Life-nayutamp3下载无损flac下载
Life-nayuta在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:35.50]振り返り僕を見てる 心は穏やかで
回望自身 平心静气 [00:46.80]純粋な夢を持ってたら ちょっとだけ嬉しくなる
如果还有着纯粹的梦想 就会有点开心 [00:57.50] [00:57.80]子供には分かってる簡単なことも
孩子能明白的简单事情 [01:03.50]大人には分からなくなってしまう?
大人就不能理解了吗? [01:09.00] [01:09.01]小さい頃の憧れに持ってた 期待通りの僕は何処だっけ
少时憧憬着的 理想中的自己去了哪里呢 [01:15.00]希望も夢もどこかで忘れてたけど
虽然将希望与梦想都遗忘在了某处 [01:20.30]常識外れのことはできないよ 自分を守る術を持ったんだ
但有了不做出格的事的 保护自身的能力 [01:26.30]アルバムの中の僕は笑っていた
相册中的我曾笑着 [01:30.60] [01:30.61]昨日、生きてたの?生きてたよ。 心の声を聞いた
昨天,活着吗?活着啊。 心灵之声问道 [01:36.80]生きてたの?生きてたよ。 体の僕は答えずに
活着吗?活着啊。躯体之我无法回答 [01:42.00]それは、生きてたの?生きてたよ。 聞いてるのは僕で
那是,活着吗?活着啊。 问的是我 [01:48.00]生きてたの?生きてたよ。そういうことにしておこう。
活着吗?活着啊。 就当是这样吧。 [01:54.00] [02:20.30]立ち返り今を見てる 毎日は厳しくて
正视现在 每天都很艰苦 [02:31.00]ちょっとだけ休んでみる? そういうの駄目なんです。
稍稍休息一下? 这是不行的啊 [02:42.00] [02:42.50]内側へ向かってく自分の意識は
面对内心的自我意识 [02:48.00]外側を届けない それがもどかしく
无法传达到外界 让人心焦 [02:53.80] [02:53.81]人に遠慮して戸惑うことと 騙し騙しでやってきた気持ちに
对人际间客套相处的困惑 察言观色小心交往时的心情 [03:00.00]折り合いをつけず毎日を问していたら
无法对此妥协 每天循环往复 [03:04.90]自分に素直にならないことが 実はどんなに悲しいんだろうって
自己无法变得坦率 其实是多么地让人悲伤的事啊 [03:11.00]考えるままに今日が終わりました。
想着这些 今天又结束了 [03:15.60] [03:15.61]今、生きてるの?生きてるよ。 鏡の前の僕は
现在活着吗?活着啊。 镜子前的自己 [03:21.40]生きてるの?生きてるよ。 どんなことを思ってる。
活着吗?活着啊。 在胡思乱想什么呢。 [03:26.80]ただ、生きてるの?生きてるよ。それだけでもいいかい?
只是,活着吗?活着啊。只要这样就行了吗? [03:32.50]生きてるの?生きてるよ。そういうのもありだろう。
活着吗?活着啊。这样也算可以了吧。 [03:38.50] [03:59.00]これまでの僕をまとめた言葉は
总结迄今为止的自己的词汇 [04:04.50]とても人に誇れたものじゃないけど
并不是什么能对人夸耀的词汇 [04:10.30]だから、ここで、やめるの?
那么,要在这里,放弃吗? [04:15.80]違う、人生は(僕の人生は)
不是的,人生(我的人生) [04:18.80]まだ、続いていこうとしてる
还正要继续呢 [04:25.00] [04:25.01]上手くいかないことがあるなら 明日も僕は躓いてるのかな
会有不顺的事 明天我也会跌倒吧 [04:30.50]傷を創ろう。それを癒そう。生きる毎に想い出を預けて
去受伤吧。去治好吧。一边活着一边承载回忆 [04:36.00]人はそんなに強くない だけど確かに形に残るものがある
人虽没有那么强大 但确会留下形迹之物 [04:42.00]大切に行くよ 未来への道を
通向未来的道路 我会珍惜着走过 [04:46.30] [04:46.31]明日も、生きてくの?生きてくよ。それだけのことでも
明天,也将活着吗?会活着的。即使仅此而已 [04:52.50]生きてくの?生きてくよ。簡単なことじゃなくても
将活着吗?会活着的。即使并不容易 [04:58.00]生きてくの?生きてくよ。生きてる方がいいの。
将活着吗?会活着的。还是活着比较好。 [05:03.80]生きてくの?生きてくよ。そういうことに決めたんだ。
将活着吗?会活着的。因为我已如此决定。 [05:11.30]
回望自身 平心静气 [00:46.80]純粋な夢を持ってたら ちょっとだけ嬉しくなる
如果还有着纯粹的梦想 就会有点开心 [00:57.50] [00:57.80]子供には分かってる簡単なことも
孩子能明白的简单事情 [01:03.50]大人には分からなくなってしまう?
大人就不能理解了吗? [01:09.00] [01:09.01]小さい頃の憧れに持ってた 期待通りの僕は何処だっけ
少时憧憬着的 理想中的自己去了哪里呢 [01:15.00]希望も夢もどこかで忘れてたけど
虽然将希望与梦想都遗忘在了某处 [01:20.30]常識外れのことはできないよ 自分を守る術を持ったんだ
但有了不做出格的事的 保护自身的能力 [01:26.30]アルバムの中の僕は笑っていた
相册中的我曾笑着 [01:30.60] [01:30.61]昨日、生きてたの?生きてたよ。 心の声を聞いた
昨天,活着吗?活着啊。 心灵之声问道 [01:36.80]生きてたの?生きてたよ。 体の僕は答えずに
活着吗?活着啊。躯体之我无法回答 [01:42.00]それは、生きてたの?生きてたよ。 聞いてるのは僕で
那是,活着吗?活着啊。 问的是我 [01:48.00]生きてたの?生きてたよ。そういうことにしておこう。
活着吗?活着啊。 就当是这样吧。 [01:54.00] [02:20.30]立ち返り今を見てる 毎日は厳しくて
正视现在 每天都很艰苦 [02:31.00]ちょっとだけ休んでみる? そういうの駄目なんです。
稍稍休息一下? 这是不行的啊 [02:42.00] [02:42.50]内側へ向かってく自分の意識は
面对内心的自我意识 [02:48.00]外側を届けない それがもどかしく
无法传达到外界 让人心焦 [02:53.80] [02:53.81]人に遠慮して戸惑うことと 騙し騙しでやってきた気持ちに
对人际间客套相处的困惑 察言观色小心交往时的心情 [03:00.00]折り合いをつけず毎日を问していたら
无法对此妥协 每天循环往复 [03:04.90]自分に素直にならないことが 実はどんなに悲しいんだろうって
自己无法变得坦率 其实是多么地让人悲伤的事啊 [03:11.00]考えるままに今日が終わりました。
想着这些 今天又结束了 [03:15.60] [03:15.61]今、生きてるの?生きてるよ。 鏡の前の僕は
现在活着吗?活着啊。 镜子前的自己 [03:21.40]生きてるの?生きてるよ。 どんなことを思ってる。
活着吗?活着啊。 在胡思乱想什么呢。 [03:26.80]ただ、生きてるの?生きてるよ。それだけでもいいかい?
只是,活着吗?活着啊。只要这样就行了吗? [03:32.50]生きてるの?生きてるよ。そういうのもありだろう。
活着吗?活着啊。这样也算可以了吧。 [03:38.50] [03:59.00]これまでの僕をまとめた言葉は
总结迄今为止的自己的词汇 [04:04.50]とても人に誇れたものじゃないけど
并不是什么能对人夸耀的词汇 [04:10.30]だから、ここで、やめるの?
那么,要在这里,放弃吗? [04:15.80]違う、人生は(僕の人生は)
不是的,人生(我的人生) [04:18.80]まだ、続いていこうとしてる
还正要继续呢 [04:25.00] [04:25.01]上手くいかないことがあるなら 明日も僕は躓いてるのかな
会有不顺的事 明天我也会跌倒吧 [04:30.50]傷を創ろう。それを癒そう。生きる毎に想い出を預けて
去受伤吧。去治好吧。一边活着一边承载回忆 [04:36.00]人はそんなに強くない だけど確かに形に残るものがある
人虽没有那么强大 但确会留下形迹之物 [04:42.00]大切に行くよ 未来への道を
通向未来的道路 我会珍惜着走过 [04:46.30] [04:46.31]明日も、生きてくの?生きてくよ。それだけのことでも
明天,也将活着吗?会活着的。即使仅此而已 [04:52.50]生きてくの?生きてくよ。簡単なことじゃなくても
将活着吗?会活着的。即使并不容易 [04:58.00]生きてくの?生きてくよ。生きてる方がいいの。
将活着吗?会活着的。还是活着比较好。 [05:03.80]生きてくの?生きてくよ。そういうことに決めたんだ。
将活着吗?会活着的。因为我已如此决定。 [05:11.30]
Life-nayuta热门评论
生命/生活——从前奏的间断的节奏一开始就拉开了生活的序章么…随着nayuta有如耳语(耳机感觉)的演唱…“有活着么?”“还活着呦。”的不断反问感觉又有如成长了一般?…过后又像想去嘶吼却又力不从心的感觉…接着不断反问感觉也令人莫名悲伤啊…总而言之求歌词…真心求…感觉会很有意义…
我觉得泪水是世间最不需要强忍的东西,有时候我也想忍住,让别人觉得我很坚强,但忍不住的时候我就不会忍,因为后来我明白坚强只是一种内心,爱哭不是不坚强,哭过之后还能站起来,能清醒地明白该走什么样的路,做什么样的事,我要做的是这样的人。
你想,要是连哭都不能哭,我的那些恐惧和担忧要用什么来证明呢,我还活着这件事,又该怎么来证明呢
真心感谢翻译…注视歌词,反复提问,过去儿时梦想还在么?有被现实压垮么?现在,身心是不是被人际交往弄的疲惫呢?套上面具不在坦率了呢?那么,明日呢?是否还要继续“活着”呢?还是“放弃”呢?…其实感觉答案很明显呢,即使明日跌倒遇到逆境,依然要走出只属于自己的未来之路啊!因为执着和倔强吧
女孩子有两个地方可以哭,爸爸的怀里和厕所里,但男孩子只有一个地方可以哭,那就是当夜深人静时眼泪忍不住地从眼角流下,第二天依然要露出虚伪的笑容掩饰自己的哀伤啊...
so爸爸=厕所【一只cl厨笑呵呵的路过】
¡ǝɹɐ noʎ oɥʍ ʍouʞ uɐɔ I os uoʇʇnq ǝɥʇ ʞɔı̣lɔ uɐɔ noʎ 'ƃuǝʇuɐpǝpuɐı̣x lǝǝɟ oslɐ noʎ ʇɐɥʇ suɐǝɯ ǝƃɐssɐd sı̣ɥʇ pɐǝɹ uɐɔ noʎ ɟı̣ 'ǝƃɐssɐd sı̣ɥʇ uı̣ ƃuı̣ɥʇǝɯos noʎ llǝʇ oʇ ǝʌɐɥ I :ɹɐǝp ʎɯ