18/6-sajimp3下载无损flac下载
18/6-saji在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ヨシダタクミ
[00:01.00] 作曲 : ヨシダタクミ
[00:32.02]幸せの意味を探してみても
虽然试着去寻找幸福的意义 [00:37.44]それは一人一人違うから答えはないけど
但每个人的看法都不同 没有固定答案 [00:44.12]幸せに僕らが気付く頃には
当我们意识到幸福的时候 [00:50.13]それら総て失って0になった後だ
已经是一切都归零的时候了 [00:55.68]何しろそれは目に見えない
因为那是双眼无法看到的 [00:58.73]空気みたいなモノだから
像是空气一样的东西 [01:01.87]留めておけない
无法留下 [01:03.36]触れていられない
也无法触碰到 [01:04.87]だけど確かに此処にある
但确确实实存在着 [01:07.83]慣れてしまえばそれが当たり前
会习以为常是理所当然的吧 [01:11.02]当たり前だと僕は思っていた
我理所当然这么认为着 [01:14.24]ただの
但那不过是 [01:16.54]独りよがり
自以为是 [01:19.28]戻りたいよ
想回去啊 [01:22.25]戻りたいよ
真想回去啊 [01:25.32]だけどもう戻れないよ
但是已经回不去了啊 [01:31.19]その声も目も全て愛しいから
因为我深爱着那声音和双眼 [01:38.20]どうか変わること無くと願うよ
只愿一切都始终如一 [01:44.79]幸せの意味を探してみても
虽然试着去寻找幸福的意义 [01:50.31]ただ楽しいことが幸せじゃない
但快乐之事并不意味着幸福 [01:53.86]逆もまた然り
反之亦是如此 [01:56.20]その嬉しさも悲しさも等しいから
既然喜悦与悲伤是相等的 [02:02.28]明日も生きてみようかと思うのさ
那么明天也继续活下去吧 [02:29.50]そう 嬉しさも悲しさも等しいのです
喜悦与悲伤是相等的 [02:35.61]そう 幸せも不幸せも等しいのです
幸福与不幸福也是相等的 [02:41.93]一人でいるのが怖いわけじゃない
一个人活着并不可怕 [02:44.99]ふたりがひとり
两个人变成一个人 [02:46.18]それが寂しいだけ
只是些许寂寞 [02:48.16]僕は何も
我明明 [02:49.94]無くしちゃいないのに
还什么都没有失去呢 [02:53.36]戻りたいよ
想回去啊 [02:56.37]戻りたいよ
真想回去啊 [02:59.36]だけどもう戻れないよ
但是已经回不去了啊 [03:05.46]胸がカタカタ鳴って孤独を告げる
内心久久嘶吼着孤独 [03:12.26]過去は思い出でしかないのに
过去明明不过是回忆而已 [03:17.61]灰になって
化为灰烬 [03:20.56]灰になって
烟消云散 [03:23.60]心はどこへいくの?
这颗心又能够去往何处呢? [03:29.64]声もこの手もすべて届かないなら
如果声音和这双手都够不到的话 [03:36.44]僕は目に見えない「幸せ」でありたい
我也好想要那看不见的“幸福” [03:41.63]よえせいバイミー
醉生梦死 [03:53.66]よえせいバイミー
醉生梦死 [04:04.08]幸せの意味を探してみても
虽然试着去寻找幸福的意义 [04:09.55]それは一人一人違うから答えはないけど
但每个人的看法都不同 没有固定答案 [04:15.60]その嬉しさも悲しさも等しいから
既然喜悦与悲伤是相等的 [04:21.88]どうか変わること無くと願うの
那只愿一切都始终如一
虽然试着去寻找幸福的意义 [00:37.44]それは一人一人違うから答えはないけど
但每个人的看法都不同 没有固定答案 [00:44.12]幸せに僕らが気付く頃には
当我们意识到幸福的时候 [00:50.13]それら総て失って0になった後だ
已经是一切都归零的时候了 [00:55.68]何しろそれは目に見えない
因为那是双眼无法看到的 [00:58.73]空気みたいなモノだから
像是空气一样的东西 [01:01.87]留めておけない
无法留下 [01:03.36]触れていられない
也无法触碰到 [01:04.87]だけど確かに此処にある
但确确实实存在着 [01:07.83]慣れてしまえばそれが当たり前
会习以为常是理所当然的吧 [01:11.02]当たり前だと僕は思っていた
我理所当然这么认为着 [01:14.24]ただの
但那不过是 [01:16.54]独りよがり
自以为是 [01:19.28]戻りたいよ
想回去啊 [01:22.25]戻りたいよ
真想回去啊 [01:25.32]だけどもう戻れないよ
但是已经回不去了啊 [01:31.19]その声も目も全て愛しいから
因为我深爱着那声音和双眼 [01:38.20]どうか変わること無くと願うよ
只愿一切都始终如一 [01:44.79]幸せの意味を探してみても
虽然试着去寻找幸福的意义 [01:50.31]ただ楽しいことが幸せじゃない
但快乐之事并不意味着幸福 [01:53.86]逆もまた然り
反之亦是如此 [01:56.20]その嬉しさも悲しさも等しいから
既然喜悦与悲伤是相等的 [02:02.28]明日も生きてみようかと思うのさ
那么明天也继续活下去吧 [02:29.50]そう 嬉しさも悲しさも等しいのです
喜悦与悲伤是相等的 [02:35.61]そう 幸せも不幸せも等しいのです
幸福与不幸福也是相等的 [02:41.93]一人でいるのが怖いわけじゃない
一个人活着并不可怕 [02:44.99]ふたりがひとり
两个人变成一个人 [02:46.18]それが寂しいだけ
只是些许寂寞 [02:48.16]僕は何も
我明明 [02:49.94]無くしちゃいないのに
还什么都没有失去呢 [02:53.36]戻りたいよ
想回去啊 [02:56.37]戻りたいよ
真想回去啊 [02:59.36]だけどもう戻れないよ
但是已经回不去了啊 [03:05.46]胸がカタカタ鳴って孤独を告げる
内心久久嘶吼着孤独 [03:12.26]過去は思い出でしかないのに
过去明明不过是回忆而已 [03:17.61]灰になって
化为灰烬 [03:20.56]灰になって
烟消云散 [03:23.60]心はどこへいくの?
这颗心又能够去往何处呢? [03:29.64]声もこの手もすべて届かないなら
如果声音和这双手都够不到的话 [03:36.44]僕は目に見えない「幸せ」でありたい
我也好想要那看不见的“幸福” [03:41.63]よえせいバイミー
醉生梦死 [03:53.66]よえせいバイミー
醉生梦死 [04:04.08]幸せの意味を探してみても
虽然试着去寻找幸福的意义 [04:09.55]それは一人一人違うから答えはないけど
但每个人的看法都不同 没有固定答案 [04:15.60]その嬉しさも悲しさも等しいから
既然喜悦与悲伤是相等的 [04:21.88]どうか変わること無くと願うの
那只愿一切都始终如一