不完全燃焼-石川智晶mp3下载无损flac下载
不完全燃焼-石川智晶在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 石川智晶
[00:00.250] 作曲 : 石川智晶
[00:00.500]不完全燃焼なんだろ?そうなんだろ?そうなんだろって?
这是不完全燃烧吧?是那样吧?就是那样吧? [00:04.590]操縦不可能なんだろ?野放しだろ?終われないんだろ?
不可操纵的吧?放任它吧?没完没了吧? [00:08.800]開封されてく感情一体なんの前夜祭なんだって?
逐渐释放的感情,到底是什么的前夜祭典? [00:13.100]崩壊寸前なんだろ?止まれないんだろ?泣きたいんだろ?
摇摇欲坠了吧?阻止不了吧?很想哭吧? [00:21.250] [00:24.250] [00:27.250] [00:30.250] [00:34.390]誰もいない最終バス
空无一人的末班车 [00:35.910]一番後ろの席を選んでも現実感がなくって
就算选择坐在最后一排的座位,也毫无现实感 [00:42.520]窓に残される間の抜けた顔に
看着窗前那愚蠢的侧脸 [00:46.810]嫌悪するばかり
充满无尽反感 [00:51.300]飲みかけのペットボトル
没喝完的塑料瓶里装着的 [00:53.190]なまぬるい水が
不冷不热的水 [00:55.340]根腐れかけてた頭の中まで追い打ちかける
想获得比追击到腐烂化的脑袋里的 [01:01.550]運命よりも優位に立ちたいのに
命运更大的优势 [01:06.560] [01:08.370]不完全燃焼なんだよ
这就是不完全燃烧 [01:10.900]このセッションは最初から
这场会议从最初开始 [01:12.280]僕に主導権なんてなくて
根本没有我的主导权 [01:14.200]変幻自在に見えるだろ?
看似很变化无常吧? [01:16.750]操縦不可能なんだよ
其实不可操纵的 [01:18.450]予想外に際立つ力を
这份意外突出的力量 [01:20.980]「可能性」と呼ぶのだけは
唯独称其为「可能性」这一点 [01:22.650]やめてくれ やめてくれ
请别这样做 请别这样做 [01:39.990]バス停に落ちていた
应当守护好 [01:41.890]大切な人をきっと守ってたはずの
丢落在车站上的重要之人的 [01:46.900]鈴の音が泣いた
铃铛哭声响起 [01:48.300]誰に責められた訳でもないのに
我明明没有受到别人的指责 [01:52.620]横道に逸れた
却偏移到歧路 [01:56.820]タフになるのにもっと理由が欲しいよ
我已够坚强了却想要更多理由 [02:00.820]無難にやってく術も知らなくて
连妥当行事的方法也不知道 [02:05.390]何処で微笑っても
不管在哪里微笑 [02:07.530]まるで抜け殻?だと呼ばれてしまうね
都会被别人说成"掉了魂似的"吧 [02:12.680]· [02:14.180]不完全燃焼なんだよ
这便是不完全燃烧 [02:15.980]意思表示なら手短かにやれよ
有意见的话请简短直白地说吧 [02:18.230]プロセスと結末にもう
程序和结果都好像 [02:20.400]愛想つかされてるみたいだ
已经被人嫌弃一般 [02:22.600]崩壊寸前なんだろ?
摇摇欲坠了吧? [02:24.329]「厄介者」と呼ばれたらむしろ
被人称呼为「累赘」 [02:26.730]褒め言葉より最大のディフェンスだ ディフェンスだ
反而是表扬话中最大的防守 [02:33.270]· [02:52.410]Blackness Blackness…
Blackness Blackness… [02:54.880]感情の不利幅が大きすぎる
感情的不利度过于庞大 [03:00.770]動かされる者
受影响之者 [03:04.280]その逆にそびえ立つ者の
反过来则崇高之者的 [03:09.110]存在がある
存在地 [03:13.500]存在がある
存在地 [03:17.850]· [03:21.900]不完全燃焼なんだよ
这就是不完全燃烧 [03:23.840]このセッションは最初から
这场会议从最初开始 [03:25.850]僕に主導権なんてなくて
根本没有我的主导权 [03:27.940]変幻自在に見えるだろ?
看似很变化无常吧? [03:30.440]操縦不可能なんだよ
其实不可操纵的 [03:32.390]予想外に際立つ力を
这份意外突出的力量 [03:34.740]「可能性」と呼ぶのだけは
唯独称其为「可能性」这一点 [03:36.390]やめてくれ
请别这样做 [03:38.270]· [03:39.900]不完全燃焼なんだろ?そうなんだろ?そうなんだろって?
这是不完全燃烧吧?是那样吧?就是那样? [03:43.370]操縦不可能なんだろ?そうなんだろ?そうなんだろ?
不可操纵的吧?是那样吧?就是那样? [03:47.450]開封されてく感情 そうなんだろ?そうなんだろって?
逐渐释放的感情?是那样吧?就是那样? [03:51.760]崩壊寸前なんだろ?
摇摇欲坠了吧? [03:53.730]やめてくれ
请住手 [03:55.760]やめてくれ
请住手
这是不完全燃烧吧?是那样吧?就是那样吧? [00:04.590]操縦不可能なんだろ?野放しだろ?終われないんだろ?
不可操纵的吧?放任它吧?没完没了吧? [00:08.800]開封されてく感情一体なんの前夜祭なんだって?
逐渐释放的感情,到底是什么的前夜祭典? [00:13.100]崩壊寸前なんだろ?止まれないんだろ?泣きたいんだろ?
摇摇欲坠了吧?阻止不了吧?很想哭吧? [00:21.250] [00:24.250] [00:27.250] [00:30.250] [00:34.390]誰もいない最終バス
空无一人的末班车 [00:35.910]一番後ろの席を選んでも現実感がなくって
就算选择坐在最后一排的座位,也毫无现实感 [00:42.520]窓に残される間の抜けた顔に
看着窗前那愚蠢的侧脸 [00:46.810]嫌悪するばかり
充满无尽反感 [00:51.300]飲みかけのペットボトル
没喝完的塑料瓶里装着的 [00:53.190]なまぬるい水が
不冷不热的水 [00:55.340]根腐れかけてた頭の中まで追い打ちかける
想获得比追击到腐烂化的脑袋里的 [01:01.550]運命よりも優位に立ちたいのに
命运更大的优势 [01:06.560] [01:08.370]不完全燃焼なんだよ
这就是不完全燃烧 [01:10.900]このセッションは最初から
这场会议从最初开始 [01:12.280]僕に主導権なんてなくて
根本没有我的主导权 [01:14.200]変幻自在に見えるだろ?
看似很变化无常吧? [01:16.750]操縦不可能なんだよ
其实不可操纵的 [01:18.450]予想外に際立つ力を
这份意外突出的力量 [01:20.980]「可能性」と呼ぶのだけは
唯独称其为「可能性」这一点 [01:22.650]やめてくれ やめてくれ
请别这样做 请别这样做 [01:39.990]バス停に落ちていた
应当守护好 [01:41.890]大切な人をきっと守ってたはずの
丢落在车站上的重要之人的 [01:46.900]鈴の音が泣いた
铃铛哭声响起 [01:48.300]誰に責められた訳でもないのに
我明明没有受到别人的指责 [01:52.620]横道に逸れた
却偏移到歧路 [01:56.820]タフになるのにもっと理由が欲しいよ
我已够坚强了却想要更多理由 [02:00.820]無難にやってく術も知らなくて
连妥当行事的方法也不知道 [02:05.390]何処で微笑っても
不管在哪里微笑 [02:07.530]まるで抜け殻?だと呼ばれてしまうね
都会被别人说成"掉了魂似的"吧 [02:12.680]· [02:14.180]不完全燃焼なんだよ
这便是不完全燃烧 [02:15.980]意思表示なら手短かにやれよ
有意见的话请简短直白地说吧 [02:18.230]プロセスと結末にもう
程序和结果都好像 [02:20.400]愛想つかされてるみたいだ
已经被人嫌弃一般 [02:22.600]崩壊寸前なんだろ?
摇摇欲坠了吧? [02:24.329]「厄介者」と呼ばれたらむしろ
被人称呼为「累赘」 [02:26.730]褒め言葉より最大のディフェンスだ ディフェンスだ
反而是表扬话中最大的防守 [02:33.270]· [02:52.410]Blackness Blackness…
Blackness Blackness… [02:54.880]感情の不利幅が大きすぎる
感情的不利度过于庞大 [03:00.770]動かされる者
受影响之者 [03:04.280]その逆にそびえ立つ者の
反过来则崇高之者的 [03:09.110]存在がある
存在地 [03:13.500]存在がある
存在地 [03:17.850]· [03:21.900]不完全燃焼なんだよ
这就是不完全燃烧 [03:23.840]このセッションは最初から
这场会议从最初开始 [03:25.850]僕に主導権なんてなくて
根本没有我的主导权 [03:27.940]変幻自在に見えるだろ?
看似很变化无常吧? [03:30.440]操縦不可能なんだよ
其实不可操纵的 [03:32.390]予想外に際立つ力を
这份意外突出的力量 [03:34.740]「可能性」と呼ぶのだけは
唯独称其为「可能性」这一点 [03:36.390]やめてくれ
请别这样做 [03:38.270]· [03:39.900]不完全燃焼なんだろ?そうなんだろ?そうなんだろって?
这是不完全燃烧吧?是那样吧?就是那样? [03:43.370]操縦不可能なんだろ?そうなんだろ?そうなんだろ?
不可操纵的吧?是那样吧?就是那样? [03:47.450]開封されてく感情 そうなんだろ?そうなんだろって?
逐渐释放的感情?是那样吧?就是那样? [03:51.760]崩壊寸前なんだろ?
摇摇欲坠了吧? [03:53.730]やめてくれ
请住手 [03:55.760]やめてくれ
请住手
不完全燃焼-石川智晶热门评论
石川阿姨,吊打所有的妹子。
我倒是觉得挺大的西班牙风啊...
我能说我超级喜欢石川阿姨的声线吗[大哭]而且她炒鸡适合这类型的歌曲,即使被吐槽我也超级喜欢这种啊![大哭]
一股阿三风是我的错觉么[大哭]