:21.00]君と言う I が産まれてきた
与你说话的这个我出生了 [00:23.60]そんな奇跡さえ
就算这样的奇迹 [00:26.65]平然とした顔で
不足为奇 [00:29.10]ただ、僕達は出会ってしまった
可是、我们相遇了 [00:34.00] [00:37.60]あ
啊 [00:40.40] [00:42.00]440Hz [00:44.00]歌:phatmans after school [00:46.00]作词:ヨシダタクミ [00:47.00]作曲:ヨシダタクミ [00:48.00] [00:49.20]生まれた時間や場所や距離も
出生的时间也好地点也好距离也罢 [00:52.40]異なる僕らが出会えたこと
完全不同的我们能够这样相遇 [00:55.10]偶然確率の壁を超えた
超越了偶然机率的壁垒 [00:58.10]奇跡でセカイはできている
世界上就是能发生这样的奇迹 [01:01.00]一人ぼっちの旅の途中で
孤独一人的旅途之中 [01:03.80]二つの音は重なり合って
两个人的声音重叠在一起 [01:06.60]互いの弱さを埋めるように
就像填补彼此的弱点似的 [01:09.50]愛しさの意味をくれたんだ
你给了我爱的意义 [01:12.00]そんな台詞さえ
即便是这样的台词 [01:15.10]君の体温ほど
也不会比你的体温 [01:18.10]優しくなれないよ
更加温柔呢 [01:22.50] [01:26.10]あ どんな言葉を重ねても
啊 不管怎么说 [01:32.50]僕らは一つになれないよ
我们也无法合而为一喔 [01:38.10]心がそっと触れ合うたびに
但是每当两颗心轻轻相依 [01:43.65]僕らは溶け巡る
我们便能彼此交融 [01:49.40]醒めない夢の中
在不会醒来的梦中 [01:54.70] [01:55.30]気取った店や 流行り物に
浮夸做作的商店 被流行的东西包围 [01:58.05]囲まれた どんな景色より
比起任何景色 [02:00.85]ボサボサの髪で欠伸をして
蓬头乱发打着哈欠 [02:03.80]笑うその顔が好きなんだ
笑起来的脸更令我喜欢 [02:06.50]そんな日常を
这样的日常 [02:09.35]愛しく思うたび
总让人觉得可爱 [02:12.00]君に僕は落ちていく
你让我沦陷在爱里 [02:16.50] [02:40.50]あ 何度生まれ変わっても
啊 不管多少次的轮回转世 [02:46.60]僕はまた君を探すから
我都会再次找寻你 [02:52.50]心が求め合う度に
当两颗心追逐渴求 [02:57.90]僕らは溶け巡る
我们便能彼此交融 [03:02.54] [03:03.70]その手を繋ぐのさ
将那双手紧紧握住 [03:09.10] [03:18.00]心が求め合う度に
当两颗心追逐渴求 [03:23.50]僕らはまた出会う
我们会再次相遇 [03:28.40] [03:29.40]醒めない夢の中
在不会醒来的梦中 [03:34.60]